My Life
eBook - ePub

My Life

An Attempt at an Autobiography

Leon Trotsky

Share book
  1. 624 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

My Life

An Attempt at an Autobiography

Leon Trotsky

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

The only Bolshevik leader to write his memoirs, Leon Trotsky published this remarkable book in 1930, the first year of a perilous, decade-long exile that ended with his assassination in Mexico. Expelled from the Communist party and deported from the Soviet Union, the former People's Commissar for Foreign Affairs recalled his lifelong struggle in the world of revolutionary politics. In addition to his firsthand accounts of the early intrigues within the Communist government, Trotsky also delivered chilling glimpses into the rise of the new Soviet bureaucracy and prescient warnings of the Stalinist regime's horrors.
My Life recounts the rise of the revolutionary wave in Russia in 1905 and 1917, the devastating effects of World War I, and the degeneration of the Russian Revolution from Lenin's internationalist course to Stalin's increasingly counterrevolutionary policies. Trotsky's exile placed him beyond the pale of both the official Communist party and the rest of the political world; yet in this fascinating historical document, he remains true to a philosophy of permanent world revolution, offering a highly informed perspective on the struggle toward a socialist future.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on ā€œCancel Subscriptionā€ - itā€™s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time youā€™ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoā€™s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youā€™ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weā€™ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is My Life an online PDF/ePUB?
Yes, you can access My Life by Leon Trotsky in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Politique et relations internationales & Biographies politiques. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

CHAPTER I

YANOVKA

CHILDHOOD is looked upon as the happiest time of life. Is that always true? No, only a few have a happy childhood. The idealization of childhood originated in the old literature of the privileged. A secure, affluent, and unclouded childhood, spent in a home of inherited wealth and culture, a childhood of affection and play, brings back to one memories of a sunny meadow at the beginning of the road of life. The grandees of literature, or the plebeians who glorify the grandees, have canonized this purely aristocratic view of childhood. But the majority of the people, if it looks back at all, sees, on the contrary, a childhood of darkness, hunger and dependence. Life strikes the weakā€”and who is weaker than a child?
My childhood was not one of hunger and cold. My family had already achieved a competence at the time of my birth. But it was the stern competence of people still rising from poverty and having no desire to stop half-way. Every muscle was strained, every thought set on work and savings. Such a domestic routine left but a modest place for the children. We knew no need, but neither did we know the generosities of lifeā€”its caresses. My childhood does not appear to me like a sunny meadow, as it does to the small minority; neither does it appear like a dark cave of hunger, violence and misery, as it does to the majority. Mine was the grayish childhood of a lower-middle-class family, spent in a village in an obscure corner where nature is wide, and manners, views and interests are pinched and narrow.
The spiritual atmosphere which surrounded my early years and that in which I passed my later, conscious life are two different worlds, divided not only in time and space by decades and by far countries, but by the mountain chains of great events and by those inner landslides which are less obvious but are fully as important to oneā€™s individuality. When I first began to draft these memoirs, it often seemed to me as if I were not writing of my own childhood but of a long-past journey into a distant land. I even attempted to write my story in the third person, but this conventional form all too easily smacks of fiction, which is something that I should want to avoid at all costs.
In spite of the contradiction between these two worlds, the unity of the personality passes through hidden channels from one world into the other. This, generally speaking, accounts for the interest that people take in the biographies and autobiographies of those who, for one reason or another, have occupied a somewhat more spacious place in the life of society. I shall therefore try to tell the story of my childhood in some detail,ā€”without anticipating and predetermining the future, that is, without selecting the facts to suit preconceived generalitiesā€”simply narrating what occurred as it is preserved in my memory.


