Changing the World, Changing Oneself
eBook - ePub

Changing the World, Changing Oneself

Political Protest and Collective Identities in West Germany and the U.S. in the 1960s and 1970s

Belinda Davis, Wilfried Mausbach, Martin Klimke, Carla MacDougall, Belinda Davis, Wilfried Mausbach, Martin Klimke, Carla MacDougall

Share book
  1. 356 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Changing the World, Changing Oneself

Political Protest and Collective Identities in West Germany and the U.S. in the 1960s and 1970s

Belinda Davis, Wilfried Mausbach, Martin Klimke, Carla MacDougall, Belinda Davis, Wilfried Mausbach, Martin Klimke, Carla MacDougall

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

A captivating time, the 60s and 70s now draw more attention than ever. The first substantial work by historians has appeared only in the last few years, and this volume offers an important contribution. These meticulously researched essays offer new perspectives on the Cold War and global relations in the 1960s and 70s through the perspective of the youth movements that shook the U.S., Western Europe, and beyond. These movements led to the transformation of diplomatic relations and domestic political cultures, as well as ideas about democracy and who best understood and promoted it. Bringing together scholars of several countries and many disciplines, this volume also uniquely features the reflections of former activists.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Changing the World, Changing Oneself an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Changing the World, Changing Oneself by Belinda Davis, Wilfried Mausbach, Martin Klimke, Carla MacDougall, Belinda Davis, Wilfried Mausbach, Martin Klimke, Carla MacDougall in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Politique et relations internationales & Politique. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2010
ISBN
9781845458089
Part I
Atlantic Crossings
From Germany to America and Back
Chapter 1
Intellectual Transfer
Theodor W. Adorno’s American Experience
Detlev Claussen
By the late 1960s Theodor W. Adorno had already become a kind of institution in Germany. Adorno himself, appalled, was among the first to realize this. But at that point no one gave much thought to the fact that Adorno had also become a transatlantic institution. In 1967, when I was attending my first advanced seminar in philosophy, Angela Davis presented a paper and Irving Wohlfarth and Sam Weber were among the participants. All three played important roles in translating, introducing, and “mediating” Adorno and Walter Benjamin’s relation to a larger world. In 1969 Martin Jay came to Frankfurt. His work in the 1970s kept alive a consciousness of the relation between the European critical theorists Adorno and Max Horkheimer—both of whom had passed away by the mid 1970s—and Herbert Marcuse and Leo Löwenthal, who lived longer lives in California.
In Frankfurt, students of Adorno observed these milestones, reached in the face of critical theory’s often quite isolated and unhappy history, with a mixture of pleasure and distrust. For those who thought of themselves as inheriting a living tradition, it was disconcerting to be told that critical theory was already a closed book—an object of “intellectual history” rather than a framework of contemporary social analysis. In 1983 Jay became the first person to address the idea of “Adorno in America.” Unfortunately, despite Jay’s warnings to be on guard against anecdotes and clichĂ©s about either Adorno or the German Ă©migrĂ© experience, those clichĂ©s have come to dominate the very idea of Adorno and America. In the centenary of Adorno’s birth, 2003, the German arts and culture media did their part to perpetuate the old legends. The ostensible literature of remembrance thus tells us yet again how the intellectual elites of Weimar escaped the Nazis by fleeing into the cultural wasteland called America, and how, after finding a place for themselves in the paradise of California during its golden age, they seemed to want nothing more than to return to their Germany, the land of Dichter und Denker. Alas, no documentary evidence, and certainly nothing from Adorno’s pen, has retired these hoary narratives.
