Essential Novelists - Aphra Behn
eBook - ePub

Essential Novelists - Aphra Behn

pioneer among women writers

Aphra Behn, August Nemo

Share book
  1. 273 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Essential Novelists - Aphra Behn

pioneer among women writers

Aphra Behn, August Nemo

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Welcome to the Essential Novelists book series, were we present to you the best works of remarkable authors.For this book, the literary critic August Nemo has chosen the two most important and meaningful novels of Aphra Behn which are Oroonoko and Love-Letters Between a Nobleman and His Sister.Aphra Behn is remembered in Virginia Woolf's A Room of One's Own: "All women together ought to let flowers fall upon the tomb of Aphra Behn which is, most scandalously but rather appropriately, in Westminster Abbey, for it was she who earned them the right to speak their minds."Novels selected for this book: - Oroonoko.- Love-Letters Between a Nobleman and His Sister.This is one of many books in the series Essential Novelists. If you liked this book, look for the other titles in the series, we are sure you will like some of the authors.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Essential Novelists - Aphra Behn an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Essential Novelists - Aphra Behn by Aphra Behn, August Nemo in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Women Authors Literary Collections. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Tacet Books
Year
2020
ISBN
9783967994919

Love-Letters Between a Nobleman and His Sister

image

The Argument

image
IN THE TIME OF THE rebellion of the true Protestant Huguenot in Paris, under the conduct of the Prince of Condé (whom we will call Cesario) many illustrious persons were drawn into the association, amongst which there was one, whose quality and fortune (joined with his youth and beauty) rendered him more elevated in the esteem of the gay part of the world than most of that age. In his tender years (unhappily enough) he chanced to fall in love with a lady, whom we will call Myrtilla, who had charms enough to engage any heart; she had all the advantages of youth and nature; a shape excellent; a most agreeable stature, not too tall, and far from low, delicately proportioned; her face a little inclined round, soft, smooth and white; her eyes were blue, a little languishing, and full of love and wit; a mouth curiously made, dimpled, and full of sweetness; lips round, soft, plump and red; white teeth, firm and even; her nose a little Roman, and which gave a noble grace to her lovely face, her hair light brown; a neck and bosom delicately turned, white and rising; her arms and hands exactly shaped; to this a vivacity of youth engaging; a wit quick and flowing; a humour gay, and an air irresistibly charming; and nothing was wanting to complete the joys of the young Philander, (so we call our amorous hero) but Myrtilla’s heart, which the illustrious Cesario had before possessed; however, consulting her honour and her interest, and knowing all the arts as women do to feign a tenderness; she yields to marry him: while Philander, who scorned to owe his happiness to the commands of parents, or to chaffer for a beauty, with her consent steals her away, and marries her. But see how transitory is a violent passion; after being satiated, he slights the prize he had so dearly conquered; some say, the change was occasioned by her too visibly continued love to Cesario; but whatever it was, this was most certain, Philander cast his eyes upon a young maid, sister to Myrtilla, a beauty, whose early bloom promised wonders when come to perfection; but I will spare her picture here, Philander in the following epistles will often enough present it to your view: He loved and languished, long before he durst discover his pain; her being sister to his wife, nobly born, and of undoubted fame, rendered his passion too criminal to hope for a return, while the young lovely Sylvia (so we shall call the noble maid) sighed out her hours in the same pain and languishment for Philander, and knew not that it was love, till she betraying it innocently to the overjoyed lover and brother, he soon taught her to understand it was love — he pursues it, she permits it, and at last yields, when being discovered in the criminal intrigue, she flies with him; he absolutely quits Myrtilla, lives some time in a village near Paris, called St Denis, with this betrayed unfortunate, till being found out, and like to be apprehended, (one for the rape, the other for the flight) she is forced to marry a cadet, a creature of Philander’s, to bear the name of husband only to her, while Philander had the entire possession of her soul and body: still the League went forward, and all things were ready for a war in Paris; but it is not my business here to mix the rough relation of a war, with the soft affairs of love; let it suffice, the Huguenots were defeated, and the King got the day, and every rebel lay at the mercy of his sovereign. Philander was taken prisoner, made his escape to a little cottage near his own palace, not far from Paris, writes to Sylvia to come to him, which she does, and in spite of all the industry to re-seize him, he got away with Sylvia.
After their flight these letters were found in their cabinets, at their house at St Denis, where they both lived together, for the space of a year; and they are as exactly as possible placed in the order they were sent, and were those supposed to be written towards the latter end of their amours.

