1. Introducción
1.1. Objetivos
Apenas después de la Navidad del 2011, el periódico británico The Daily Telegraph publicó la siguiente noticia sobre los solicitantes de asilo:
Para entender esta noticia, los lectores deben poseer y activar un vasto «conocimiento sobre el mundo». Entre muchas otras cosas, necesitan saber qué son solicitantes de asilo y contribuyentes, a qué Ministerio del Interior se hace referencia con la puntualizada expresión el Ministerio del Interior (línea 1) y a qué país con la expresión el país (en el titular) —considerando que el país no ha sido mencionado anteriormente—. El lector debiera saber también que, mientras sólo hay un Ministerio del Interior y un país en estas referencias, la mención al contribuyente, primera palabra tanto en título principal como en el subtítulo, no refiere a un contribuyente en particular, sino a todos ellos. Y una vez comprendido a qué o quienes refiere tal expresión, el lector también debe ser capaz de entender que los solicitantes de asilo son personas que pueden hacer reclamaciones, que pueden ser devueltas a su país y, especialmente según se dice en este artículo, cuestan mucho dinero «al contribuyente». De manera más específica, aparte del conocimiento general o genérico sobre el mundo, el periodista atribuye a los lectores conocimientos sobre situaciones más concretas como el hecho, en primer lugar, de que existen solicitantes de asilo en el Reino Unido.
Más allá de todo este viejo conocimiento presupuesto, la noticia es también un asunto de nuevo conocimiento, es decir, conocimientos que el periodista asume que los lectores aún no poseen. Esta es, precisamente, una de las funciones de las noticias: dar información de manera que los lectores puedan actualizar sus conocimientos acerca de eventos que están ocurriendo en el mundo en general y en su país en particular. Estos nuevos conocimientos están resumidos en el complejo titular; a saber, los contribuyentes (británicos) pagan 100.000 libras diarias para los solicitantes de asilo denegado y luego avanza detallándolos en el resto del artículo.
Este libro es sobre éstas y otras muchas maneras en que los usuarios del lenguaje gestionan el conocimiento en el discurso. Trata sobre el tipo de conocimiento general, sociocultural, que periodistas y lectores, entre muchos otros usuarios del lenguaje, han de tener para ser capaces de escribir o leer y comprender una noticia, para participar en una conversación, para dictar una clase o participar en reuniones profesionales, así como para muchos otros géneros de discursos.
Antes de que seamos siquiera capaces de estudiar tales usos específicos del conocimiento en la producción de noticias, conversaciones o libros de texto, deberemos comenzar en el siguiente capítulo con una cuestión fundamental: la definición misma de conocimiento como un tipo de creencia y cómo puede ser distinguida de otras creencias. De esta manera, mientras cierta información en el artículo del The Telegraph puede ser acerca de hechos comunicados por fuentes fiables, otra información puede ser más especulativa, por ejemplo, que los solicitantes de asilo podrían quedarse indefinidamente en el país. En este caso, usualmente llamaremos a tales creencias opiniones, no conocimiento.
Por otro lado, empezando por el título, la noticia está repleta de números, lo que parece proveer información objetiva de fuentes oficiales fiables, pudiendo así incrementar la credibilidad del periodista y del periódico. Nociones como objetividad, verosimilitud, credibilidad, están todas relacionadas con conocimientos, fuentes de conocimientos y personas que saben y, por lo tanto, también necesitan análisis más profundos.
De manera similar, queremos investigar por qué cierta información específica es difundida (o no) en el discurso público y por qué precisamente la información negativa acerca de que los solicitantes de asilo cuestan tanto dinero a los contribuyentes es central en el artículo. Es más, ¿es que los periódicos mencionan siempre, para cualquier gasto público, que se trata de una carga pesada para los contribuyentes?
Además, hay muchos otros hechos relevantes acerca de los solicitantes de asilo que no son mencionados o detallados en el artículo, tales como la discriminación diaria y otras dificultades que sufren en «el país». Por último, para algunos lectores, estas creencias negativas repetidas a diario, especialmente acerca de Otros étnicamente diversos pueden ser llamadas estereotipos, prejuicios e ideologías. Así, se hace necesario dirigirnos hacia la clásica pregunta sobre las diferencias entre conocimiento y esas otras formas de creencias socialmente compartidas.
La capacidad de divulgar información negativa acerca de exogrupos específicos entre cientos o miles de lectores es una importante fuente de poder de los medios de comunicación masiva. Por lo tanto, necesitamos también poner atención a la relación entre conocimiento y poder: quién tiene más y quién tiene menos conocimiento —definido como recurso simbólico— y qué tipos de conocimiento se están adquiriendo, vendiendo o, en cualquier otro modo, proveyendo por los medios de información masiva, grupos de elite y otros poderosos grupos y organizaciones (Van Dijk, 2008b).
Ya hemos mencionado que para que los lectores sean capaces de entender esta noticia, necesitan activar y aplicar un vasto espectro de conocimientos sobre el mundo. Tal comprensión es habitualmente estudiada en términos de representaciones y procesos mentales de los usuarios del lenguaje involucrados como participantes en situaciones comunicativas. Dentro del marco de la psicología cognitiva del discurso, necesitamos, por tanto, revisar lo que se sabe a día de hoy acerca de la naturaleza y organización del conocimiento en la memoria y cómo se obtiene, almacena, activa y aplica durante el procesamiento del discurso.
Un aspecto crucial de este uso del conocimiento en el discurso es el establecimiento de coherencia local y global, una de las propiedades fundamentales de todo texto hablado o escrito. Más en general, si los hablantes y escritores asumen que los receptores comparten con ellos conocimiento general de tipo sociocultural, no se hace necesario expre...