Language Planning in the Post-Communist Era
eBook - ePub

Language Planning in the Post-Communist Era

The Struggles for Language Control in the New Order in Eastern Europe, Eurasia and China

Ernest Andrews, Ernest Andrews

Share book
  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Language Planning in the Post-Communist Era

The Struggles for Language Control in the New Order in Eastern Europe, Eurasia and China

Ernest Andrews, Ernest Andrews

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

This volume provides an in-depth analysis of the attempts of language experts and governments to control language use and development in Eastern Europe, Eurasia and China through planned activities generally known as language planning or language policy. The ten case studies presented here examine language planning in China, Russia, Tatarstan, Central Asia, Ukraine, Lithuania, Latvia, Poland, Slovakia and the Czech Republic, and focus in particular on developments and disputes that have occurred since the 'fall of communism' and the emergence of a new order in the late 1980s. Its authors highlight the dominant issues with which language planning is invariably intertwined. These include power politics, tensions between 'official language' and 'minority languages', and the effects of a country's particular political, social, cultural and psychological environment. Offering a detailed account of the socio-political and ideological developments that underlie language planning in these regions, this book will provide a valuable resource for students and scholars of linguistics, cultural studies, political science, sociology and history.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Language Planning in the Post-Communist Era an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Language Planning in the Post-Communist Era by Ernest Andrews, Ernest Andrews in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Lingue e linguistica & Sociolinguistica. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2018
ISBN
9783319709260
© The Author(s) 2018
Ernest Andrews (ed.)Language Planning in the Post-Communist Erahttps://doi.org/10.1007/978-3-319-70926-0_1
Begin Abstract

1. Introduction

Ernest Andrews1
(1)
Bloomington, IN, USA
Ernest Andrews
End Abstract
The present volume, as its title suggests, examines experiences with language planning in select countries of the former ‘communist bloc,’ particularly since the ‘fall of communism’ and the transition to a new ideological-political order, in the late 1980s. Its binding theme, as the subtitle suggests, is that of disputes and conflicts that arise as a result of attempts at controlling language situations through language planning—attempts, for example, on the part of the new powers-that-be at dictating the rules of language use, or the course of language change and development in the country since the ‘fall of communism,’ via appropriate ‘language policies .’
The volume deals with a range of issues which language planning is invariably intertwined with. These include power politics , such as those being waged over language-status policy in the Russian Federation since the early 1990s, between central-government authorities and republic-level authorities; effects on language planning and policy from changes in the social, political and cultural environment, such as those that took place in Eastern Europe , Eurasia and China in the late 1980s, which gave rise, among other things, to new language-planning-and-control policies; and shifts in world-outlook, exemplified by appearance of new notions in the psyche of a speech community —the notions of national consciousness , national awakening and self-determination, for example, that spurred and accompanied the great political, social, and linguistic-cultural movements in Eastern Europe and in China in the latter part of the nineteenth century.
It is distinguished from anything written so far on the subject1 in at least six significant ways. First, it is the only work to date to provide a fairly detailed and lucid picture of language- planning activities in sundry regions of the former communist bloc and to examine the subject in a way that offers a broader, deeper and sharper understanding of the various circumstances—ideological, political, social, economic, and psychological—with which language planning is intrinsically connected. It is also the first work of its kind to provide a clear view of the essential features of ‘language planning’ (Chap. 2) before presenting the reader with experiences with language planning in the post-communist era in Eastern Europe , Eurasia and China (Chaps. 3 to 12).
Third, it gives a contrasting view of the subject examined by shifting the focus briefly back to periods preceding the ‘post-communist’ period. This offers the reader the opportunity to observe patterns of change and continuity in language planning at different historical periods in the countries in focus.
Fourth, it gives new insights into the dichotomy in language planning between declared or overt intent (e.g., ‘reforming’ or ‘modernizing’ a presumably ‘backward language’—as in the case of the Soviet language reforms of the late 1920s in Central Asia ) and undeclared or covert motivation (e. g., promoting the political interests of the language-planning authorities in the name of, e.g., ‘reforming’ or ‘modernizing’ a presumably ‘backward language,’ as in the case cited).
Fifth, it acquaints the reader with social-political and ideological developments, such as birth of nationalism in nineteenth century Central/Eastern Europe , and debunking of the ruling Marxist ideology and political system in the late 1980s, that give rise to language-planning perceptions (e.g. the perception of ‘the need’ for a ‘unitary and purified national language ’) and attendant language-planning activities (formulation and activation of ‘language policies ,’ or ‘language reforms’ directed, e.g., at establishing a standardized ‘national language’ or ‘cleansing the national language from alien influences’). Finally, it provides the reader with interesting background information on linguistic-cultural developments at various historical periods of each of the countries discussed in the book.
The book is composed of eleven chapters, an introductory chapter on the theoretical framework of language planning , and ten case-studies, each of which gives a detailed and in-depth account of language-planning-and-control experiences in the following countries: China , the Russian Federation , the Russian Federation’s Republic of Tatarstan , the Turkic republics of the former Soviet Union (one chapter), Ukraine , Lithuania , Latvia , Poland , the Czech Republic , and Slovakia . Each case-study is authored by a scholar, or a group of scholars, with extensive knowledge in linguistic and social-political developments in the country in focus. In selecting the countries to be included in the book, the following considerations were taken into account: space restrictions, regional representation, availability of scholars with proven relevant credentials, and quality of the first drafts of each of the initially assigned case studies.
The general structure of the case-studies is as follows: a paragraph or two summarizing the chapter’s purpose and structure; a brief description of the evolution of the country’s ‘national’ language ; a brief account of attempts by language planners to standardize the country’s ‘national’ language and raise it to the status of a fully-developed administrative, literary, philosophic and scientific language, in periods before the advent of the ‘communist’ era; a brief review of language policies in the country during the ‘communist’ era; and finally, a fairly extensive examination of language planning activities in the country since the start of the Perestroika reforms in the Soviet Bloc in the late 1980s, and of the New Reforms in China in the late 1970s to early 1980s. Each chapter also examines questions related to the book’s major themes of motivation and struggle for language control in the context of this or that particular language policy or law in the country. Each case study, moreover, contains a brief section at the end, which summarizes the discussions’ major findings and predicts future of language policy in the country. Particular attention is paid in each pertinent section to influences of social, ideological, political and cultural factors in determining the direction and scope of language-planning activities in this or that period in the country in focus.2
Written in a clear and precise style throughout and crisscrossing a variety of topics, the volume should be of interest both to the general reading public and to students and scholars of such diverse disciplines as linguistics, cultural studies, political science, sociology and history.