At times it has seemed to me that I can remember suckling at my motherā€™s breast; probably I apply to myself only what I have seen in the younger children. I have a dim recollection of a scene under an apple-tree in the garden which took place when I was a year and a half old, but that memory too is doubtful. More securely do I remember another event: I am with my mother in Bobrinetz, visiting the Z. family, where there is a little girl of two or three. I am the bridegroom, the little girl is the bride. The children are playing on the painted floor of the parlor; the little girl fades away; the little boy is standing dazed and petrified beside a chest of drawers. His mother and the hostess come in. His mother looks at the boy, then at the puddle beside him, and then at the boy again, shakes her head reproachfully and says : ā€œArenā€™t you ashamed of yourself ?ā€ The boy looks at his mother, at himself, and at the puddle, as if it all had nothing whatever to do with him.
ā€œNever mind,ā€ the hostess says, ā€œthe children have played too long.ā€
The little boy feels neither shame nor repentance. How old was he then? About two years, possibly three.
It was about this time that I ran into a poisonous snake while walking in the garden with my nurse. ā€œLook, Lyova !ā€1 she cried, pointing to a bright object in the grass. ā€œHere is a snuff-box buried in the ground !ā€ My nurse took a stick and began to dig it out. She herself was not more than sixteen years old. The snuff-box uncoiled itself, stretched into a snake, and, hissing, began to crawl in the grass. ā€œAi ! Ai !ā€ screamed my nurse, and, catching me by the hand, ran quickly. It was hard for me to move my legs fast enough. Choking with excitement, I told afterward of our finding in the grass a snuff-box which turned into a snake.
I remember another early scene that took place in our main kitchen. Neither my father nor my mother is at home. The cook and the maid and their guests are there. My older brother, Alexander, who is at home for the holidays, is also buzzing about, standing on a wooden shovel, as if on a pair of stilts, and dancing on it across the earthen floor. I beg my brother to let me have the shovel, and try to climb up on it, but I fall down and cry. My brother picks me up, kisses me, and carries me out of the kitchen in his arms.
I must have been about four years old when some one put me on the back of a big gray mare as gentle as a sheep, with neither bridle nor saddle, only a rope halter. I spread my legs wide apart and held on to the mane with both hands. The mare quietly took me to a pear-tree and walked under a branch, which caught me across the middle. Not realizing what the matter was, I slid over the mareā€™s rump, and hit the grass. I was not hurt, only puzzled.
I had almost no ready-made toys in my childhood. Once, however, my mother brought me a cardboard horse and a ball from Kharkoff. My younger sister and I played with dolls which we made ourselves. Once Aunt Fenya and Aunt Raisa, my fatherā€™s sisters, made some rag dolls for us and Aunt Fenya marked their eyes, noses and mouths with a pencil. The dolls seemed remarkable to me; I can remember them to this day. One winter evening our mechanic, Ivan Vasilyevich, cut a little railway-car with wheels and windows out of cardboard and pasted it together. My older brother, at home for Christmas, instantly announced that he could make a car too, in no time. He began by pulling my car to pieces; then he armed himself with a ruler, pencil and scissors, and drew for a long time. But when he cut out what he had drawn, there was no railway-car.
Our relatives and friends, when going to town, would sometimes ask what I wanted from Elizavetgrad or Nikolayev. My eyes would shine. What should I ask for? They would come to my help. One would suggest a toy horse, another books, another colored crayons, another a pair of skates. ā€œI want half-Halifax skates !ā€ I would cry, having heard this expression from my brother. But they would forget their promises as soon as they had crossed the threshold. I lived in hope for several weeks, and then suffered a long disappointment.
A bee sits on a sunflower in the garden. Because bees sting and must be handled with care, I pick up a burdock leaf and with it seize the bee between two fingers. I am suddenly pierced by an unendurable pain. I run screaming across the yard to the machine-shop, where Ivan Vasilyevich pulls out the sting and smears a healing liquid on my finger.
