Bookends
eBook - ePub

Bookends

Michael Chabon

Share book
  1. 224 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Bookends

Michael Chabon

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

A brilliant, idiosyncratic collection of introductions and afterwords (plus some liner notes) by New York Times bestselling and Pulitzer Prize winning author Michael Chabon—"one of contemporary literature's most gifted prose stylists" (Michiko Kakutani, New York Times ).

In Bookends, Pulitzer Prize winning author Michael Chabon offers a compilation of pieces about literature—age-old classics as well as his own—that presents a unique look into his literary origins and influences, the books that shaped his taste and formed his ideas about writing and reading.

Chabon asks why anyone would write an introduction, or for that matter, read one. His own daughter Rose prefers to skip them. Chabon's answer is simple and simultaneously profound: "a hope of bringing pleasure for the reader." Likewise, afterwords—they are all about shared pleasure, about the "pure love" of a work of art that has inspired, awakened, transformed the reader. Ultimately, this thought-provoking compendium is a series of love letters and thank-you notes, unified by the simple theme of the shared pleasure of discovery, whether it's the boyhood revelation of the most important story in Chabon's life (Ray Bradbury's "The Rocket Man"); a celebration of "the greatest literary cartographer of the planet Mars" (Edgar Rice Burroughs, with his character John Carter); a reintroduction to a forgotten master of ghost stories (M. R. James, ironically "the happiest of men"); the recognition that the worlds of Wes Anderson's films are reassembled scale models of our own broken reality (as is all art); Chabon's own rude awakening from the muse as he writes his debut novel, The Mysteries of Pittsburgh; or a playful parody of lyrical interpretation in the liner notes for Mark Ronson's Uptown Special, the true purpose of which, Chabon insists, is to "spread the gospel of sensible automotive safety and maintenance practices."

Galaxies away from academic or didactic, Bookends celebrates wonder—and like the copy of The Phantom Tollbooth handed to young Michael by a friend of his father he never saw again—it is a treasured gift.

Frequently asked questions

How do I cancel my subscription?
Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
Can/how do I download books?
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
What is the difference between the pricing plans?
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
What is Perlego?
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Do you support text-to-speech?
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Is Bookends an online PDF/ePUB?
Yes, you can access Bookends by Michael Chabon in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Letteratura & Saggi letterari. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2019
ISBN
9780062851307

