Three Sisters
eBook - ePub

Three Sisters

Full Text and Introduction (NHB Drama Classics)

Anton Chekhov

Share book
  1. 124 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Three Sisters

Full Text and Introduction (NHB Drama Classics)

Anton Chekhov

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

The NHB Drama Classics series presents the world's greatest plays in affordable, highly readable editions for students, actors and theatregoers. The hallmarks of the series are accessible introductions (focussing on the play's theatrical and historical background, together with an author biography, key dates and suggestions for further reading) and the complete text, uncluttered with footnotes. The translations, by leading experts in the field, are accurate and above all actable. The editions of English-language plays include a glossary of unusual words and phrases to aid understanding.

This Drama Classics edition of Anton Chekhov's masterpiece of provincial claustrophobia is translated and introduced by Stephen Mulrine.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on ā€œCancel Subscriptionā€ - itā€™s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time youā€™ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoā€™s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youā€™ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weā€™ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Three Sisters an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Three Sisters by Anton Chekhov in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Drama. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2014
ISBN
9781780014258
Subtopic
Drama
Act Two
The stage is set as in Act One. It is eight oā€™clock in the evening. Offstage, an accordion is being played outside, faintly audible. The room is unlit. NATASHA enters in her dressing-gown, holding a candle. She crosses the stage and pauses at the door leading to ANDREIā€™s room.
NATASHA. Andrei, what are you doing? Youā€™re reading? Oh, it doesnā€™t matter, I was just wondering ā€¦ (She moves on, opens another door, looks in, then closes it.) No lights left on ā€¦
ANDREI.(emerging with a book in his hand). What is it, Natasha?
NATASHA. Iā€™m checking to see if thereā€™s a light on ā€¦ Itā€™s carnival time, the servants are getting careless, you have to keep an eye on them constantly, to make sure nothingā€™s wrong. I walked through the dining room at midnight last night, and there was a candle left burning. And I still havenā€™t found out who lit it. (She sets down the candle.) What time is it?
ANDREI (looks at his watch). Quarter past eight.
NATASHA. And Olga and Irina still arenā€™t in. They havenā€™t come home. Theyā€™re kept busy the whole time, poor things. Olga at her staff meeting, Irina at her telegraph office ā€¦ (Sighs.) I said that to your sister this morning, ā€˜You must look after yourself, Irina darling,ā€™ I said. But she doesnā€™t listen. Quarter past eight, did you say? You know, Iā€™m afraid our little Bobik isnā€™t at all well. Why is he so cold? He had a fever yesterday, and today heā€™s freezing ā€¦ Iā€™m really worried about him!
ANDREI. Heā€™s fine, Natasha. The boyā€™s fine.
NATASHA. Still, weā€™d better see heā€™s eating properly. Iā€™m worried. And thereā€™s supposed to be carnival people arriving at ten oā€™clock, Iā€™d rather they didnā€™t come, Andryusha.
ANDREI. Well, I donā€™t know ā€¦ After all, we did invite them.
NATASHA. You know, that darling little boy woke up this morning and looked at me, and he suddenly smiled ā€“ yes, he recognised me. ā€˜Hello, Bobik!ā€™ I said, ā€˜Hello, my darling!ā€™ And he laughed, yes. Children know everything thatā€™s going on, they understand perfectly. Anyway, Andryusha, Iā€™ll tell them not to let the musicians in.
ANDREI (indecisively). Well, thatā€™s surely up to my sisters. I mean, itā€™s their house ā€¦
NATASHA. Yes, of course, Iā€™ll tell them too. Theyā€™re so kind ā€¦ (Makes to leave.) Iā€™ve ordered sour milk for supper. The doctor says youā€™re to have nothing but sour milk, otherwise youā€™ll never lose weight. (Pauses.) Bobik gets a chill so easily. Iā€™m worried in case itā€™s too cold for him in there. We ought to put him in another room, at least until the warm weather. Irinaā€™s room, for instance ā€“ thatā€™s just perfect for a baby: itā€™s dry, and it gets the sun all day. Sheā€™ll have to be told, and she can move in with Olga meantime ā€¦ Sheā€™s not at home during the day anyway, sheā€™s only here at nights ā€¦
A pause.
Andryusha, love, youā€™re not answering.
ANDREI. Iā€™m thinking ā€¦ Anyway, Iā€™ve nothing to say ā€¦
NATASHA. Well ā€¦ There was something I meant to tell you ā€¦ Oh yes, Ferapontā€™s come from the council, he wants to see you.
ANDREI (Yawns). Send him in.
NATASHA exits. ANDREI, stooping over the candle she has left behind, goes on reading his book. FERAPONT enters; he is wearing an old shabby overcoat, with the collar turned up, and a scarf round his ears.