Ivan Vasilyevich had a jar full of sunflower-oil in which tarantulas were floating. This was considered the best cure for stings. Victor Ghertopanov and I together used to catch these tarantulas. To do this, we would fasten a piece of wax to a thread and drop it into one of their burrows. The tarantula would seize the wax in its claws and stick tight. We then had only to draw it out and catch it in an empty match-box. These tarantula hunts, however, must have belonged to a later period.
I remember a conversation on a long winter evening during which my elders discussed over their tea when it was that Yanovka had been bought, how old such and such a child was at the time, and when Ivan Vasilyevich had come to work for us. My mother speaks, glancing slyly at me : ā€œWe brought Lyova here from the farm all ready-made.ā€ I try to reason that out for myself, and finally say aloud: ā€œThen I was born on the farm?ā€ ā€œNo,ā€ they answer me, ā€œyou were born here at Yanovka.ā€
ā€œThen why did Mother say that you brought me here ready-made ?ā€
ā€œMother was just joking!ā€
But I am not satisfied, and I think it is a queer joke. I hold my peace, however, for I notice that particular smile that I never can bear on the faces of the older initiates. It is from these recollections exchanged at leisure over our winter tea that a certain chronology emerges: I was born on the 26th of October. My parents must have moved from the little farm to Yanovka either in the spring or summer of 1879.
The year of my birth was the year of the first dynamite assaults against Czarism. The recently formed terrorist party, the ā€œPeopleā€™s Will,ā€ had on August 26th, 1879, two months before my appearance in the world, pronounced the death sentence on Alexander II. And on November 19th an attempt was made to dynamite the Czarā€™s train. The ominous struggle which led to the assassination of Alexander II on March 1st, 1881, and at the same time resulted in the annihilation of the ā€œPeopleā€™s Will,ā€ was just beginning.
The Russo-Turkish War had ended the year before. In August, 1879, Bismarck laid the foundations of the Austro-Germanic Alliance. In this year Zola brought out his novel, Nana, in which the future originator of the Entente, then only the Prince of Wales, was introduced as a refined connoisseur of musical-comedy stars. The wind of reaction which had risen after the Franco-Prussian War and the fall of the Paris Commune was still blowing strongly through the politics of Europe. Social Democracy in Germany had already fallen under Bismarckā€™s discriminatory legislation. In 1879 Victor Hugo and Louis Blanc demanded in the French Chamber of Deputies an amnesty for the Communards.
But neither the echoes of parliamentary debates nor those of diplomatic events, not even those of the explosions of dynamite, could be heard in the village of Yanovka where I first saw the light, and where I spent the first nine years of my life. On the boundless steppes of Kherson and of all South Russia was a kingdom of wheat and sheep, living by laws all its own. It was firmly guarded against the invasion of politics by its great open spaces and the absence of roads. Only the numerous barrows on the steppes remained as landmarks of the great migration of nations.
My father was a farmer, first on a small scale and later on a larger one. As a little boy, he had left with his parents the Jewish town in the Province of Poltava, where he had been born, when they went to seek their fortune on the free steppes of the South. There were at that time about forty Jewish agricultural colonies in the provinces of Kherson and Elcaterinoslav, with a total population of about 25,000 souls. The Jewish farmers were on an equal footing with the other peasants not only as regards their legal rights (until 1881), but also as regards their property. By indefatigable, cruel toil that spared neither himself nor others, and by hoarding every penny, my father rose in the world.
The registration book was not kept very accurately in the colony of Gromokley, and many entries were made after the date of the events recorded. When the time came for me to enter high school, it appeared that I was still too young for admission. The year of my birth was then changed in the birth certificate from 1879 to 1878; so I always had two records, my official age and the one observed by my family.
