Yellow Face (TCG Edition)
eBook - ePub

Yellow Face (TCG Edition)

David Henry Hwang

Compartir libro
  1. 112 páginas
  2. English
  3. ePUB (apto para móviles)
  4. Disponible en iOS y Android
eBook - ePub

Yellow Face (TCG Edition)

David Henry Hwang

Detalles del libro
Vista previa del libro
Índice
Citas

Información del libro

“A pungent play of ideas with a big heart. Yellow Face brings to the national discussion about race a sense of humor a mile wide, an even-handed treatment and a hopeful, healing vision of a world that could be.”— Variety

“Charming, touching, and cunningly organized as well as funny, [with] an Ibsenite reach and stature far beyond any issues of Hwang’s self-image.”— The Village Voice

“It’s about our country, about public image, about face,” says David Henry Hwang about his latest work, a mock documentary that puts Hwang himself center stage as it explores both Asian identity as well as race in America. The play begins with the 1990s controversy over color-blind casting for Miss Saigon, before it spins into a comic fantasy, in which the character DHH pens a play in protest and then unwittingly casts a white actor as the Asian lead. Yellow Face also explores the real-life investigation of Hwang’s father, the first Asian American to own a federally chartered bank, and the espionage charges against physicist Wen Ho Lee. Adroitly combining the light touch of comedy with weighty political and emotional issues, “Hwang’s lively and provocative cultural self-portrait lets nobody off the hook” ( The New York Times ).

David Henry Hwang is the author of the Tony Award–winning M. Butterfly, a finalist for the 1988 Pulitzer Prize. Other plays include Golden Child, FOB, The Dance and the Railroad, and Family Devotions; his opera libretti include three works for composer Philip Glass. He was appointed by President Clinton to the President’s Committee on the Arts and Humanities.

Preguntas frecuentes

¿Cómo cancelo mi suscripción?
Simplemente, dirígete a la sección ajustes de la cuenta y haz clic en «Cancelar suscripción». Así de sencillo. Después de cancelar tu suscripción, esta permanecerá activa el tiempo restante que hayas pagado. Obtén más información aquí.
¿Cómo descargo los libros?
Por el momento, todos nuestros libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
¿En qué se diferencian los planes de precios?
Ambos planes te permiten acceder por completo a la biblioteca y a todas las funciones de Perlego. Las únicas diferencias son el precio y el período de suscripción: con el plan anual ahorrarás en torno a un 30 % en comparación con 12 meses de un plan mensual.
¿Qué es Perlego?
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
¿Perlego ofrece la función de texto a voz?
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
¿Es Yellow Face (TCG Edition) un PDF/ePUB en línea?
Sí, puedes acceder a Yellow Face (TCG Edition) de David Henry Hwang en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Literature y American Drama. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Año
2009
ISBN
9781559366717
Categoría
Literature
Categoría
American Drama
Act One
Darkness. We hear the Dong people singing Track #2 from the CD Dong Folk Songs: People and Nature in Harmony: “We Close the Village for Rituals.” Lights come up on the actors, who remain seated onstage when not playing their parts.