As stories like this are told and retold, the image of Adorno and that of the transatlantic relation harden into stereotypes. In Europe, anti-Americanism has long distorted accounts of Adorno’s view of America. On the American side, the clichĂ©d image of Adorno as an intellectual whose myopias supposedly made him less than normal dovetail with a highly distorting anti-intellectualism. Thus Adorno, we are told, had no clue about sports, blindly hated jazz, and never enjoyed himself at the movies, in front of the television, or anywhere else. This litany says less about Adorno than it does about intercontinental interaction in the bad sense. If we set aside the notion that America and Europe are self-contained entities, however, and if we begin to view their relation as a changing, historical one, Adorno’s life and work can point to what was in fact a highly significant transfer of experience. Simply put: without America, Adorno would never have become the person we now recognize by that name. The man who fled from Hitler was a brilliant philosopher and artist with left-radical sympathies, a polymath barely thirty years old bearing the name of Dr. Wiesengrund-Adorno. In 1949 a far more circumspect American citizen named Theodor W. Adorno returned to Europe. For many years thereafter, however, the suitcase always remained packed; only gradually, after attaining a professorship in Frankfurt in 1953, could Adorno see a future for himself as a convinced democrat and critical enlightener in West German society. Without Horkheimer’s success in organizing the reestablishment of the old Institute for Social Research in Frankfurt in 1949, Adorno most likely would not have returned to Germany. In 1953, when he made the decision to stay in Germany, his closest German acquaintances and friends in California, Thomas Mann and Fritz Lang, reacted with skepticism and displeasure.
The fact that Adorno changed his name in California in 1942 was neither incidental nor trivial. But it was not to suppress his Jewish heritage—as certain of his detractors have insinuated—that Adorno abbreviated his father’s name to a W. At the time, it was far more relevant to downplay the German overtones of Wiesengrund. According to his own account, Adorno’s collaboration with Mann on Doktor Faustus brought Adorno closer to the German tradition than he had been. But the California period was also the moment of Adorno’s departure from that tradition. He came to America a German philosopher and a Privatdozent from Frankfurt University;1 he left America a social theorist and researcher, capable not only of writing Philosophy of Modern Music as an excursus to Dialectic of Enlightenment but also of making a decisive contribution to the pioneering study The Authoritarian Personality. Adorno did not mature into a philosophical sociologist in the good old German tradition; instead, he became a theorist who used empiricism to free traditional philosophy from dogma. It was precisely his theoretical sensibility that allowed him to break out of the narrow frameworks of social-scientific routine, making new forms of inquiry open to experience and opening up new aspects of experience to empirical research and theoretical conceptualization. But of course this is not how it is usually perceived. Take, for instance, the infamous episode involving Paul F. Lazarsfeld in 1938. We all know the clichĂ©d version of this story, which reads almost like a sports headline: “American academic system pummels German philosopher! Another victory for American pragmatism, and a humiliating defeat for idealism!” Yet the headlines do not square with either the broad history of social research or even the specific events and people involved.
Lazarsfeld, for one, did not become an empiricist in America. He came out of the labor movement inspired by Austro-Marxism, with its unique mixture of enlightenment goals, scientific positivism, and progressive politics. Lazarsfeld’s “radio barometer” was something he invented while in Vienna; his collaboration with Horkheimer went back to the final days of the Weimar Republic. It is true that the Princeton Radio Research Project, for which Lazarsfeld hired Adorno in 1938 as the musical director, was still making use of rather primitive “likes and dislikes” studies to investigate the musical preferences of its listeners. “Like or dislike” is a question of taste, yet this simple-sounding question can be approached seriously only with great difficulty. As Adorno pointed out, an intellectually and sociologically meaningful investigation of taste can take place only through an inquiry into the way objective constellations of social forces come to be manifest in subjects. Empiricists fear such questions the way the devil fears holy water, because these questions call empiricism itself into question, and they do so on good empirical grounds, by requiring it to define what it thinks it is measuring. Adorno, who dared to ask this question in his first work as an empirical sociologist, initially met with the rejection that comes of violating a profession’s strongest taboo.
In 1968 Lazarsfeld and Adorno both wrote memoirs of their experiences at the Princeton Radio Research Project and of their first encounters with one another. Both accounts have the charm of autobiographical reflections, and for that reason both must be approached with caution. Writerly intentions are altered in the process of writing, and these intentions are transformed again when read under different social circumstances. Lazarsfeld’s “Episode in the History of Empirical Social Research” foregrounds an “Atlantic transfer” that, for him, meant the path from Vienna to the Ivy Leagues; Adorno’s text reflects on the “scientific experiences of a European scholar” in New York and California between 1938 and 1953. Yet the difference between their accounts of transatlantic displacement, travel, and arrival is immediately apparent. Lazarsfeld wanted to and in fact did become an American scientist; he was celebrated worldwide as one of the leading American social scientists of his generation.
