
- 424 páginas
- Spanish
- ePUB (apto para móviles)
- Disponible en iOS y Android
eBook - ePub
Santo Rosario. Edición crítico-histórica
Descripción del libro
Este libro es el segundo volumen de las Obras Completas de Josemaría Escrivá de Balaguer, y sigue la senda de la Edición crítico-histórica de Camino.
" Los autores aspiran a que la presente edición crítico-histórica de Santo Rosario ofrezca el texto y el contexto del libro en las mejores condiciones para los que se dedican a la investigación (...). Desean también que el libro sea cómodo y asequible para esa gran variedad de lectores, interesados por conocer, bajo todos sus aspectos, la vida y la obra de San Josemaría Escrivá " (Del Prefacio).
Preguntas frecuentes
Sí, puedes cancelar tu suscripción en cualquier momento desde la pestaña Suscripción en los ajustes de tu cuenta en el sitio web de Perlego. La suscripción seguirá activa hasta que finalice el periodo de facturación actual. Descubre cómo cancelar tu suscripción.
Por el momento, todos los libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
Perlego ofrece dos planes: Esencial y Avanzado
- Esencial es ideal para estudiantes y profesionales que disfrutan explorando una amplia variedad de materias. Accede a la Biblioteca Esencial con más de 800.000 títulos de confianza y best-sellers en negocios, crecimiento personal y humanidades. Incluye lectura ilimitada y voz estándar de lectura en voz alta.
- Avanzado: Perfecto para estudiantes avanzados e investigadores que necesitan acceso completo e ilimitado. Desbloquea más de 1,4 millones de libros en cientos de materias, incluidos títulos académicos y especializados. El plan Avanzado también incluye funciones avanzadas como Premium Read Aloud y Research Assistant.
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
¡Sí! Puedes usar la app de Perlego tanto en dispositivos iOS como Android para leer en cualquier momento, en cualquier lugar, incluso sin conexión. Perfecto para desplazamientos o cuando estás en movimiento.
Ten en cuenta que no podemos dar soporte a dispositivos con iOS 13 o Android 7 o versiones anteriores. Aprende más sobre el uso de la app.
Ten en cuenta que no podemos dar soporte a dispositivos con iOS 13 o Android 7 o versiones anteriores. Aprende más sobre el uso de la app.
Sí, puedes acceder a Santo Rosario. Edición crítico-histórica de Pedro Rodríguez García en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Theology & Religion y Religion. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.
Información
Categoría
Theology & ReligionCategoría
ReligionTexto y comentario crítico-histórico

La portada exterior del libro, tanto en piel como en rústica, es de gran sencillez. El facsímil de la portada en piel se encuentra supra página IV. En la parte de arriba de la portada en rústica, y en dos líneas, se lee, con letras dibujadas en negro y en caja alta de 17 mm: SANTO / ROSARIO, con dos cruces verdes a un lado y otro de la palabra SANTO. En la parte de abajo, el nombre del Autor: José María Escrivá, también dibujado en caja alta de 7 mm y con los tres acentos bien patentes. El dorso está en blanco.

La portadilla es, en la cuarta edición, la página primera del libro: no viene precedida por las clásicas páginas de respeto, que aparecerán en las ediciones posteriores. El título va centrado y en color verde. Es en esta página donde se hizo constar el nombre del autor de las ilustraciones. Dorso en blanco.

Portada interior del libro, o página normativa. Las palabras del título y del autor, idénticas a las de la portada, pero ahora en verde. En cambio, la indicación de Editorial, ciudad y fecha va en negro. Luis Borobio subrayaba que el emblema de las dos rosas, que separa el texto de arriba del de abajo, estaba aquí fielmente reproducido, no así en la portada en piel (vid supra pg IV).

