âYes, I did say that I could return the missing boy. But I am not God. I cannot do these thingsâ, whispered the trembling woman crouched in front of me. She searched carefully for credible answers to satisfy the demanding journalists and their probing questions. Wiping tears and mucus with the corner of her sari, the weeping woman continued:
I am not responsible for all these things. They blamed me for it. I am not responsible for Mehenâs death and I donât know witchcraft. When Mehenâs family was starving, I helped them, giving his family food and things from my house. If I have done these good things, how can I be responsible for these bad things?
I was ten days into fieldwork, and this small timid woman cowering in front of journalists, the police, village elders, gathered villagers and the foreign ethnographer was recollecting the terrible night when her relatives accused her of witchcraft: of causing her nephewâs debilitating illness before finally vanishing him into thin air. The troubling situation peaked four days after Mehenâs disappearance, and following four days of rumours, speculation and canvassing village support. Johar, the missing boyâs brother, called for a village meeting and one night during August 2000, over 2,000 people gathered in the village plaza to decide what should be done. Beaten by relatives, threatened with fire-heated iron rods and denounced by her husband and sons, Santhi Baiâs resolve abandoned her and she admitted causing Mehenâs illness and disappearance. Her confession fanned the flames. Here stood a witch, confirming for villagers the misdeeds they had long suspected her of doing.
When Santhi Baiâs efforts to return Mehen were unsuccessful, villagers called for more exacting violence. Fearing for her life, Santhi Bai named an accomplice, Bhati Bai,2 who found herself dragged into the ordeal. In the early hours of the morning, a compromise was reached where both women agreed to perform rituals at the site of Mehenâs actual disappearance in Baloda Bazaarâa town approximately 30 km from Ballabgarra village (a pseudonym). By mid-afternoon the next day, the police had been notified and the two women were rescued from the thousands who had gathered to watch the spectacle, jeer at the women, throw stones, and beat them. The next morning, the central Indian state of Chhattisgarh woke to newspaper headlines detailing the happenings.
Rewind a month, and the ethnographer had just arrived in Raipur City from London with her approved doctoral research, study visa issued by the Indian government, rudimentary Hindi, and the name of a social activist recommended by Delhi feminist anthropologists who suggested that âChhattisgarh was a place to find witchesâ. Ten days after arriving, I was meeting Santhi Bai for the first time. My visit to Ballabgarra was arranged by my newly acquired âsisterâ Didi, a senior editor for a large Hindi newspaper, following an invitation to live with her and her teenage daughter. Didi and her journalist colleague stopped at the local police station for case details, directions to Ballabgarra and a police escort. Early fieldwork days, anxieties of how to do fieldwork, language barriers, and uncertainties relating to local etiquette left me ignorant of my surroundings and what was happening.
Excited to return to her journalistic roots, Didi took over the questioning and declared, âWe must get to the bottom of thisâ. Villagers clamoured to gain a glimpse of the foreigner, irritating our police escort who periodically scared them off by brandishing his police baton. The methodical sound of the well hand-pump can be heard clearly on the tape recordings, interrupted by admonitions from the policeman and the discussion of Didi and her colleague plotting their interview tactics. I did not have a handle on my own predicament, let alone begin to make sense of Santhi Baiâs difficulty.
This book is about public witchcraft accusations in Chhattisgarh, a state located in central India, a state that is understood to be ÄdivÄsÄ« or tribal.3 By the very nature of their being public, witchcraft accusations traverse family, community, healers, police, administration, courts of law, media, and the state. I have chosen to write this book in short storiesâfragmentsâof approximately 1,000 words having been motivated by Susan Levineâs application of flash fiction to ethnography (2013). Each fragment unravels a portion of the confusing muddle that Santhi Bai and I experienced on that day in 2000, as each of us attempted to make sense of our individual worlds and the atrocity that had brought our worlds into contact. Santhi Bai wanted to understand why the reciprocity so intimately tied to kinship (the giving of food to a starving family) could be rejected so easily. My questions were decidedly more simplistic: Why was a man of 32 years (as reported in the newspaper) regarded a âboyâ? If Mehen was missing, why did Santhi Bai refer to him as dead? Was it coincidence that men were accusers and women the accused? Why did the village headman stress that there was no violence done to Santhi Bai when everyone agreed that her family beat her? If witchcraft could produce sickness and disappearing bodies, just how far could its powerful effects extend?
Public accusations must be understood as events that are brought into being in a moment. It is a complex and timely processâoften beginning with the behaviour of the suspected woman, developing as a slow buildup of incidents, suspicions and informal accusations over many years possibly culminating in a public accusation of witchcraft, from which justice stretches long into the future. My entry into this process was when the accusation came to the attention of authorities after an assault or murder, that is, it escaped the boundaries of the village. The advantage of writing in fragments is that accusations are not restricted to being told in a linear fashion (from start to finish), rather they allow for reading the public accusation backwardsâa process of recollectionsâand forwards to the accusationâs afterlife simultaneously.