Intros

The Wes Anderson Collection, Matt Zoller Seitz

THE WORLD IS SO BIG, SO COMPLICATED, SO REPLETE WITH marvels and surprises that it takes years for most people to begin to notice that it is, also, irretrievably broken. We call this period of research “childhood.”
There follows a program of renewed inquiry, often involuntary, into the nature and effects of mortality, entropy, heartbreak, violence, failure, cowardice, duplicity, cruelty, and grief; the researcher learns their histories, and their bitter lessons, by heart. Along the way, he or she discovers that the world has been broken for as long as anyone can remember, and struggles to reconcile this fact with the ache of cosmic nostalgia that arises, from time to time, in the researcher’s heart: an intimation of vanished glory, of lost wholeness, a memory of the world unbroken. We call the moment at which this ache first arises “adolescence.” The feeling haunts people all their lives.
Everyone, sooner or later, gets a thorough schooling in brokenness. The question becomes: what to do with the pieces? Some people hunker down atop the local pile of ruins and make do, Bedouins tending their goats in the shade of shattered giants. Others set about breaking what remains of the world into bits ever smaller and more jagged, kicking through the rubble like kids running through piles of leaves. And some people, passing among the scattered pieces of that great overturned jigsaw puzzle, start to pick up a piece here, a piece there, with a vague yet irresistible notion that perhaps something might be done about putting the thing back together again.
Two difficulties with this latter scheme at once present themselves. First of all, we have only ever glimpsed, as if through half-closed lids, the picture on the lid of the jigsaw-puzzle box. Second, no matter how diligent we have been about picking up pieces along the way, we will never have anywhere near enough of them to finish the job. The most we can hope to accomplish with our handful of salvaged bits—the bittersweet harvest of observation and experience—is to build a little world of our own. A scale model of that mysterious original, unbroken, half-remembered. Of course, the worlds we build out of our store of fragments can only be approximations, partial and inaccurate. As representations of the vanished whole that haunts us, they must be accounted failures. And yet in that very failure, in their gaps and inaccuracies, they may yet be faithful maps, accurate scale models, of this beautiful and broken world. We call these scale models “works of art.”
In their set design and camerawork, their use of stop-motion, maps, and models, Wes Anderson’s films readily, even eagerly, concede the “miniature” quality of the worlds he builds. And yet these worlds span continents and decades. They comprise crime, adultery, brutality, suicide, the death of a parent, the drowning of a child, moments of profound joy and transcendence. Vladimir Nabokov, his life cleaved by exile, created a miniature version of the homeland he would never see again and tucked it, with a jeweler’s precision, into the housing of John Shade’s miniature epic of family sorrow. Anderson—who has suggested that the breakup of his parents’ marriage was a defining experience of his life—adopts a Nabokovian procedure with the families or quasi-families at the heart of all his films, from Rushmore forward, creating a series of scale-model households that, like the Zemblas and Estotilands and other lost “kingdoms by the sea” in Nabokov, intensify our experience of brokenness and loss by compressing them. That is the paradoxical power of the scale model; a child holding a globe has a more direct, more intuitive grasp of the earth’s scope and variety, of its local vastness and its cosmic tininess, than a man who spends a year in circumnavigation. Grief, at full-scale, is too big for us to take in; it literally cannot be comprehended. Anderson, like Nabokov, understands that distance can increase our understanding of grief, allowing us to see it whole. But distance does not—ought not—necessarily imply a withdrawal. In order to gain sufficient perspective on the pain of exile and the murder of his father, Nabokov did not, in writing Pale Fire, step back from them. He reduced their scale, and let his patience, his precision, his mastery of detail—detail, the god of the model-maker—do the rest. With each of his films, Anderson’s total command of detail—both the physical detail of his sets and costumes, and the emotional detail of the uniformly beautiful performances he elicits from his actors—has enabled him to increase the persuasiveness of his own family Zemblas, without sacrificing any of the paradoxical emotional power that distance affords.
Anderson’s films have frequently been compared to the boxed assemblages of Joseph Cornell’s, and it’s a useful comparison, as long as one bears in mind that the crucial element, in a Cornell box, is neither the imagery and objects it deploys, nor the romantic narratives it incorporates and undermines, nor the playfulness and precision with which its objects and narratives have been arranged. The important thing, in a Cornell box, is the box.
Cornell always took pains to construct his boxes himself; indeed the box is the only part of a Cornell work literally “made” by the artist. The box, to Cornell, is a gesture—it draws a boundary around the things it contains, and forces them into a defined relationship, not merely with each other, but with everything on the far side of the box. The box sets out the scale of a ratio, it mediates the halves of a metaphor. It makes explicit, in plain, handcrafted wood and glass, the yearning of a model-maker to analogize the world, and at the same time it frankly emphasizes the limitations, the confines, of his or her ability to do so.
The things in Anderson’s films that recall Cornell’s boxes—the strict, steady, four-square construction of individual shots, by which the cinematic frame becomes a Cornellian gesture, a box drawn around the world of the film; the teeming, gridded, curio-cabinet sets at the heart of Life Aquatic, Darjeeling, and Mr. Fox—are often cited as evidence of his work’s “artificiality,” at times with the implication, simple-minded and profoundly mistaken, that a high degree of artifice is somehow inimical to seriousness, to honest emotion, to so-called authenticity. All movies, of course, are equally artificial; it’s just that some are more honest about it than others. In this important sense, the hand-built, model-kit artifice on display behind the pane of an Anderson box is a guarantor of authenticity; indeed, I would argue that artifice, openly expressed, is the only true “authenticity” an artist can lay claim to.
Anderson’s films, like the boxes of Cornell, or the novels of Nabokov, understand and demonstrate that the magic of art, which renders beauty out of brokenness, disappointment, failure, decay, even ugliness and violence—is authentic only to the degree that it attempts to conceal neither the bleak facts nor the tricks employed in pulling off the presto chango. It is honest only to the degree that it builds its precise and inescapable box around its maker’s x:y-scale version of the world.
“For my next trick,” says Joseph Cornell, or Vladimir Nabokov, or Wes Anderson, “I have put the world into a box.” And when he opens the box, you see something dark and glittering, an orderly mess of shards, refuse, bits of junk and feather and butterfly wing, tokens and totems of memory, maps of exile, documentation of loss. And you say, leaning in, “The world!” (2013)

