ANEXO I
VOCABULARIO USADO EN TOCINA
Este glosario de términos ha sido tomado, con el permiso del Ayuntamiento de Tocina - Los Rosales, de la siguiente fuente: https://sevillapedia.wikanda.es/wiki/Vocabulario_usado_en_Tocina
No cabe aquí el debate normativo sobre si son correctas o incorrectas según la Real Academia estas expresiones. En ellas, encontramos muchas aún no recogidas por la RAE, y por lo tanto, no se pueden calificar aún de normativamente correctas. Sin embargo, forman parte del habla viva. Y como se ha dicho en diversas ocasiones a lo largo de esta obra, es en la lengua viva donde empiezan a darse los cambios de una evolución natural. Se trata de vocablos y expresiones usadas por el pueblo de Tocina-Los Rosales durante siglos y generaciones, y como tal, forman parte del habla viva, del habla que hace evolucionar la lengua. Algunas son aceptadas por la RAE; otras, lo serán en un futuro o no lo serán nunca. Pero, ahí están, estas palabras y expresiones forman parte de la lengua real, la que se habla en la calle. Disfrutemos de ellas.
A
Acarreo: Tener que atender a tareas que nos hacen entrar y salir mucho de casa. Ej.: ¡Tengo un acarreo con mis nietos!
Achares: Vergüenza, apuro. Ej.: Lo que dijiste ayer de Fulanito me dio un poco de achares.
Achicharraero: Desazón y preocupación extrema producida por algo o alguien. Ej.: ¡Tengo un achicharraero con ese tema!
Achuchurrío: Sinónimo de mustio, sin iniciativa, soso, sin ganas de nada. Ej.: ¡Mira que eres achuchurría!
Achuchurrirse: Volverse mustio. Ej.: Esta planta se está achuchurriendo.
Afisialá: Dícese de la aceituna que se ha pasado de cal en el aliño.
Aflatarse: Desmayarse.
Afrecho: Mezcla que se hace con serrín, salvado y restos de la comida y se cuece, para alimento de las gallinas.
Agila: Aligera. Ej.: Agila!, que llegamos tarde.
Aguachirri: Comida o bebida que prácticamente no tiene sabor, porque tiene mucha agua. Ej.: ¡Esto no sabe a nada, es aguachirri!
Agüilla: Mucosidad muy fluida que resbala de la nariz sin poder evitarlo.
Alfiler: Pinza de la ropa. Cuando sólo existían las de madera, los niños fabricaban con ellas una especie de tirachinas.
Alobao: Acobardado por los problemas, el trabajo, etc.
Altamuz: Altramuz, chocho. Fruto amarillo de grano menudo y achatado, comestible después de quitarle el amargor.
Alúa: Hormiga con alas de piel brillante y gran tamaño.
Amanglá/ao: Cansado, sin fuerzas. También se utiliza el diminutivo: amanglaíto/a. Ej.: Con este caló, estoy amanglao. Estoy amanglaíta perdía.
Amanglamiento: Cansancio, debilidad. Ej.: ¡Qué amanglamiento tengo!, no puedo ni andar.
Amasco: Damasco. Fruta variedad del albaricoque.
Andurrear: Andar o pasear sin destino o propósito definido.
Anenantes: Ver enenantes.
Antié: Anteayer. Ej.: Fui a Sevilla antié porque fui el 14 y hoy es 16. ¿Sabes lo que te digo?, que te lo voy devolver antié.
Antesdeantié: El día anterior a anteayer. Ej.: Lleva sin venir desde antesdeantié.
Aperreá/ao: Desganado, con pereza. Ej.: Hoy no estoy para nada, me he levantado todo aperreao.
Aperreo: Dos usos:
Desgana, abandono. Ej.: ¡Con lo que tengo que hacer y tengo un aperreo encima!
Se dice también cuando alguien se enfada porque quiere conseguir algo a toda costa. Ej.: Mira, ¡ha cogido un aperreo porque quería que le comprara el juguete!
Aprensible: Sensible, de poco espíritu. Ej.: No le cuentes como ha sido el accidente, porque con lo aprensible que es se nos va a desmoronar.
Arazú: Orozú. Palodú.
Arcancía: Alcancía, hucha.
Artisteo: Lo he escuchado siempre referido al mundo del baile, del cante, de la interpretación, de la farándula en general. Ej.:...