Part I.

image
TO SYLVIA.
Though I parted from you resolved to obey your impossible commands, yet know, oh charming Sylvia! that after a thousand conflicts between love and honour, I found the god (too mighty for the idol) reign absolute monarch in my soul, and soon banished that tyrant thence. That cruel counsellor that would suggest to you a thousand fond arguments to hinder my noble pursuit; Sylvia came in view! her irresistible Idea! With all the charms of blooming youth, with all the attractions of heavenly beauty! Loose, wanton, gay, all flowing her bright hair, and languishing her lovely eyes, her dress all negligent as when I saw her last, discovering a thousand ravishing graces, round, white, small breasts, delicate neck, and rising bosom, heaved with sighs she would in vain conceal; and all besides, that nicest fancy can imagine surprising — Oh I dare not think on, lest my desires grow mad and raving; let it suffice, oh adorable Sylvia! I think and know enough to justify that flame in me, which our weak alliance of brother and sister has rendered so criminal; but he that adores Sylvia, should do it at an uncommon rate; ’tis not enough to sacrifice a single heart, to give you a simple passion, your beauty should, like itself, produce wondrous effects; it should force all obligations, all laws, all ties even of nature’s self: you, my lovely maid, were not born to be obtained by the dull methods of ordinary loving; and ’tis in vain to prescribe me measures; and oh much more in vain to urge the nearness of our relation. What kin, my charming Sylvia, are you to me? No ties of blood forbid my passion; and what’s a ceremony imposed on man by custom? What is it to my divine Sylvia, that the priest took my hand and gave it to your sister? What alliance can that create? Why should a trick devised by the wary old, only to make provision for posterity, tie me to an eternal slavery? No, no, my charming maid, ’tis nonsense all; let us, (born for mightier joys) scorn the dull beaten road, but let us love like the first race of men, nearest allied to God, promiscuously they loved, and possessed, father and daughter, brother and sister met, and reaped the joys of love without control, and counted it religious coupling, and ’twas encouraged too by heaven itself: therefore start not (too nice and lovely maid) at shadows of things that can but frighten fools. Put me not off with these delays; rather say you but dissembled love all this while, than now ’tis born, to die again with a poor fright of nonsense. A fit of honour! a phantom imaginary, and no more; no, no, represent me to your soul more favourably, think you see me languishing at your feet, breathing out my last in sighs and kind reproaches, on the pitiless Sylvia; reflect when I am dead, which will be the more afflicting object, the ghost (as you are pleased to call it) of your murdered honour, or the pale and bleeding one of
The lost PHILANDER.
I have lived a whole day, and yet no letter from Sylvia.
To PHILANDER.
OH why will you make me own (oh too importunate Philander!) with what regret I made you promise to prefer my honour before your love?
I confess with blushes, which you might then see kindling in my face, that I was not at all pleased with the vows you made me, to endeavour to obey me, and I then even wished you would obstinately have denied obedience to my just commands; have pursued your criminal flame, and have left me raving on my undoing: for when you were gone, and I had leisure to look into my heart, alas! I found, whether you obliged or not, whether love or honour were preferred, I, unhappy I, was either way inevitably lost. Oh! what pitiless god, fond of his wondrous power, made us the objects of his almighty vanity? Oh why were we two made the first precedents of his new found revenge? For sure no brother ever loved a sister with so criminal a flame before: at least my inexperienced innocence never met with so fatal a story: and it is in vain (my too charming brother) to make me insensible of our alliance; to persuade me I am a stranger to all but your eyes and soul.
Alas, your fatally kind industry is all in vain. You grew up a brother with me; the title was fixed in my heart, when I was too young to understand your subtle distinctions, and there it thrived and spread; and it is now too late to transplant it, or alter its native property: who can graft a flower on a contrary stalk? The rose will bear no tulips, nor the hyacinth the poppy, no more will the brother the name of lover. Oh! spoil not the natural sweetness and innocence we now retain, by an endeavour fruitless and destructive; no, no, Philander, dress yourself in what charms you will, be powerful as love can make you in your soft argument — yet, oh yet, you are my brother still. — But why, oh cruel and eternal powers, was not Philander my lover before you destined him a brother? Or why, being a brother, did you, malicious and spiteful powers, destine him a lover? Oh, take either title from him, or from me a life, which can render me no satisfaction, since your cruel laws permit it not for Philander, nor his to bless the now