Trickster Makes This World, Lewis Hyde

A BOOK IS A MAP; THE TERRITORY IT CHARTS MAY BE “THE world,” or other books, or the mind of the cartographer. A great book maps all three territories at once, or rather persuades us that they—world, literature, and a single human imagination—are coextensive. Of course that isn’t true. A map, like all abstractions, is a kind of lie. The world outside our heads, and the world inside them, and the lines by which we represent inside and out, do not really correspond, any more than do a squirt of stars, a connect-the-dot plan of the constellations, and the tendency of our minds to see, in an apparent arc of stars, two fish struggling on a line.
A great book, therefore, is in part an act of deception, a tissue of lies: a trick. Indeed, it plays the fundamental human trick of finding, or discovering, or imposing meaning in the senseless, pattern in chaos, fish and princesses and monsters in the heavens. That act of deception is at root a self-deception, conscious and unconscious, and without it life would be—life is—a terrible, useless procedure bracketed by orgasm and putrefaction. Small wonder that we should have come, therefore, to revere the One who perpetrates that lie, who embodies the contingent and in so doing lends it the appearance of necessity. His name is Trickster. And this great book, by Lewis Hyde, is a map of Trickster’s wanderings through literature, human history, and the rich, surprising territory of Hyde’s mind. I have never found a map whose reckoning, however tricksy, felt more true.
We have at various moments in our history of foolishness persuaded ourselves that we have outgrown mythology, found clever, distancing ways to package it, to handle it with the tools of irony or scholarship or literary effect, to reduce it to fairy tale, ornamentation, motif. We have, alternatively but with as little sense, sought to view the myths of our ancestors as a kind of secret key or users manual, a shortcut to the primal, the primitive, the natural, the repressed. I have been a lover of mythology all my life and both kinds of fool at various times, whether as a reader of Marvel’s The Mighty Thor or of Robert Graves’s The White Goddess. But in the end, in turns out, a myth is only a story, and a story is all we can count on for comfort here in this obscure and broken land between the first dazzle of consciousness and its final winking out. I am a mythophile by nature and a storyteller by profession, but before I read Trickster Makes This World I never truly understood that myths were only stories, and that stories were only lies, and that lies were all we had. In Trickster Makes This World, Hyde picks out one thread of ancient story and traces it, without post-Freudian archness or the sounding of Wiccan drums, across all its knots and frayings, from prehistory to Duchamp, from the escape narrative of Frederick Douglass to Hyde’s own encounter with Coyote in the American southwest. In the resultant net of knotted story he catches us up like fish caught in a cord of stars.
My work as a writer and as an inheritor of the human bag of lies has never quite recovered from the shock of my first encounter with Trickster Makes This World, which was only, in the end, an encounter with everything I already knew and had long possessed. It is in the way of confidence men and tricksters to sell you what you already own; but a great writer, in so doing, always finds a way to enrich you by the game. Before I read Trickster I felt lost among the territories of “genre” and “literary” fiction, wanting both to exalt and to entertain readers, to write like Marcel Proust and Robert E. Howard (multiplicands whose product may in fact be William Faulkner). I felt drawn to many paths at once, reeling blindfolded across the map of literature like a man seeking a piñata with a stick. After I read Trickster Makes This World I was not a bit less lost; I was still, like Trickster and all my fellow humans, trapped among the worlds, with, as one of our greatest Tricksters once put it, “No direction home.” But now I knew, and have since never forgotten, that I was born to wander along the borderlands. To err—that is, to wander—is human. And so is the act of making a story out of our purposeless wanderings, as if they mattered, as if they had a beginning, a middle, and an end. They don’t, but there is neither joy nor art nor pleasure to be made from saying so. Coyote wouldn’t waste his time on a paltry truth like that. (2010)