For the first nine years of my life I hardly stuck my nose outside my native village. Its name, Yanovka, came from the name of the landlord Yanovsky, from whom the estate had been bought. The old proprietor, Yanovsky, had risen from the ranks to a Colonelcy, had won the favor of the powers that be in the reign of Alexander II, and had been given the choice of one thousand acres of land on the uninhabited steppes of the province of Kherson. He built himself a mud hut thatched with straw, and equally crude farm-buildings. But his farming did not prosper, and after the Colonelā€™s death his family moved to Poltava. My father bought over two hundred and fifty acres of land from Yanovsky and leased about four hundred more. I remember the Colonelā€™s widow well. She was a dried-up little old woman who came once or twice a year to collect her rent from us and to see that everything was in order. We would send our spring wagon to meet her at the station and bring a chair to the front steps to make it easier for her to alight. The phaeton made its appearance at my fatherā€™s later, after he had acquired driving stallions. The Colonelā€™s widow would be served chicken bouillon and soft-boiled eggs. Walking with my sister in the garden, she would scratch the resin from the fence-posts with her shrivelled fingers, and assure her that it was the most delicate sweetmeat in the world.
My fatherā€™s crops increased, as did the herds of cattle and horses. There was even an attempt to keep Merino sheep, but the venture was unsuccessful; on the other hand there were plenty of pigs. They wandered freely all over the place, rooted everywhere, and completely destroyed the garden. The estate was managed with care, but in an old-fashioned way. One measured profit or loss with the eye. For that very reason, it would have been difficult to fix the extent of fatherā€™s fortune. All of his substance was always either in the ground, or in the crop above, or in the stocks on hand, which were either in bins or on their way to a port. Sometimes in the midst of tea or supper my father would suddenly exclaim: ā€œCome, write this down! I have received thirteen hundred roubles from the commission merchant. I gave the Colonelā€™s widow six hundred, and four hundred to Dembovsky. Put down, too, that I gave Theodosia Antonovna one hundred roubles when I was in Elizavetgrad last spring.ā€ That is about the way he kept his books. Nevertheless, my father slowly but obstinately kept climbing upward.
We lived in the little mud house that the Colonel had built. The straw roof harbored countless sparrowsā€™ nests under the eaves. The walls on the outside were seamed with deep cracks which were a breeding-place for adders. Sometimes these adders were mistaken for poisonous snakes, and boiling water from the samovar went into the cracks, but to no avail. The low ceilings leaked during a heavy rain, especially in the hall, and pots and basins would be placed on the dirt floor to catch the water. The rooms were small, the windows dim ; the floors in the two bedrooms and the nursery were of clay, and bred fleas. The dining-room boasted a wooden floor which was rubbed once a week with yellow sand. But the floor in the main room, which was solemnly named the parlor, though only about eight paces long, was painted. The Colonelā€™s widow stayed here.
Yellow acacias, red and white roses, and in summer a climbing vine, grew around the house. The courtyard was not fenced in at all. A big mud house with a tile roof, which my father had built, contained the machine-shop, the main kitchen, and the servantsā€™ quarters. Next to it stood the ā€œlittleā€ wooden barn and beyond that the ā€œbigā€ barn. Beyond that again came the ā€œnewā€ barn. All were thatched with reeds. The barns were raised upon stones so that water trickling under them would not mould the grain. In hot or cold weather the dogs, pigs and chickens would take refuge under the barns. There the hens found a quiet place to lay their eggs. I used to fetch out the eggs, crawling in among the stones on my stomach; the space was too small for a grown person to squeeze into. Storks would nest every year on the roof of the ā€œbigā€ barn. They would raise their red bills to heaven as they swallowed adders and frogsā€”a terrible sight! Their bodies would wriggle from their bills downward, and it looked as if the snake were eating the stork from the inside.
The barns, divided into bins, held fresh-smelling wheat, rough-prickly barley, smooth, almost liquid flaxseed, the blue-black beads of the winter rape, and light, slender oats. When the children played at hide-and-seek, they were allowed, on occasions when there were special guests, to hide in the barns. Crawling over one of the partitions into a bin, I would scramble up the mound of wheat and slip down on the other side. My arms would be buried to the elbows and my legs to the knees in the sliding mass of wheat, and my shirt and shoes, too often torn, would be filled with grain; the door of the barn would be shut, and some one, for the sake of appearances, would hang a padlock on the outside without snapping it, according to the rules of the game. I would be lying in the cool barn, buried in grain, breathing its dust, and listening to Senya V. or Senya J. or Senya S. or my sister Liza or some one else running about the courtyard, finding the others but not finding me, submerged in the winter-wheat.