Unfortunate SYLVIA.
Wednesday morning.
To PHILANDER.
After I had dismissed my page this morning with my letter, I walked (filled with sad soft thoughts of my brother Philander) into the grove, and commanding Melinda to retire, who only attended me, I threw myself down on that bank of grass where we last disputed the dear, but fatal business of our souls: where our prints (that invited me) still remain on the pressed greens: there with ten thousand sighs, with remembrance of the tender minutes we passed then, I drew your last letter from my bosom, and often kissed, and often read it over; but oh! who can conceive my torment, when I came to that fatal part of it, where you say you gave your hand to my sister? I found my soul agitated with a thousand different passions, but all insupportable, all mad and raving; sometimes I threw myself with fury on the ground, and pressed my panting heart to the earth; then rise in rage, and tear my heart, and hardly spare that face that taught you first to love; then fold my wretched arms to keep down rising sighs that almost rend my breast, I traverse swiftly the conscious grove; with my distracted show’ring eyes directed in vain to pitiless heaven, the lovely silent shade favouring my complaints, I cry aloud, Oh God! Philander’s, married, the lovely charming thing for whom I languish is married! — That fatal word’s enough, I need not add to whom. Married is enough to make me curse my birth, my youth, my beauty, and my eyes that first betrayed me to the undoing object: curse on the charms you have flattered, for every fancied grace has helped my ruin on; now, like flowers that wither unseen and unpossessed in shades, they must die and be no more, they were to no end created, since Philander is married: married! Oh fate, oh hell, oh torture and confusion! Tell me not it is to my sister, that addition is needless and vain: to make me eternally wretched, there needs no more than that Philander is married! Than that the priest gave your hand away from me; to another, and not to me; tired out with life, I need no other pass-port than this repetition, Philander is married! ’Tis that alone is sufficient to lay in her cold tomb
The wretched and despairing Wednesday night, Bellfont. SYLVIA.
To SYLVIA.
Twice last night, oh unfaithful and unloving Sylvia! I sent the page to the old place for letters, but he returned the object of my rage, because without the least remembrance from my fickle maid: in this torment, unable to hide my disorder, I suffered myself to be laid in bed; where the restless torments of the night exceeded those of the day, and are not even by the languisher himself to be expressed; but the returning light brought a short slumber on its wings; which was interrupted by my atoning boy, who brought two letters from my adorable Sylvia: he waked me from dreams more agreeable than all my watchful hours could bring; for they are all tortured. —— And even the softest mixed with a thousand despairs, difficulties and disappointments, but these were all love, which gave a loose to joys undenied by honour! And this way, my charming Sylvia, you shall be mine, in spite of all the tyrannies of that cruel hinderer; honour appears not, my Sylvia, within the close-drawn curtains; in shades and gloomy light the phantom frights not, but when one beholds its blushes, when it is attended and adorned, and the sun sees its false beauties; in silent groves and grottoes, dark alcoves, and lonely recesses, all its formalities are laid aside; it was then and there methought my Sylviayielded, with a faint struggle and a soft resistance; I heard her broken sighs, her tender whispering voice, that trembling cried — ‘Oh! Can you be so cruel? — Have you the heart — Will you undo a maid, because she loves you? Oh! Will you ruin me, because you may? —— My faithless —— My unkind ——’ then sighed and yielded, and made me happier than a triumphing god! But this was still a dream, I waked and sighed, and found it vanished all! But oh, my Sylvia, your letters were substantial pleasure, and pardon your adorer, if he tell you, even the disorder you express is infinitely dear to him, since he knows it all the effects of love; love, my soul! Which you in vain oppose; pursue it, dear, and call it not undoing, or else explain your fear, and tell me what your soft, your trembling heart gives that cruel title to? Is it undoing to love? And love the man you say has youth and beauty to justify that love? A man, that adores you with so submissive and perfect a resignation; a man, that did not only love first, but is resolved to die in that agreeable flame; in my creation I was formed for love, and destined for my Sylvia, and she for her Philander: and shall we, can we disappoint our fate? No, my soft charmer, our souls were touched with the same shafts of love before they had a being in our bodies, and can we contradict divine decree?
