
Geografías del diálogo
La traducción en la obra de Carmen Martín Gaite
- Spanish
- ePUB (apto para móviles)
- Disponible en iOS y Android
Descripción del libro
Carmen Martín Gaite, además de novelista, poeta y ensayista, fue una esmerada traductora de textos literarios. Traducir significó para ella situarse en el punto ideal de encuentro entre lectura y escritura, con ánimo de 'contar' lo que había leído. Este volumen ofrece el primer estudio sistemático sobre la labor traductora de Carmen Martín Gaite, ya sea como tarea práctica ya sea como elaboración de una teoría implícita de la traducción, en la que destacan el planteamiento irreductiblemente literario de la escritora y su identificación con el lector. Así mismo, la presentación cronológica del corpus completo de sus traducciones permite trazar la trayectoria de una biografía intelectual en la que todo lo leído activa un potencial creativo y de reflexión que desencadena una compleja intertextualidad, ofreciendo una perspectiva eficaz para arrojar luz sobre su obra 'global'.
Preguntas frecuentes
- El plan Essential es ideal para los estudiantes y los profesionales a los que les gusta explorar una amplia gama de temas. Accede a la biblioteca Essential, con más de 800 000 títulos de confianza y superventas sobre negocios, crecimiento personal y humanidades. Incluye un tiempo de lectura ilimitado y la voz estándar de «Lectura en voz alta».
- Complete: perfecto para los estudiantes avanzados y los investigadores que necesitan un acceso completo sin ningún tipo de restricciones. Accede a más de 1,4 millones de libros sobre cientos de temas, incluidos títulos académicos y especializados. El plan Complete también incluye funciones avanzadas como la lectura en voz alta prémium y el asistente de investigación.
Ten en cuenta que no será compatible con los dispositivos que se ejecuten en iOS 13 y Android 7 o en versiones anteriores. Obtén más información sobre cómo usar la aplicación.
Información
Índice
- Portada
- Informaciones bibliográficas
- Primeras páginas
- Índice
- Introducción
- 1. Las traducciones de Carmen Martín Gaite en su biografía intelectual
- 2. El silencio de la búsqueda (1968-1974)
- 3. Dialogar con los clásicos (1980-1984)
- 4. Empezar de nuevo (1987-1990)
- 5. Vuelta a la novela: hacia lo mágico (1991-2000)
- 6. Geografías personales y traducción: un viaje compartido
- Conclusiones
- Bibliografía
- Tabla de las traducciones de Carmen Martín Gaite