Dorso. Página de derechos o de créditos: «nihil obstat: / Madrid, 17 Marzo 1945. / Dr. José M.ª Bueno / Censor.» Abajo, a la izquierda: «imprimatur: / † CASIMIRO, Obispo Auxiliar, / Vicario General.» En el borde inferior se lee: «es propiedad del autor».1

Primer dibujo de Borobio: la Virgen sentada con el Niño en su regazo.
La edición de Minerva situaba en la pg 5 este dibujo, que sirve de pórtico a la secuencia de texto e imágenes que empieza a continuación. Pero ya desde la 5ª edición (la primera de Rialp), este hermoso dibujo de la Virgen —permaneciendo siempre como pg 5— pasó, además, a ilustrar la cubierta de numerosas ediciones de Santo Rosario.
1 Eran dos grandes amigos de San Josemaría: Morcillo sería Arzobispo de Zaragoza, y Presidente de la Conferencia Episcopal; y Bueno Monreal, Cardenal Arzobispo de Sevilla.

«Prólogo de Fátima»
Esta pieza, sin título, a la que llamamos en la presente edición crítica «Prólogo de Fátima», abre, desde la edición de Minerva, todas las ediciones del texto de Santo Rosario. La primera redacción de este Prólogo fue escrita por su Autor en el Santuario de Fátima en febrero de 1945 y se estampó en la edición de Minerva de ese año. San Josemaría, por sugerencia de Ediciones Rialp y de los editores norteamericanos, actualizó el texto en 1968, a la vez que lo reducía de tamaño. La redacción definitiva apareció, por vez primera, en la 10ª edición española (Rialp, 1969, bilingüe: castellano e inglés). Vid sobre el tema IntrodGen, § 5, 1. El argumento es el mismo en las dos redacciones: el «arma poderosa», la siembra de paz y de alegría, la caridad vigilante.
Para comodidad del lector, a pesar de que los datos constan en el aparato crítico, reproducimos también la secuencia íntegra del antiguo prólogo —el de Fátima—, según la edición de Minerva (pg 7):
Como en otros días —¡Lepanto!—
ha de ser hoy el Rosario
arma poderosa
para vencer a los enemigos
de la Santa Iglesia Romana y de la Patria.
Desagravia al Señor, ensalza con tu lengua a su Madre:
reparación pide tu Dios
alabanzas de tu boca, porque
—y son palabras del Soberano Pontífice
a su Guardia Noble
el último día del año 1944—
“la hostilidad de los enemigos de Cristo y de la Iglesia tuvo en todo tiempo a su servicio no solamente las críticas malévolas y los asaltos vehementes, sino principalmente las calumnias venenosas, las insinuaciones cautas y los rumores vagos y anónimos, hábilmente difundidos, que no pocas veces sorprenden la buena fe, incluso de algunos cristianos ignorantes o crédulos”.
Saeta que hiere es la lengua de ellos
dice Jeremías (IX, 8).
Ojalá sepas y quieras tú curar esas heridas
con esta admirable devoción mariana
y con tu caridad vigilante.
En el Santuario de Fátima, día 6 de febrero de 1945.
Siguiente
1 StR4 StR10 ||| tiempos StR10 rel ] días —¡Lepanto!— StR4 rel || en nuestra lucha interior, y para ayudar a todas las almas. StR10 rel ] a los enemigos de la Santa Iglesia Romana y de la Patria. StR4 rel
«arma poderosa» —Tema y expresión muy constante en el lenguaje de San Josemaría: «Estoy muy contento con las noticias que me llegan de la labor que hacéis en esa queridísima tierra catalana. No dejes de insistir en tu predicación sobre la devoción filial a nuestra Madre Santísima: el Rosario sigue siendo arma poderosa» (Carta de San Josemaría a Justo Martí Gilabert, Roma 14-VI-1971; AGP, serie A.3-4, leg 300, carp 1).
2 StR4 StR10 ||| Ensalza con tu lengua a Santa María: StR10 rel ] Desagravia al Señor, ensalza con tu lengua a su Madre: StR4 rel || te pide el Señor StR10 rel ] pide tu Dios StR4 rel || de tu boca. StR10 rel ] de tu boca, porque / —y son palabras del Soberano Pontífice, / a su Guardia Noble, / el último día del año 1944— / «la hostilidad de los enemigos de Cristo y de la Iglesia tuvo en todo tiempo a su servicio no solamente las críticas malévolas y los asaltos vehementes, sino principalmente las calumnias venenosas, las insinuaciones cautas y los rumores vagos y anónimos, hábilmente difundidos, que no pocas veces sorprenden la buena fe, incluso de algunos cristianos ignorantes o crédulos». / Saeta que hiere es la lengua de ellos, / dice Jeremías (IX, 8). StR4 rel
3 StR4 StR10 ||| sembrar / en todo el mundo la paz y la alegría StR10 rel ] curar esas heridas StR4 rel
4 StR4 StR10 ||| Roma, octubre de 1968 StR10 rel ] En el Santuario de Fátima, día 6 de febrero de 1945 StR4 rel