Or is it undoing, dear, to bless Philander with what you must some time or other sacrifice to some hated, loathed object, (for Sylvia can never love again;) and are those treasures for the dull conjugal lover to rifle? Was the beauty of divine shape created for the cold matrimonial embrace? And shall the eternal joys that Sylvia can dispense, be returned by the clumsy husband’s careless, forced, insipid duties? Oh, my Sylvia, shall a husband (whose insensibility will call those raptures of joy! Those heavenly blisses! The drudgery of life) shall he I say receive them? While your Philander, with the very thought of the excess of pleasure the least possession would afford, faints over the paper that brings here his eternal vows.
Oh! Where, my Sylvia, lies the undoing then? My quality and fortune are of the highest rank amongst men, my youth gay and fond, my soul all soft, all love; and all Sylvia’s! I adore her, I am sick of love, and sick of life, till she yields, till she is all mine!
You say, my Sylvia, I am married, and there my happiness is shipwrecked; but Sylvia, I deny it, and will not have you think it: no, my soul was married to yours in its first creation; and only Sylvia is the wife of my sacred, my everlasting vows; of my solemn considerate thoughts, of my ripened judgement, my mature considerations. The rest are all repented and forgot, like the hasty follies of unsteady youth, like vows breathed in anger, and die perjured as soon as vented, and unregarded either of heaven or man. Oh! why should my soul suffer for ever, why eternal pain for the unheedy, short-lived sin of my unwilling lips? Besides, this fatal thing called wife, this unlucky sister, this Myrtilla, this stop to all my heaven, that breeds such fatal differences in our affairs, this Myrtilla, I say, first broke her marriage-vows to me; I blame her not, nor is it reasonable I should; she saw the young Cesario, and loved him. Cesario, whom the envying world in spite of prejudice must own, has irresistible charms, that godlike form, that sweetness in his face, that softness in his eyes and delicate mouth; and every beauty besides, that women dote on, and men envy: that lovely composition of man and angel! with the addition of his eternal youth and illustrious birth, was formed by heaven and nature for universal conquest! And who can love the charming hero at a cheaper rate than being undone? And she that would not venture fame, honour, and a marriage-vow for the glory of the young Cesario’s heart, merits not the noble victim; oh! would I could say so much for the young Philander, who would run a thousand times more hazards of life and fortune for the adorable Sylvia, than that amorous hero ever did for Myrtilla, though from that prince I learned some of my disguises for my thefts of love; for he, like Jove, courted in several shapes; I saw them all, and suffered the delusion to pass upon me; for I had seen the lovely Sylvia; yes, I had seen her, and loved her too: but honour kept me yet master of my vows; but when I knew her false, when I was once confirmed — when by my own soul I found the dissembled passion of hers, when she could no longer hide the blushes, or the paleness that seized at the approaches of my disordered rival, when I saw love dancing in her eyes, and her false heart beat with nimble motions, and soft trembling seized every limb, at the approach or touch of the royal lover, then I thought myself no longer obliged to conceal my flame for Sylvia; nay, ere I broke silence, ere I discovered the hidden treasure of my heart, I made her falsehood plainer yet: even the time and place of the dear assignations I discovered; certainty, happy certainty! broke the dull heavy chain, and I with joy submitted to my shameful freedom, and caressed my generous rival; nay, and by heaven I loved him for it, pleased at the resemblance of our souls; for we were secret lovers both, but more pleased that he loved Myrtilla; for that made way to my passion for the adorable Sylvia!
Let the dull, hot-brained, jealous fool upbraid me with cold patience: let the fond coxcomb, whose honour depends on the frail marriage-vow, reproach me, or tell me that my reputation depends on the feeble constancy of a wife, persuade me it is honour to fight for an irretrievable and unvalued prize, and that because my rival has taken leave to cuckold me, I shall give him leave to kill me too; unreasonable nonsense grown to custom. No, by heaven! I had gather Myrtilla should be false, (as she is) than wish and languish for the happy occasion; the sin is the same, only the act is more generous: believe me, my Sylvia, we have all false notions of virtue and honour, and surely this was taken up by some despairing husband in love with a fair jilting wife, and then I pardon him; I should have done as much: for only she that has my soul can engage my sword; she that I love, and myself, only commands and keeps my stock of honour: for Sylvia! the charming, the distracting Sylvia! I could fight for a glance or smile, expose my heart for her dearer fame, and wish no recompense, but breathing out my last gasp into her soft, white, delic...

Table of contents