La linua latina. Libros V-VI
eBook - ePub

La linua latina. Libros V-VI

  1. 356 páginas
  2. Spanish
  3. ePUB (apto para móviles)
  4. Disponible en iOS y Android
eBook - ePub

La linua latina. Libros V-VI

Descripción del libro

De lingua latina, de Marco Terencio Varrón, es un estudio del latín desde varios puntos de vista: etimológico, morfológico, histórico, etc. A pesar del carácter fragmentario (pues buena parte de la obra se ha perdido), continúa siendo una importantísima fuente de conocimiento de la lengua latina.De lingua latina, obra de Marco Terencio Varrón, es un estudio del latín desde varios puntos de vista: etimológico, morfológico, histórico, de uso contemporáneo, etc. La lamentable pérdida de buena parte de la obra –de sus veinticinco libros originales sólo se han conservado del V al X, más algunos fragmentos– obliga a hacer conjeturas acerca de las partes desaparecidas a partir del esquema de las que sí poseemos, dedicadas a la etimología y la flexión. A pesar de este carácter fragmentario, continúa siendo una útil fuente de conocimiento de la lengua latina, y lo conservado demuestra la originalidad del tratado: se ocupa no sólo de cuestiones gramaticales concretas, sino de lingüística general, como la conclusión del carácter analógico de la lengua (está gobernada por reglas que hay que descubrir y estudiar, al tiempo que se aceptan las anomalías semánticas y gramaticales como parte de un fenómeno vivo).Marco Terencio Varrón (116-27 a.C.) fue un polígrafo, militar y político latino, considerado uno de los hombres más sabios en la Roma de su tiempo. César le encargó la dirección de las bibliotecas públicas, pero tras la muerte del dictador perdió su cargo y se le confiscaron los bienes; finalmente, Octavio le indemnizó y le devolvió a su antigua ocupación. Escribió setenta y cuatro obras, que fueron referente obligado en épocas posteriores para eruditos y padres de la Iglesia (en especial, san Agustín).

Preguntas frecuentes

Sí, puedes cancelar tu suscripción en cualquier momento desde la pestaña Suscripción en los ajustes de tu cuenta en el sitio web de Perlego. La suscripción seguirá activa hasta que finalice el periodo de facturación actual. Descubre cómo cancelar tu suscripción.
Por el momento, todos los libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
Perlego ofrece dos planes: Esencial y Avanzado
  • Esencial es ideal para estudiantes y profesionales que disfrutan explorando una amplia variedad de materias. Accede a la Biblioteca Esencial con más de 800.000 títulos de confianza y best-sellers en negocios, crecimiento personal y humanidades. Incluye lectura ilimitada y voz estándar de lectura en voz alta.
  • Avanzado: Perfecto para estudiantes avanzados e investigadores que necesitan acceso completo e ilimitado. Desbloquea más de 1,4 millones de libros en cientos de materias, incluidos títulos académicos y especializados. El plan Avanzado también incluye funciones avanzadas como Premium Read Aloud y Research Assistant.
Ambos planes están disponibles con ciclos de facturación mensual, cada cuatro meses o anual.
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
¡Sí! Puedes usar la app de Perlego tanto en dispositivos iOS como Android para leer en cualquier momento, en cualquier lugar, incluso sin conexión. Perfecto para desplazamientos o cuando estás en movimiento.
Ten en cuenta que no podemos dar soporte a dispositivos con iOS 13 o Android 7 o versiones anteriores. Aprende más sobre el uso de la app.
Sí, puedes acceder a La linua latina. Libros V-VI de Varrón, Luis Alfonso Hernández Miguel en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Literatura y Colecciones literarias antiguas y clásicas. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Editorial
Gredos
Año
2016
ISBN del libro electrónico
9788424932725
LIBRO V