The Long Ships, Frans G. Bengtsson

IN MY CAREER AS A READER I HAVE ENCOUNTERED ONLY three people who knew The Long Ships, and all of them, like me, loved it immoderately. Four for four: from this tiny but irrefutable sample I dare to extrapolate that this novel, first published in Sweden during the Second World War, stands ready, given the chance, to bring lasting pleasure to every single human being on the face of the earth.
The record of a series of three imaginary but plausible voyages (interrupted by a singularly eventful interlude of hanging around the house) undertaken by a crafty, resourceful, unsentimental, and mildly hypochondriacal Norseman named “Red Orm” Tosteson, The Long Ships is itself a kind of novelistic Argos aboard which, like the heroes of a great age, all the strategies deployed by European novelists over the course of the preceding century are united—if not for the first, then perhaps for the very last time. The Dioscuri of nineteenth-century Realism, factual precision and mundane detail, set sail on The Long Ships with nationalism, medievalism, and exoticism for shipmates, brandishing a banner of nineteenth-century Romance; but among the heroic crew mustered by Frans Bengtsson in his only work of fiction are an irony as harsh and forgiving as anything in Dickens, a wit and skepticism worthy of Stendhal, an epic Tolstoyan sense of the anti-epic, and the Herculean narrative drive, mighty and nimble, of Alexander Dumas. Like half the great European novels it is big, bloody, and far-ranging, concerned with war and treasure and the grand deeds of men and kings; like the other half it is intimate and domestic, centered firmly around the seasons and pursuits of village and farm, around weddings and births, around the hearths of women who see only too keenly through the grand pretensions of men and bloody kings.
It offers, therefore—as you might expect from a novel with the potential to please every literate human being in the entire world—something for everyone, and if until now The Long Ships has languished in the secondhand bins of the English-speaking world, this is certainly through no fault of its author, Frans Bengtsson, whom the reader comes to regard—as we come to regard any reliable, capable, and congenial companion in the course of any great novel, adventure, or novel of adventure—as a friend for life. Bengtsson re-creates the world of AD 1000, as seen through the eyes of some of its northernmost residents, with telling detail and persuasive historiography, with a keen grasp of the eternal bits that pebble the record of human vanity, and with the unflagging verve of a born storyteller—but above all, and this is the most remarkable of the book’s many virtues, with an intimate detachment, a neighborly distance, a sincere irony, that feels at once ancient and postmodern. It is this astringent tone, undeceived, versed in human folly, at once charitable and cruel, that is the source of the novel’s unique flavor, the poker-faced humor that is most beloved by those who love this book. Though at times the story, published in two parts each consisting of two parts over a span of several years, has an episodic feel, each of its individual components’ narratives is well-constructed of the soundest timbers of epic, folktale, and ripping yarn, and as its hero grows old and sees his age passing away, that episodic quality comes to feel, in the end, not like some congeries of saga and tall tale but like the accurate representation of one long and crowded human life.
Nor can blame for the neglect of The Long Ships be laid at the feet of Bengtsson’s English translator, Michael Meyer, who produced a version of the original the faithfulness of which I leave for the judgment of others, but whose utter deliciousness, as English, I readily proclaim. The antique chiming that stirs the air of the novel’s sentences (without ever overpowering or choking that air with antique dust) recalls the epics and chronicles and history of our mother tongue (a history after all shared, up to a point, with the original Swedish), and the setting of parts of the action in Dark-Ages Britain further strengthens the ...

Table of contents