DHH: E-mail, received January 30, 2006, from Marcus G. Dahlman to David Henry Hwang:
MARCUS: David, you won’t believe where I am. In China. Guizhou Province, to be exact. After everything that happened in the States, I needed to take some time off. So I came to China, hoping to find—something real, true? I’m not even sure. All I know is, my life back home, it used to have purpose, a direction I really believed in—but I lost all that. (Pause) One night in Shanghai, a city so futuristic it makes Blade Runner look quaint, another “waiguoren”—another “foreigner”—told me where I could find “the soul of China.” He described this amazing village he’d just visited, and a minority tribe called the Dong. (Pause) I flew to the provincial capital of Guiyang, then traveled ten hours by bus over roads barely paved—potholes the size of phone booths. As we climbed upwards, rice fields appeared everywhere—terraces, carved into the mountainside, centuries ago. Finally I arrived at a village called Zhencong. Soon as I stepped off the bus, I heard a song. The Dong call their music “da ge”—the “big song”—melodies that can only be sung by the whole village—together. The Dong have a saying, “Rice feeds the body, but song feeds the heart.”
(Music out.)
DHH: That was the first of Marcus’s e-mails to me. More than a few Asian Americans still wonder what happened to him. In mainstream culture, however, Marcus, like most Asian American celebrities, remains virtually unknown. True, at the time of his downfall, a few took note.
THE ANNOUNCER: Senator John Kerry:
SENATOR JOHN KERRY: It’s hardened people’s cynicism. Everyone loses for that.
DHH: But for the most part, the story of a minor figure in a couple of discredited scandals disappeared after one or two press cycles. Blink and you would’ve missed it. As for my own role in the story, some Asian Americans noticed, but they chose to forgive me for my mistakes.
THE ANNOUNCER: Playwright Frank Chin:
FRANK CHIN: David Henry Hwang is a white racist asshole.
DHH: Well, most of them did, anyway. After all, I was a respected figure in the community, the first Asian playwright to have a play produced on Broadway. I even appeared on national television—with Lily Tomlin!
(Awards ceremony entrance music.)
LILY TOMLIN: And the 1988 Tony Award for Best Play goes to . . . M. Butterfly. Author: David Henry Hwang. Producers: Stuart Ostrow and David Geffen.
(“Un Bel Di” music from Madama Butterfly.)
DHH: From Mickey Rooney playing Japanese in Breakfast at Tiffany’s to Bruce Lee being passed over in favor of David Carradine for a TV series called Kung Fu, Asians have consistently been caricatured, denied the right even to play ourselves. Well, it’s a new day in America. We’re entering the 1990s, and all that stops now!
dp n="21" folio="9" ?
(The sound of a ringing phone. Music out.)
Hello?
BD: Hi, David, it’s BD.
THE ANNOUNCER: BD Wong, Tony Award–winning star of M. Butterfly. June 25, 1990.
DHH: Hey, Bradd, what’s up?
BD: You heard about this whole Miss Saigon business?
DHH: You mean, the musical? In London?
BD: Jonathan Pryce is playing an Asian pimp.
DHH: Yeah, Roz Chao saw it there. Said his eyes are all taped up and everything. That would never happen here.
BD: They’re bringing the show to Broadway.
DHH: I know. But this is America—they’re not gonna cast a white guy here.
BD: They have.
DHH: You’re sure the actor’s white? Maybe he’s mixed race. Nowadays, it’s so hard to tell. He could have a Caucasian father, so his last name wouldn’t sound Asian or maybe he’s one of those Korean adoptees, or—
BD: David, it’s Jonathan Pryce. (Pause) The producer’s saying they conducted this worldwide talent search, and they couldn’t find any Asian qualified to play the part.
DHH: They can’t do that.
BD: That’s what a lot of us think.
DHH: Yellow face? In this day and age? It’s—it’s—did someone suddenly turn the clock back to 1920? Are we all going to smear shoe polish on our faces, and start singing “Mammy”?
BD: We thought if you’d be willing to write a letter—
DHH : You bet I will. Trust me, they won’t get away with it.
(Sound of keys tapping on an IBM Selectric.)
Dear Actors’ Equity:
THE ANNOUNCER: The national union for stage actors.
DHH: I learned some news today, which left me feeling surprised and dismayed . . .
THE ANNOUNCER: New York Times, July 13, 1990:
NEW YORK TIMES, JULY 13, 1990: Miss Saigon casting protested. Asian American[s] . . . [have complained about] the casting of a Caucasian in one of the show’s principal [Asian] roles . . . David Henry Hwang, the Tony Award–winning playwright of M. Butterfly, registered his protest . . . in a letter sent to Actors’ Equity.
DHH: I had dared to suppose that the yellow face days of Charlie Chan and Fu Manchu had been relegated forever to the closets of historical kitsch . . . Mr. Pryce is an excellent actor, but I would be equally upset were he cast as [an African American character like] Boy Willie in [August Wilson’s play] The Piano Lesson.
THE ANNOUNCER: Cameron Mackintosh, producer of Miss Saigon:
CAMERON MACKINTOSH: This is a tempest in an Oriental teapot.
DHH (To the audience): Actors’ Equity union took my side in the casting dispute and arranged a meeting with the Miss Saigon team, including producer Cameron Mackintosh.
CAMERON MACKINTOSH: The gall of it, the sheer hypocrisy! This is all because BD Wong wants a job, isn’t it? And the fact that you have made a public spectacle of the issue—I don’t believe we can work any longer in this atmosphere. How can you support such a blatant restriction of artistic freedom?
THE ANNOUNCER: Vinnie Liff, casting director, Miss Saigon:
VINNIE LIFF : David, if you know any Asian actor who’d be right for that part—forty to fifty years old, classical training, worldwide stature—please, give me his name. We have searched literally around the world.
DHH: Actually, I called John Lone.
THE ANNOUNCER: Star of The Last Emperor.
DHH: He said his manager had contacted your office to say he was interested in the part, but no one ever called them back.
THE ANNOUNCER: Bernard Jacobs, president of the Shubert Theatres:
BERNARD JACOBS: This man is trying to stir up trouble. That’s why you sent that letter of yours to the papers.
DHH: No, I—
CAMERON MACKINTOSH: If you were really seeking to do something constructive, why would you have turned this into a circus?
dp n="23" folio="11" ?
BERNARD JACOBS: You sent your letter to that reporter. To stir up trouble.
DHH: No, I—didn’t.
BERNARD JACOBS: Now you’re lying. This man is a liar. I don’t know why we’re even listening to him.
CAMERON MACKINTOSH: The atmosphere is poisoned. Unless conditions improve, I don’t see how I can br...

Índice