Letters to Yeyito
eBook - ePub

Letters to Yeyito

Lessons from a Life in Music

Paquito D'Rivera, Rosario Moreno

Share book
  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Letters to Yeyito

Lessons from a Life in Music

Paquito D'Rivera, Rosario Moreno

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

A captivating memoir from one of jazz's most beloved practitioners, fourteen-time Grammy winner Paquito D'Rivera's Letters to Yeyito is a fascinating tour of a life lived in music, and a useful guidebook for aspiring artists everywhere. Years after receiving a fan letter with no return address, Latin jazz legend Paquito D'Rivera began to write Letters to Yeyito in the hope of reaching its author, a would-be musician. In the course of advising his Cuban compatriot on love, life, and musicianship, D'Rivera recounts his own six-decade-long journey in the arts.After persevering under Castro's brand of socialism for years, D'Rivera defected from Cuba and left his beloved Havana for that other great city: New York. From there, the saxophonist, clarinetist, and composer launched a dazzling—and still very active—career that has included fourteen Grammys, world tours, and extensive collaboration with the likes of Dizzy Gillespie, Yo-Yo Ma, and other music legends who make cameos in these pages. Full of humor, entertaining anecdotes, expert advice, and the musician's characteristic exuberance, D'Rivera's story is one of life on the move and finding a home in music.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Letters to Yeyito an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Letters to Yeyito by Paquito D'Rivera, Rosario Moreno in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Medien & darstellende Kunst & Musikbiographien. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2015
ISBN
9781632060648
Sherlock Holmes in Havana
Elementary, my dear Watson.
—Arthur Conan Doyle
It was one of those sunny, windy Havana afternoons in April. In any other country just a bit further north, that might mean nothing more than temperatures somewhere between refreshing and warm. Depending on the subtle atmospheric variations of spring, we might even speak about some small, timid clouds that would cut a delicate white curtain of raindrops, graciously woven with the setting sun’s fine gold fibers (romantic, isn’t it!). However, the Caribbean is a whole other story. April may be as hellish as August, or stormy enough to provoke a desperate request of Noah for the blueprints of his lifesaving vessel.
Now, on this particular day, after it had rained something akin to what had fallen on the Ark, there was so much sun in Havana I thought it could crack a rock. I had been recording all morning with Elena Burke at EGREM studios, on San Miguel Street between Campanario and Lealtad. When it rained, the national label’s ancient studio had leaks that competed with Trevi Fountain’s gargoyles in Rome, and the air conditioning was hardly working perfectly.
Even so, it was much more pleasant inside than outside, where the scalding heat made it possible to fry an egg on the hood of a car (in the event you could find an egg in hungry and ruined Havana). I knew this because between songs we would go out on the terrace to poison our lungs with nicotine and the horrible stench wafting from the nearby bathrooms, whose lack of water contrasted with the incredible humidity.
The recording session had been long and laborious. The damn tape machine would get stuck every now and then, the tape would unravel, and Tony LĂłpez, the engineer, was at wit’s end trying to make that piece of prehistoric electronics work. We were finally forced to stop. I left, ravenously hungry and in a foul mood. My stomach was screeching like the scratching old man Oscar ValdĂ©s had been doing on the gĂŒiro for one of the danzĂłnes we were taping for Elena. I got up, put my saxophone in its case, and left like a dog looking for a bone.
I had to make an urgent phone call, but my paranoia kept me from using the phone at the studio. I went downstairs, and, just as I got to the door, I glanced tentatively toward the silent phone waiting for me on a gray metallic desk. I thought I’d better not, cautiously observing the man in the black beret behind the beat-up, grimy, ink-splattered desk reading a copy of the Granma newspaper. I didn’t want anybody to have a clue about what I was up to and I was afraid that, even speaking in code, I might give away the secret, dangerous motive behind that call.
I forced a half smile and a wink to say goodbye to the man. When I got out to the narrow sidewalk, the rainstorm had stopped as quickly as it had begun, but instead of cooling things down, it had left a cloud of steam that felt like a Turkish bath. Now, with not a single cloud in that bluest of skies, the city was impregnated with the repugnant stench of burnt rubber. The humidity made my clothes stick to my skin; sweat ran down my face and fogged up my lenses.
I strolled toward the public phone on the wall outside the cafeteria at the corner of Campanario and checked to see that it was indeed, miraculously, working. I stress the miracle because finding a working phone in the capital in those days was like finding petrol (or water!) in your tub. The impoverished little eatery betrayed the anemic material emptiness that took up every inch of the once vibrant and noisy capital. Since there was a blackout, all of the neighborhood’s radios had been silenced and the only sounds were from a hungry dog in the distance and the strident horn of one of the few buses left on Route 43—one of those that passed Neptuno Street once in a million years toward the far-off neighborhood of La Lisa, with people hanging off the doors and out the windows.
In spite of the day’s blinding light, or perhaps for that very reason, the precarious little business was in shadows, and I was able to distinguish only the bright smile of the pretty, short young woman who attended to everyday nothingness from behind the well-worn counter. I thought I might choke from thirst, and, forgetting my important call for a moment, I practically begged the chubby girl for a glass of water.
