
eBook - ePub
Tastoanes de Tonalá
Danza Guerrera acompañada de tambor y chirimía
- 228 páginas
- Spanish
- ePUB (apto para móviles)
- Disponible en iOS y Android
eBook - ePub
Tastoanes de Tonalá
Danza Guerrera acompañada de tambor y chirimía
Descripción del libro
La danza de los tastoanes (tlatoanis, jefes indígenas) es la representación popular de una serie de acciones donde los conquistadores españoles son rechazados violentamente por los naturales de Tonalá, quienes los vencen, destrozan y comen en la personificación de Santiago Apóstol, santo al que los peninsulares recurren en sus luchas. Pero cuando los tonaltecas son derrotados, reciben como castigo a su rebeldía los varazos de Santiago resucitado. Ninguna manifestación de Tonalá y pueblos aledaños sintetiza mejor la conquista, colonización y mestizaje cultural que esta representación festiva, religiosa y social, la cual ilustra la transculturación ocurrida luego del violento episodio.
Preguntas frecuentes
Sí, puedes cancelar tu suscripción en cualquier momento desde la pestaña Suscripción en los ajustes de tu cuenta en el sitio web de Perlego. La suscripción seguirá activa hasta que finalice el periodo de facturación actual. Descubre cómo cancelar tu suscripción.
Por el momento, todos los libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
Perlego ofrece dos planes: Esencial y Avanzado
- Esencial es ideal para estudiantes y profesionales que disfrutan explorando una amplia variedad de materias. Accede a la Biblioteca Esencial con más de 800.000 títulos de confianza y best-sellers en negocios, crecimiento personal y humanidades. Incluye lectura ilimitada y voz estándar de lectura en voz alta.
- Avanzado: Perfecto para estudiantes avanzados e investigadores que necesitan acceso completo e ilimitado. Desbloquea más de 1,4 millones de libros en cientos de materias, incluidos títulos académicos y especializados. El plan Avanzado también incluye funciones avanzadas como Premium Read Aloud y Research Assistant.
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
¡Sí! Puedes usar la app de Perlego tanto en dispositivos iOS como Android para leer en cualquier momento, en cualquier lugar, incluso sin conexión. Perfecto para desplazamientos o cuando estás en movimiento.
Ten en cuenta que no podemos dar soporte a dispositivos con iOS 13 o Android 7 o versiones anteriores. Aprende más sobre el uso de la app.
Ten en cuenta que no podemos dar soporte a dispositivos con iOS 13 o Android 7 o versiones anteriores. Aprende más sobre el uso de la app.
Sí, puedes acceder a Tastoanes de Tonalá de María Honoria de Jesús Hurtado Solís en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Social Sciences y Social Classes & Economic Disparity. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.
Información
CAPÍTULO X
Los coloquios
Los indígenas aprendieron de los evangelizadores pasajes de la liturgia católica a través de las pastorelas, una forma de teatro que utilizaban los misioneros para catequizar a los conquistados. La representación del nacimiento de Jesucristo se recreó en lo que se conoce como los coloquios de pastores o pastorelas.
Los coloquios de pastores han envuelto por siglos a los espectadores en la representación de la lucha de las fuerzas del bien contra las del mal, representado el primero por los ángeles y el segundo por el diablo.
Al parecer la mayoría de los diálogos fueron escritos por los misioneros durante el transcurso de varios siglos, pero no hay duda de que los coloquios fueron reorganizados por personas de las comunidades o por los dirigentes de la representación. Se puede asegurar que a los coloquios se les iban agregando o modificando parte de los diálogos, según los acontecimientos históricos del contexto de la representación.
El coloquio de los tastoanes de Tonalá
Sobre el coloquio de los tastoanes, Santoscoy escribió: «es una jerga que tiene los méritos de no ser entendida ni por los mismos que la hablan, de tenerse como el lenguaje oficial de la representación y de no pertenecer a idioma ni dialecto alguno de los conocidos; y yo podría asegurar que hasta los desconocidos» (Santoscoy, 1984: 412). Tenía razón en parte, pero la intención de los diálogos está bien definida.
En Tonalá existen, además del coloquio de los tastoanes, otros dos que menciona Miguel Pila: el coloquio de Pastores, conocido comúnmente como pastorela, y el coloquio de la Boda de indios, una representación que se hacía el día 6 de enero al terminar las pastorelas. Los personajes eran el Fiscal, el Nonanche, el Topile, el Padrino, la Madrina, el novio Cristofo de Santiago, la novia Piscuala y Loguisa. Desafortunadamente esta comedia se dejó de interpretar hace más de sesenta años.
Los recuerdos de Pila visualizaban al primer personaje que entraba al escenario, llamado el Nonanche. Era un hombre vestido de viejita con una máscara; vestía blusa y falda larga con un rebozo en la cabeza; entraba al escenario donde ya estaba el fiscal, sentado en una silla. Entonces el Nonanche le decía: «Tlente tlente mi catatlina, tlente tlente mi catatlán, cómo itá tus hijitos, cómo etá tu mercé…». Esta comedia se dejó de interpretar porque murió don Pancho, quien ensayaba a los actores, y no hubo quien continuara con esta tradición. Pila quiso rescatar el coloquio, pero desafortunadamente solo consiguió una pequeña parte del mismo.
El coloquio de la danza de los tastoanes que conservó celosamente Miguel Pila Galán en su memoria por más de setenta años queda registrado en este trabajo. Él lo obtuvo después del fallecimiento de su padre Cirilo. Era un manuscrito que Cirilo Pila había copiado de su puño y letra de los originales de Sebastián Ladino; junto a este estaban también los escritos del coloquio de Pastores de Tonalá, que guardó siempre no obstante que estaban en muy mal estado por el uso que se les dio desde antes de finalizar el siglo XIX.117
La versión de Pila Galán es muy importante para las personas que salen en la representación, ya que da a conocer su sentir y pensar de esta tradición y la devoción que tuvo a Santiago durante toda su vida.
Enseguida se reproduce el coloquio que se presenta en la actualidad en Tonalá. Inicia con el saludo al público, que es una parte muy importante porque con él se daban los respetos a la gente que asistía a la danza, farsa o jugada de los tastoanes.
Trascripción del coloquio
Saludo al público
Índice
- Cubierta
- Portadilla
- Portada
- Créditos
- Índice
- Introducción
- Capítulo I. Danza de los tastoanes, fusión de dos tradiciones
- Capítulo II. Contexto histórico
- Capítulo III. Santiago, patrono de España y de la Nueva Galicia
- Capítulo IV. El resurgimiento de la danza de los tastoanes en Tonalá
- Capítulo V. Los personajes de la danza de los tastoanes de Tonalá
- Capítulo VI. Atuendo de los personajes
- Capítulo VII. Máscara tastoanera
- Capítulo VIII. La peluca o tocado
- Capítulo IX. Música festiva
- Capítulo X. Los coloquios
- Algunas consideraciones finales
- Los entrevistados
- Bibliografía
- Notas al pie