Outlines of the Case Studies*

  • (*The structure of the chapters in the outlines differs somewhat from the structure in the final versions of the chapters. The content, however, is essentially the same.)
  • “Language Planning and Policy in China : Unity, Diversity, and Social Control”
  • Fengyuan Ji
Language policy and planning in China have displayed substantial continuity. For over 2000 years governments have been involved in standardizing, reforming, or supporting the country’s complicated and much criticized writing system; they have promoted ‘Mandarin ’ as a lingua franca while tolerating or even supporting local languages; and they have sought to influence people’s thoughts and behavior through centrally directed policies of ‘linguistic engineering .’ While there have been major changes within this framework, the framework itself has survived despite many challenges in the modern era.
This chapter will describe and explain continuity and change in Chinese language policy with a focus on recent times, especially the post-1978 Reform Era that has transformed China into a partly post-communist society. It will also assess the impact of language policy on Chinese society and culture, discuss recent criticisms of the policy, and assess the prospects of change. It is divided into four sections.

Language and the State in Imperial China

China has 299 mutually unintelligible languages from several different language families, as well as a far greater number of dialects. From the government’s point of view, this diversity has always posed problems for communication and administration. Those problems have been solved, in part, through the standardization and promotion of a writing system based on characters that can convey their meaning independently of the phonetics of any particular language. This process began with Qin Shi Huang , who conquered his neighbors and established a unified Chinese state in 221 BCE. One of his first acts was to introduce a single, standardized Chinese script, based largely on the script of his own Qin state. This script, and its successive transformations, became the written language of administrators and scholars throughout the Chinese empire.
The links between the written Chinese language and the imperial state were always strong, with emperors banning characters conveying meanings that were deemed socially or politically harmful. More generally, they and the scholars who supplied the empire’s officials used the classics of Chinese literature to disseminate official Confucian culture. They did this partly through encouraging the telling and retelling of classical stories, often in local languages, and partly by promoting the rote-learning and recitation of linguistic formulae that legitimized the state, fostered good government, consolidated social hierarchy and enshrined traditional values. Through this combination of story-telling and linguistic engineering , the written culture of the Chinese elite became central to the wider culture of the Chinese people.
Within the imperial government, the Chinese writing system was supplemented by a spoken language based on one or more of China ’s ‘northern dialects’. This guānhuà (‘speech of officials’) was referred to by Westerners as ‘Mandarin ’, after the mandarins or officials who spoke it. However, most Han Chinese continued to use their own dialects or languages, as did China’s non-Han minorities, who constitute about nine percent of the population. While the Qing government sought to spread Chinese civilization to the minorities by encouraging and even funding schools that taught Mandarin or used it as the language of instruction, attendance was low and local languages remained dominant.

Language Policy and Planning in the Chinese Republic, ...

Table of contents