SINOPSIS

1 -13 . INTRODUCCIÓN .
14 -56 . EL LUGAR .
14 -15 . Definición .
16 -56 . Clases de lugar:
16 -20 . El cielo.
21 -56 . La tierra:
21 -24 . Tierra, lugares de paso y suelo.
25 -28 . Lugares con agua.
29 -30 . El Tíber.
31 -33 . División geográfica de la tierra: topónimos y gentilicios; clases de territorio.
34 -40 . El campo.
41 -54 . Toponimia de Roma: las colinas y los distritos.
55 -56 . El territorio romano.
57 -183 . LO EXISTENTE EN LOS LUGARES :
57 -104 . Seres vivos:
57 -74 . Seres inmortales.
75 -104 . Seres mortales:
75 -76 . Las aves.
77 . Animales acuáticos.
78 -79 . Animales anfibios.
80 -104 . Animales terrestres:
80 -94 . El hombre: cargos públicos, sacerdocio, ejército, fortuna, oficios.
95 -99 . El ganado.
100 -101 . Animales sin domesticar.
102 -104 . Las plantas.
105 -183 . Seres inanimados:
105 -128 . Objetos manufacturados:
105 -112 . Alimentos.
113 -114 . Tejido.
115 -117 . Armas.
118 -127 . Utensilios domésticos:
118 -120 . Para comer.
121 -125 . Para beber.
126 -127 . Otros.
128 . Muebles.
129 -133 . Arreglo personal y vestido.
134 -140 . Instrumentos agrícolas.
141 -167 . La ciudad:
141 -159 . Urbanismo: Roma.
160 -162 . La casa.
163 -165 . Las puertas de Roma (parte final).
166 -168 . Los lechos.
169 -183 . El dinero:
168 -174 . Monedas.
175 -183 . Términos referidos al dinero.
184 . CONCLUSIÓN .

LIBRO V

De qué modo a las cosas se les han puesto los nombres [ 1 1 ] en la lengua latina, me he propuesto exponerlo en seis libros 1 . De éstos, antes de éste, he realizado tres, que he enviado a Septimio 2 y en los que se trata de la disciplina que llaman etymologikḗ «arte etimológica»: qué se dice contra ella, en el primer libro; qué en favor de ella, en el segundo; qué acerca de ella, en el tercero. En éstos, dirigidos a ti 3 , escribiré a partir de qué cosas se han puesto los nombres en la lengua latina, tanto los que se hallan en el uso común en el pueblo como los que se encuentran en los poetas.
Habida cuenta de que las características naturales de [ 2] cada palabra son dos, a partir de qué cosa se ha puesto y a qué cosa 4 (y así, cuando se busca de qué procede pertinacia «obstinación», se muestra que procede de pertendere «persistir obstinadamente» 5 , y se dice a qué se ha puesto, cuando se hace notar que hay obstinación —pertinacia — en lo que no debe persistirse obstinadamente —pertendere — y uno persiste obstinadamente, porque permanecer en lo que es preciso, si uno insiste en ello, es perseverancia —perseverantia —), los griegos a aquella primera parte, donde examinan por qué existen las palabras y de dónde proceden, la llaman etymología «etimología», y a aquella otra, perì sēmainoménōn «acerca de los significados» 6 . Y de estas dos cosas hablaré conjuntamente en estos libros, pero lo haré [ 3] más ligeramente acerca de la segunda. Pero estos asuntos son bastante oscuros por el hecho de que ni todo nombre puesto subsiste, porque el paso del tiempo ha borrado algunos, ni todo el que subsiste fue puesto sin error, ni el que fue puesto correctamente permanece íntegro (en efecto, muchas palabras se han alterado por el cambio de letras), ni todo origen viene de palabras indígenas de nuestra lengua, y muchas palabras indican ahora una cosa y antes significaban otra, como hostis , pues en otro tiempo con esta palabra daban denominación al extranjero que utilizaba sus propias leyes y ahora dan denominación al que entonces le daban la de perduellis «enemigo».
[ 4] Me remontaré al tipo de palabras o al caso en que esté más claro de dónde puede verse su origen. Parece evidente que es preciso que se haga así, porque, cuando decimos inpos «impotente» en caso recto es más oscuro que procede de potentia «poder» que cuando decimos inpotem , y resulta tanto más oscuro en el caso de que digas pos «poderoso» en vez de impos . En efecto, parece que pos significa «puente» en vez de «poderoso» 7 .
Pocas cosas no echa a perder el paso del tiempo; muchas [ 5] se las lleva. A quien de niño viste hermoso, lo ves desfigurado en la vejez. La tercera generación no ve al hombre al que vio la primera. Por esto, aquello que el olvido les quitó ya a nuestros antepasados, el celo de Mucio y de Bruto 8 no puede volverlo a traer persiguiéndolo en su huida. Si no puedo seguir una pista, no por ello seré más lento; pero seré más veloz en el caso...

Índice

  1. Anteportada
  2. Portada
  3. Página de derechos de autor
  4. INTRODUCCIÓN
  5. DISCREPANCIAS NUESTRAS CON LA EDICIÓN DE KENT.
  6. BIBLIOGRAFÍA
  7. LIBRO V
  8. LIBRO VI
  9. ÍNDICE