This Adorno did not want, yet even in his self-understanding he did not remain a German philosopher. Rather—paradoxical as it may sound—it was in the United States that he became a European, one who, like his old friend Horkheimer, came back to Frankfurt via Paris. If one reads Minima Moralia for traces of a European self-awareness that was emerging in California, the conclusion is inescapable: Minima Moralia reads like an inverted tourist guide, in which the European begins to understand himself through exile. In choosing to research Paris as the last bastion of an old Europe, Walter Benjamin had sought a similar self-understanding, and his refusal to break off his work led to his undoing. When Adorno, in New York, received Benjamin’s surviving files, he did not merely obtain a set of notes toward an “incomplete research project.” Contained therein were also Benjamin’s insights—a kind of knowledge that a Lazarsfeld would have found wholly unsympathetic (not to mention unprofessional) had Benjamin, by a different set of circumstances, managed to make the Atlantic transfer in person. Adorno needed to return to Germany to complete the circuit, for only there could he bring Benjamin’s work to press. Benjamin, who knew how to draw on the tensions between differentiated social formations as a source of intellectual insight and knowledge, had already shown the way: the relationship between France and Germany served as a thought model (Denkmodell) for both men.
Throughout the long nineteenth century France had embodied, from the German point of view, the utopian potential of a successful revolution that, however, had not yet come to its emancipatory conclusion. In many respects, Marx’s pre-1848 critique of Germany had already drawn its power from the social differential between east and west, a line then marked by the Rhine. But the twentieth century would become, from the European point of view, the American century. In retrospect, it seems strange that America’s utopian potential as the land of unlimited possibilities was often identified by those friends of Adorno who least knew America: Alban Berg, for example. Or we might note here Benjamin’s choice of a title for a collection of aphorisms that he wrote partly in anticipation of an American exile: Zentralpark (Central Park). The more self-evident it became that the October Revolution had failed, the more it became clear—by the mid 1930s, inescapably clear—that hope and opportunities for change must be discovered in the most advanced society of the contemporary world.
Yet American society was experienced as one whose revolution was already over: the emancipatory mind slipped from identification with the short-lived Napoleonic empire to an almost ontological view of America as a pure bourgeois society. “La RĂ©volution est fini” was the implicit motto of a radically bourgeois American society largely antagonistic to European traditions. Social-revolutionary critique is unthinkable in a society in which the forces of enlightenment unfold their dialectic in the absence of a hostile ancien rĂ©gime. Horkheimer and Adorno returned from America not as disappointed revolutionary critics but as dialecticians of enlightenment. The essence of the American experience—of what was new to the enlightened Europeans—consisted in what Adorno called the “experience of substantive democratic forms.” Those Germans who read Minima Moralia when it appeared in 1951 could hardly understand this, for democracy was for most of them still largely an imported good brought by the occupying power. The anti-American slant inherent to many of the German interpretations of Minima Moralia over the years should be viewed in terms of this social-historical context. In a new age, in which the lack of any alternative to democratic forms of social organization is a global experience, an opportunity beckons to discover again the utopian power of Adorno’s social criticism.
