El español de los traductores y otros estudios
eBook - ePub

El español de los traductores y otros estudios

  1. 286 páginas
  2. Spanish
  3. ePUB (apto para móviles)
  4. Disponible en iOS y Android
eBook - ePub

El español de los traductores y otros estudios

Descripción del libro

Traducir y escribir son ejercicios que exigen plenitud intelectual y, como tales, deben desplegar la paciencia, la claridad, la mesura del decoro, la discreción de la prudencia y, sobre todo, el amor por cada letra que es germen de la palabra. Pero, al traducir, amor denota luchar sin claudicaciones en medio de una jungla verbal con la convicción de que siempre quedará un espacio intraducible entre las dos lenguas y también significa saber -ansias insaciables de saber-, un saber vigorosamente ambicioso sobre la lengua que nos identifica para darnos con más respeto a los demás, ya que cada voz nos expresa y los expresa. Los ojos ajenos y los nuestros tienen sed de deslumbrarse ante los textos traducidos, de penetrarlos, de ser palabras en las palabras de los otros y hasta de ser pensados por las palabras de los otros. Por eso, cada línea de escritura debe ser camino de belleza, un indiscutible hecho de arte.

Preguntas frecuentes

Sí, puedes cancelar tu suscripción en cualquier momento desde la pestaña Suscripción en los ajustes de tu cuenta en el sitio web de Perlego. La suscripción seguirá activa hasta que finalice el periodo de facturación actual. Descubre cómo cancelar tu suscripción.
No, los libros no se pueden descargar como archivos externos, como los PDF, para usarlos fuera de Perlego. Sin embargo, puedes descargarlos en la aplicación de Perlego para leerlos sin conexión en el móvil o en una tableta. Obtén más información aquí.
Perlego ofrece dos planes: Essential y Complete
  • El plan Essential es ideal para los estudiantes y los profesionales a los que les gusta explorar una amplia gama de temas. Accede a la biblioteca Essential, con más de 800 000 títulos de confianza y superventas sobre negocios, crecimiento personal y humanidades. Incluye un tiempo de lectura ilimitado y la voz estándar de «Lectura en voz alta».
  • Complete: perfecto para los estudiantes avanzados y los investigadores que necesitan un acceso completo sin ningún tipo de restricciones. Accede a más de 1,4 millones de libros sobre cientos de temas, incluidos títulos académicos y especializados. El plan Complete también incluye funciones avanzadas como la lectura en voz alta prémium y el asistente de investigación.
Ambos planes están disponibles con un ciclo de facturación mensual, semestral o anual.
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
¡Sí! Puedes usar la aplicación de Perlego en dispositivos iOS o Android para leer cuando y donde quieras, incluso sin conexión. Es ideal para cuando vas de un lado a otro o quieres acceder al contenido sobre la marcha.
Ten en cuenta que no será compatible con los dispositivos que se ejecuten en iOS 13 y Android 7 o en versiones anteriores. Obtén más información sobre cómo usar la aplicación.
Sí, puedes acceder a El español de los traductores y otros estudios de Alicia María Zorrilla en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Filología y Traducción e interpretación. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Índice

  1. Portadilla
  2. Legales
  3. Prólogo
  4. Fernando Lázaro Carreter. El idioma como pasión
  5. Claudicación en la cultura verbal
  6. De nada, demasiado
  7. El español de los traductores: ¿sumisión a las lenguas extranjeras o desconocimiento de la lengua de llegada?
  8. Poesía del sustantivo y del adjetivo en la obra de Jorge Luis Borges
  9. El baile de máscaras de los significados
  10. El corrector de textos: valor de una profesión
  11. El uso del español en la internet: la publicidad de los servicios de traducción
  12. La lengua como espectáculo: entre la crónica deportiva y la noticia policial
  13. El trabajo de corrector, ¿es una profesión?
  14. La lengua española en la cocina
  15. El lenguaje médico necesita del bálsamo de Fierabrás
  16. El traductor ante la lengua española
  17. El «énfasis» superlativo en el español de la Argentina
  18. El superlativo absoluto en el área lingüística rioplatense: resemantización de palabras y de sintagmas
  19. Expresión del superlativo absoluto en el ciberespacio
  20. La liturgia de las muletillas y el silencio
  21. Palabras «líquidas» en la sociedad interconectada
  22. La escritura jurídica: ¿tradición o modernidad?
  23. Bibliografía