The stable, the cowshed, the pigsty, and the chicken-house all stood on the other side of our dwelling. These were all made of mud and straw and twigs, somehow stuck together with clay. The tall well-sweep rose toward heaven about a hundred yards from the house. Beyond the well lay the pond that watered the gardens of the peasants. The spring freshets carried the dam away every year, and it had to be rebuilt with earth and manure and straw. On the hill above the pond stood the millā€”a wooden shed which sheltered a ten-horse-power steam-engine and two millstones. Here, during the first years of my childhood, my mother spent the greater part of her working hours. The mill worked not only for our own estate but for the whole neighborhood as well. The peasants brought their grain in from ten and fifteen miles around and paid a tenth measure for the grinding. In hot weather, on the eve of the threshing season, the mill worked day and night, and when I had learned to count and write, I used to weigh the peasantsā€™ grain and calculate the price of the grinding. When the harvest was over the mill was closed and the engine went out to thresh. Later a stationary engine was installed in a new stone and tile building. Our old mud house, too, was replaced by a large brick one with a tin roof. But all this happened when I had already reached my seventeenth year. During my last summer holidays I used to calculate the distance between the windows, and the sizes of the doors for our new house, but I never could make the lines meet. On my next visit to the country I saw the stone foundation being built. I never lived in the house itself. It is now used as a Soviet school.
The peasants often used to wait at the mill for weeks to have their grain ground. Those who lived near by would leave their sacks in line and go home. Those who came from far away lived in their wagons, and in rainy weather slept in the mill. One of these peasants once lost a bridle. Some one had seen a boy roving about near a certain horse. The peasants rushed to his fatherā€™s wagon and looked under the straw; there lay the bridle! The boyā€™s father, a gloomy, bearded peasant, faced the East and crossed himself, swearing that the damned little rascal, the scoundrelly jailbird, had taken it unknown to himself, and that he would take the hide off him for it. But no one believed the father. So the peasant caught his son and began beating him with the stolen bridle. I watched this scene from behind the backs of the grown-ups. The boy screamed and swore he would never steal again. The peasants stood about, gloomily looking on, entirely indifferent to the cries of the boy. They smoked their cigarettes and muttered in their beards that the father was speciously beating his son only for appearancesā€™ sake, and that he himself should be flogged too.
Beyond the barns and the sheds for animals, extended two enormous sheds hundreds of feet long, one of reeds and the other of straw, built in the shape of a gabled roof resting directly on the ground, without walls. The fresh grain was piled under these sheds, and here the men worked with winnowers and sieves in rainy or windy weather. Beyond the sheds lay the threshing-floor. Across a ravine lay the cowpen, its walls built entirely of dry manure.
All my childish life is connected with the Colonelā€™s mud house and the old sofa in the dining-room there. This sofa was veneered to look like red wood, and on it I sat for tea, for dinner and for supper. Here I played dolls with my sister, and here I would later read. The cover was torn in two places. The smaller hole was near the chair where Ivan Vasilyevich sat, the larger where I sat, next to my father. ā€œThis sofa should have a new cover,ā€ Ivan Vasilyevich used to say.
ā€œIt should have had one long ago,ā€ my mother would reply. ā€œWe havenā€™t covered it since the year the Czar was killed.ā€
ā€œBut you know,ā€ my father would justify himself, ā€œwhen one gets to that damned city, one runs here and there, the cab costs money, one is thinking all the time about how to get back quickly to the ...

Table of contents