The critical theorists’ social criticism had great difficulty gaining traction in the American academic system. The politically astute Ă©migrĂ© Horkheimer—who along with Friedrich Pollock developed the strategy for the Atlantic transfer of the Institute for Social Research—shied away from staging an open confrontation between a critical theory oriented toward social change and the academic system that served as its host. Yet it would be paradoxical to read into this reluctance the idea that the institute’s research stood no chance of integrating into American society. Aside from the fact that the institute’s advance representative, Franz Neumann, had already garnered considerable popularity and acclaim by the 1930s and probably would have, if not for his untimely death, been a star in the American academy, one should also remember that Marcuse and Löwenthal clearly had an easier time surviving in academic America than they would have had in postfascist Germany. Thomas Wheatland has, moreover, demonstrated that these judgments can be made in terms of broader intellectual currents.2 His study shows that the transfer of the institute to Columbia University disproves the clichĂ©; the overall effect of the transfer was to give what had been the purely theoretical New York school of sociology a strongly empirical turn that allowed its ideas to displace the paradigms of the better-established Chicago sociological tradition. One suspects that Horkheimer, sensing the historical shape of the American academy, sought out Lazarsfeld for precisely these reasons. Lazarsfeld had ties to the institute dating back to the Weimar years, but, having emigrated several years before Horkheimer, he also had a wealth of empirical research experience to share. Out of gratitude for Horkheimer’s help, Lazarsfeld made it possible for Horkheimer to bring Adorno to America in 1938.
The true differences between the two radio researchers, though, derived from their divergent conceptions of what they were doing in America: Adorno was the Ă©migrĂ©, Lazarsfeld the immigrant. The different structures of expectation implied by these terms run through both men’s recollections from 1968. My interest is to make these latent structures explicit—as well as to show, more generally, that the Atlantic transfer succeeds only if it entails a reciprocal process, whereby not just ideas but also experiences are brought across the divide. This experiential transfer must also involve an exchange that transcends the boundaries of the “academic” habitus, at least as it is narrowly defined.
On 27 May 1945, after the defeat of Hitler’s army, Adorno presented a lecture at the Jewish Club of Los Angeles titled “Questions for the Intellectual Emigration.” At the time, returning to Germany was not an immediate prospect for anyone, and relatively few anticipated the starkly bipolar world political order to come. For these reasons, the natural question presenting itself was how emigration would contribute to the new American century. Adorno addressed these issues from the start by distinguishing between immigration and emigration. Lazarsfeld’s model of a research career in the United States—a career that might easily enough serve the war effort—stood comfortably within the tradition of secular immigration that had allowed millions of Germans to become Americans since the nineteenth century. It fit into Adorno’s concept of immigration, born of direct life experience, as well. Most of the theorists in Horkheimer’s circle had also become American citizens in the early 1940s, and several of them, such as Marcuse, had worked for the Office of War Information, producing social-scientific assessments of nations in the world war. Adorno—though he had had the privilege of being employed to work with Horkheimer on Dialectic of Enlightenment and thus of drawing funds that the institute had managed to transfer to America—was by no means opposed to the others’ efforts. Indeed, in the coming years his analyses of fascist agitators and the “authoritarian personality” were natural correlates to the intention to integrate into the American social science system. Yet Adorno also held fast to the experiential content inherent in the â€œĂ©migrĂ©,” a category that connotes an ongoing awareness of violence, an awareness that inhibits the ability to identify wholly with the land of refuge. The inner compulsion to integrate into a new society—a compulsion that mirrors the rules of bourgeois society more generally—also echoes the central experience in European Jewish society, the pressure to assimilate. An immigrant society imposes on the immigrant a choice: either deny or reinvent one’s life history and, with it, history itself. Under this pressure, Adorno developed, beginning in 1945, a third possibility: an intellectual program, as he put it, of “transferring that which is not transferable.”
Memory of tradition cannot be conclusively reconciled with the promise of liberation: even when the two principles can be alloyed, their bond is unstable and constantly risks falling into demonization or idealization. Yet this was the task that Adorno set himself in 1945. In anti-Americanism, a distorted social perception produces and internalizes the image of a wholly uncultured America; in anti-intellectualism, it produces a hypertrophic notion of culture that precludes social analysis. Today these seemingly mutually exclu...

Table of contents