LETI Lengua española para traducir e interpretar
eBook - ePub

LETI Lengua española para traducir e interpretar

  1. Spanish
  2. ePUB (apto para móviles)
  3. Disponible en iOS y Android
eBook - ePub

LETI Lengua española para traducir e interpretar

Descripción del libro

El manual LETI (Lengua española para traducir e interpretar) es una obra colectiva, única en su género, contextualizada en el español actual, en sus diferentes variedades y registros, con la finalidad de proporcionar herramientas actualizadas para iniciarse en las profesiones de traductor e intérprete, como actores protagonistas en la compleja sociedad de la comunicación, caracterizada por la constante evolución tecnológica.
Las cuatro partes del volumen (Lengua, Instrumentos, Traducción e Interpretación) han sido coordinadas y realizadas por lingüistas expertos que han sabido transmitir al texto un planteamiento riguroso en el método y adecuado en su finalidad didáctica, a través de un enfoque contrastivo entre el español y el italiano.

Preguntas frecuentes

Sí, puedes cancelar tu suscripción en cualquier momento desde la pestaña Suscripción en los ajustes de tu cuenta en el sitio web de Perlego. La suscripción seguirá activa hasta que finalice el periodo de facturación actual. Descubre cómo cancelar tu suscripción.
Por el momento, todos los libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
Perlego ofrece dos planes: Esencial y Avanzado
  • Esencial es ideal para estudiantes y profesionales que disfrutan explorando una amplia variedad de materias. Accede a la Biblioteca Esencial con más de 800.000 títulos de confianza y best-sellers en negocios, crecimiento personal y humanidades. Incluye lectura ilimitada y voz estándar de lectura en voz alta.
  • Avanzado: Perfecto para estudiantes avanzados e investigadores que necesitan acceso completo e ilimitado. Desbloquea más de 1,4 millones de libros en cientos de materias, incluidos títulos académicos y especializados. El plan Avanzado también incluye funciones avanzadas como Premium Read Aloud y Research Assistant.
Ambos planes están disponibles con ciclos de facturación mensual, cada cuatro meses o anual.
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
¡Sí! Puedes usar la app de Perlego tanto en dispositivos iOS como Android para leer en cualquier momento, en cualquier lugar, incluso sin conexión. Perfecto para desplazamientos o cuando estás en movimiento.
Ten en cuenta que no podemos dar soporte a dispositivos con iOS 13 o Android 7 o versiones anteriores. Aprende más sobre el uso de la app.
Sí, puedes acceder a LETI Lengua española para traducir e interpretar de Félix San Vicente,Gloria Bazzocchi en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Langues et linguistique y Traduction et interprétation. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Editorial
CLUEB
Año
2022
ISBN de la versión impresa
9788849157246
ISBN del libro electrónico
9788849140101

Índice

  1. El libro
  2. Autores
  3. Introducción
  4. I – Lengua española
  5. ¿Qué español debo aprender para saber castellano? La unidad en la variedad y la variedad de la unidad
  6. Los hispanoamericanos en Italia
  7. Registro formal e informal
  8. El español de los jóvenes
  9. El lenguaje científico-técnico
  10. El lenguaje jurídico
  11. El lenguaje turístico
  12. II – Instrumentos
  13. El aprendizaje autodirigido en el aula de español LE
  14. La gramática: instrumento clásico profundamente renovado
  15. El léxico del español. Composición, centro y márgenes
  16. Los recursos lexicográficos en el aula de L2 y de traducción. Los diccionarios bilingües
  17. Traducción y tecnología
  18. III – Traducción
  19. Aproximación a la traducción en ámbito editorial
  20. La traducción periodística. Géneros periodísticos y traducción
  21. La traducción del turismo
  22. La traducción del lenguaje científico-técnico del español al italiano
  23. La traducción jurídica
  24. Traducir texto e imagen: del cómic al subtítulo
  25. La audiodescripción: traducción intersemiótica en el desarrollo de destrezas comunicativas
  26. IV – Interpretación
  27. ¿Quieres ser intérprete? Las competencias en interpretación dialógica, su adquisición y desarrollo
  28. La interpretación dialógica en los ámbitos turístico y empresarial
  29. La interpretación dialógica en ámbito sociosanitario
  30. La interpretación dialógica en ámbito legal
  31. La interpretación dialógica a distancia
  32. Anexo
  33. Los autores