Well, hello, old chap ā€“ what is it?
FERAPONT. The Chairmanā€™s sent you a book, and papers of some sort. Iā€™ve got them here ā€¦ (Hands over a book, and a package.)
ANDREI. Thank you. Thatā€™s fine. Why didnā€™t you come earlier? Itā€™s gone eight oā€™clock.
FERAPONT. What?
ANDREI (louder). I said, youā€™re late, itā€™s eight oā€™clock already.
FERAPONT. Thatā€™s true. It was still light when I came to see you, but they wouldnā€™t let me in, no. The masterā€™s busy, they said. Well, never mind. If youā€™re busy, youā€™re busy, Iā€™m in no hurry. (He thinks ANDREI has asked him something.) What?
ANDREI. Nothing. (Inspects the book.) Tomorrowā€™s Friday, thereā€™s no meeting, but Iā€™ll go in anyway ā€¦ itā€™ll give me something to do. Iā€™m bored stiff at home ā€¦
A pause.
Yes, my dear old chap, itā€™s odd how things change, how life plays tricks on us. Out of sheer boredom today, nothing better to do, I picked up this book ā€“ my old university lectures, and I thought it was so funny ā€¦ Good God, Iā€™m the secretary to the district council, under chairman Protopopov ā€“ Iā€™m secretary, and the most I can aspire to is to become a member! Yes, me ā€“ a member of the district council ā€¦ and there I am dreaming every night that Iā€™m a professor at Moscow University, a famous scholar, the pride of all Russia!
FERAPONT. I dunno ā€¦ I donā€™t hear too well ā€¦
ANDREI. Well, if you could hear, I doubt if Iā€™d be talking like this. Iā€™ve got to talk to somebody, but my wife doesnā€™t understand me, and for some reason or other Iā€™m afraid of my sisters. Iā€™m afraid theyā€™ll laugh at me, or make me feel ashamed ā€¦ I donā€™t drink, I donā€™t like taverns, but oh, my dear old chap, what wouldnā€™t I give to be sitting right now in Moscow at Tyestovā€™s, or the Grand Hotel!
FERAPONT. A builder at the council was saying just the other day that some merchants in Moscow were eating pancakes; and one of them, whoā€™d eaten forty of the things, dropped down dead. Maybe it wasnā€™t forty, maybe it was fifty. I donā€™t rightly recall.
ANDREI. Yes, you can sit in Moscow, in an enormous restaurant dining-room, you donā€™t know anybody, nobody knows you, and yet you donā€™t feel like a stranger. But in this place, you know everybody, everybody knows you, but youā€™re an outsider, a total stranger ā€¦ Alone, and alien ā€¦
FERAPONT. What?
A pause.
That same builder was saying ā€“ maybe he was making it up ā€“ he said there was a rope stretched right across Moscow, from one end to the other.
ANDREI. What for?
FERAPONT. I dunno. Thatā€™s what the builder said.
ANDREI. Thatā€™s rubbish. (Returns to his book.) Have you ever been in Moscow?
FERAPONT (After a pause). I havenā€™t. Itā€™s not been Godā€™s will.
A pause.
Shall I go?
ANDREI. You can go now. Take care, old chap.
FERAPONT exits.
Take care. (Reading.) You can come back tomorrow morning, collect these papers ā€¦ Off you go ā€¦
A pause.
Heā€™s gone.
The door-bell rings.
Yes, more work ā€¦ (Stretches, and makes his way slowly off to his own room.)
The old nurse is heard singing off-stage, rocking the baby to sleep. MASHA and VERSHININ enter. While they converse, a maid lights the oil-lamp and candles.
MASHA. I donā€™t know.
A pause.
I donā€™t know. Habit counts for a great deal, of course, what youā€™re accustomed to. After fatherā€™s death, for example, we just couldnā€™t get used to the fact that we didnā€™t have orderlies any longer. But quite apart from habit, I think Iā€™m justified in saying this. Maybe it isnā€™t the same in other places, but in this town the most decent, the most honourable and well-bred people are the military.
VERSHININ. Iā€™m really thirsty. I wouldnā€™t mind some tea.
MASHA (glancing at her watch). Theyā€™ll be bringing it soon. Yes, I got married when I was eighteen ā€“ I was in awe of my husband, because he was a teacher, and Iā€™d only just left school. He was terribly learned, clever and important, so I thought. And now I donā€™t, sad to say.
VERSHININ. Yes ā€¦ I see.
MASHA. Iā€™m not talking about my husband, Iā€™ve got used to him, but among civilians in general there are so many boorish people, no manners, badly brought up. It upsets me, rudeness really offends me ā€“ when people show a lack of sensitivity, or kindness, or common courtesy, I feel pain. When Iā€™m with the teachers, for instance, my husbandā€™s colleagues, I really suffer.
VERSHININ. Yes ā€¦ Even so, I think the military and civilians are pretty much of a muchness, in this town at any rate. No difference! If you listen to any educated person hereabouts, soldier or civilian, theyā€™re fed up with their wives, theyā€™re fed up with their house or their land, theyā€™re sick to death of their horses ā€¦ I mean, why is it that Russians, who lay claim to the most exalted ideas, have such low expectations of life? Why is that?
MASHA. Why?
VERSHININ. Why is your average Russian sick to death of his wife and childre...

Table of contents