Adición de 1973
Con fecha de 26-I-1973, se envió desde Roma a Ediciones Rialp «un texto del Padre para que se incluyera en las nuevas ediciones de Santo Rosario». Así se hizo, en efecto, desde entonces. Se trata del texto arriba transcrito, que es la octava y última pieza que San Josemaría incorpora a Santo Rosario. En la nota que lo acompaña, se sugiere que se podría insertar «en la misma página donde aparecen las palabras Al lector: en la página siguiente irá el texto que comienza: No se escriben estas líneas…»1.
1 Vid sobre el tema IntrodGen, § 5, 2.

En Es Cristo que pasa, nº 143d, el Autor cita el § 7 de este texto, y agrega: «Así lo escribí hace ya muchos años, en el prólogo a unos comentarios al santo rosario…». Efectivamente, esta es la pieza más originaria de Santo Rosario: el prólogo del pequeño libro que el Autor escribió en Santa Isabel, y que en la edición de Minerva recibió su nombre definitivo: Al lector, como puede verse en IntrodGen, § 5, 2.



Siguiente
1 Al lector StR4 ||| Al lector StR4 rel ] En el Nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo y de Santa María Msa Txv StR1 | Santo Rosario StR3
2 Msa ||| No se escriben estas líneas para mujercillas. StR1 rel ] Estas cuartillas no se escriben para beatas; Msa Txv || Se escriben para hombres (…) hombres StR4 rel ] se escriben para hombres (…) hombres Msa rel || Dame (…) mi alma StR1 rel || Ps. CXLII,8 StR4 rel ] Ps. CXLII,10 StR1 StR3
«mujercillas» —El Autor, en su autógrafo, había escrito «beatas». La «beata» era el arquetipo de la sociología católica que rechazaba el Autor. Al hacer la primera edición en 1934, no debió estimar oportuna la palabra y la cambió. «Mujercilla: Mujer de poca estimación y porte», dice el DRAE en su edición de 1925. Cambia la palabra, pero nos parece que la idea sigue siendo la misma: la beatería resta «estimación y porte» a la persona. El panorama de «vida de infancia» en torno a María y a Jesús, que el Autor va a proponer, no es para gente de escaso horizonte y de baja cultura cristiana. ¿Capta bien la idea la versión alemana cuando traduce por «alte Mütterchen»?
3 Msa ||| secreto que StR1 rel ] secreto, que Msa Txv || de ese camino StR1 rel ] del camino Msa Txv
4 Msa ||| mío: si StR4 rel ] mío, si Msa rel
5 Msa |||
6 Msa ||| preciso para StR3 rel ] preciso, para Msa rel
7 Msa ||| El principio del camino StR1 rel ] El principio del Camino Msa Txv
«El principio del camino» —Todas las ediciones, siguiendo al original, han puesto en cursiva esta expresión. Pero en el apcrít hemos indicado el modo en que el Autor quiso expresar el mensaje en las cuartillas de Santa Isabel: escribiendo las palabras con mayor tamaño e intensidad y poniendo, debajo, doble subrayado. Así quería comunicar a los lectores lo que el amor a la Virgen Santísima es en la vida del cristiano. En Msa esta expresión del § 7 se complementa con idéntico subrayado doble en esta otra palabra del...
Índice
- Sumario
- Prólogo
- Prefacio
- Siglas y Abreviaturas
- Bibliografía
- FACSÍMILES Y FOTOGRAFÍAS
- INTRODUCCIÓN GENERAL
- Texto y comentario crítico-histórico
- [Epílogo]
- Anexo
- Apéndices
- Índice (de nombres, ciudades, instituciones)
- Índice general