She answered, her voice dripping with sarcasm, “Water? What planet are you living on, mi corazĂłn? Better yet, wouldn’t you rather have a ham and cheese sangĂŒichito with a nice cold Coca-Cola?”
It had been years since anybody had offered me a sangĂŒichito, and the words Coca-Cola sounded in my ears like the echo of a distant past, leaving me entranced for a few seconds by the effects of my hunger and thirst. I could still see the image of my rosy-cheeked, smiling teacher Rosita, and my jaw went slack with the memory of her extending the sangĂŒichito and Coca-Cola they’d give us as a snack at the elementary school I attended in Marianao.
I must have been drooling when a guffaw from the chubby girl came from the shadows to wake me from my dreams and remind me that Centro Habana only got water a couple of times a week, brought in these huge, beat-up trucks everybody called pipas. Whenever anybody saw one of those trucks and yelled, “Waaaaaater,” the neighborhood experienced something like the sailors who came over with Columbus must have experienced when Rodrigo de Triana, sitting atop the caravel’s mast, screamed, “Land ho!”
The chubby girl, whose name was Yudislexis (ah, those Cuban names!) offered me a worn plastic glass with a yellowish liquid whose chemical composition would have been a mystery even to NASA scientists. This “brake fluid,” as everybody called it, was nearly always available at places like that to wash down some even more mysterious fritters people called “Apollo 12 croquettes,” like the American spaceship, because they insisted on defying gravity and sticking to the roof of your mouth. The brake fluid would assist the tongue in scraping the viscous substance and help break it down. That day, the astral croquettes were also available in the cafeteria, but since the oil ration to fry them hadn’t arrived yet, and it had been more than a week since the gas truck had come by, it was impossible to cook and serve them. It was a Kafkaesque situation, or magic realism, as García Márquez would say, nodding his head as he lay by the pool at the impressive visitor’s mansion the government had at his disposal in Miramar.
After thanking Yudislexis for the brake fluid, I excused myself and, after a good look around, picked up the receiver on the public phone to make my urgent call.
“The old man says you should get your ass over here and that your dresses are in the freezer.”
The young man on the other end was Andresito, AndrĂ©s Castro’s son, who, like his father, played trumpet. The “dresses” he referred to were meat his father got under the table from the neighborhood butcher. The butcher was part of an underground network for illegal meats (beef, chicken, pork), which was controlled by the very Committee in Defense of the Revolution that oversaw the tenement called El Trueno, or The Thunder, one of the rougher parts of the neighborhood.
“And don’t take too long. The electricity’s out until who knows when, and those dresses could spoil, you feel me?” Andresito added.
“Okay, I’m on my way,” I said, hanging up the phone and laughing to myself as I tried to imagine the face of the police snitch listening in.
“Hey, music man
 Want some Perla paste?” asked Yudislexis.
“Some what?” I asked loudly.
“Ssshhh, hey, lower your voice, baby. We’re fucked if they hear us. Toothpaste, ten bills at the twins’ place over at El Trueno. You know, those twins are something. They say that they stole a truck in daylight, right in front of the factory, and it was filled with bath soap, Perla toothpaste, Bebito cologne, and Snow White deodorant.”
“Did you say Snow White deodorant?” I asked, knowing full well that the deodorant’s brand name—if in fact it was deodorant—was a joke. “Hey, sweet thing,” I said. “You tell the twins at El Trueno they should spill some of that Bebito cologne around here. It stinks so bad I wouldn’t be surprised if Snow White’s dwarves had died and their cadavers were rotting all over Havana.”
The chubby gal laughed loudly. As she told me a story about her adolescent son, the result of a love affair with a Russian sailor, Yudislexis slowly but surely moved closer to me. A warm, salty breeze blew in from the sea and her long black hair softly caressed my face. Her exuberant and generous breasts brushed against my right arm, and I sincerely believed that Midas was a woman. Everything she touched with her magic tits turned to gold, making the misery all around disappear. In that moment, I could smell the deliciously fresh scent of the cologne combined with the delicate dew of her body; it had to be the same fragrance I’d smell in paradise.
“It’s only ten pesos, papichuli,” she whispered in my ear, as she dropped something in my pocket. “And for ten more, we can resurrect all those dead dwarves, whaddaya say?”
But then we heard (and saw) Yudislexis’s boyfriend—a jealous, violent guy—about a block away. The brutish Mongo Mandarria, which was his nom de guerre, was pulling a rustic wooden cart on two old skates cut in half. On the cart was a fifty-gallon steel tank he filled with water whenever the trucks got to his block.
“Shit, it’s so damn hot,” I thought as I went down Campanario toward Ánimas, where the Castros lived. All the while I was trying to adjust the Bebito cologne bottle and the Perla toothpaste Yudislexis had shoved in my front jeans pocket. I thought to myself, “This girl’s like an old stove; she gets you hot but doesn’t cook.” She got her way after all—never gave me what I wanted and ended up selling me something. It seemed like Mongo Mandarria always showed up at the moment of truth, dragging that damn cart, noisier than General Zhukov’s tanks entering Berlin.
The heat and the humidity continued their assault, and the sax case on my back was weighing me down. For rather complicated reasons, I had to get rid of the original instrument case some time back. So a carpenter who specia...

Table of contents