The French Film Musical
eBook - ePub

The French Film Musical

Phil Powrie, Marie Cadalanu

Partager le livre
  1. 312 pages
  2. English
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

The French Film Musical

Phil Powrie, Marie Cadalanu

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres

À propos de ce livre

Like many national cinemas, the French cinema has a rich tradition of film musicals beginning with the advent of sound to the present. This is the first book to chart the development of the French film musical. The French film musical is remarkable for its breadth and variety since the 1930s; although it flirts with the Hollywood musical in the 1930s and again in the 1950s, it has very distinctive forms rooted in the traditions of French chanson. Defining it broadly as films attracting audiences principally because of musical performances, often by well-known singers, Phil Powrie and Marie Cadalanu show how the genre absorbs two very different traditions with the advent of sound: European operetta and French chanson inflected by American jazz (1930-1950). As the genre matures, operetta develops into big-budget spectaculars with popular tenors, and revue films also showcase major singers in this period (1940-1960). Both sub-genres collapse with the advent of rock n roll, leading to a period of experimentation during the New Wave (1960-1990). The contemporary period since 1995 renews the genre, returning nostalgically both to the genre's origins in the 1930s, and to the musicals of Jacques Demy, but also hybridising with other genres, such as the biopic and the documentary.

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramÚtres et de cliquer sur « Résilier l'abonnement ». C'est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez résilié votre abonnement, il restera actif pour le reste de la période pour laquelle vous avez payé. Découvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l'application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accÚs complet à la bibliothÚque et à toutes les fonctionnalités de Perlego. Les seules différences sont les tarifs ainsi que la période d'abonnement : avec l'abonnement annuel, vous économiserez environ 30 % par rapport à 12 mois d'abonnement mensuel.
Qu'est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d'abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d'un seul livre par mois. Avec plus d'un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu'il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l'Ă©couter. L'outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l'accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que The French Film Musical est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  The French Film Musical par Phil Powrie, Marie Cadalanu en format PDF et/ou ePUB ainsi qu'Ă  d'autres livres populaires dans Media & Performing Arts et Film History & Criticism. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.


In his brief introduction to the film musical published in 2002 Michel Chion lamented the fact that there existed no history of the French variant (2002: 94). The current book is the first to attempt a critical and cultural history of the French film musical. Provocatively, we will be claiming that the French film musical exists as a major genre of French cinema, and that it has always existed, continuously, since the advent of sound cinema. We will also claim, equally provocatively, that what makes the strength of the French film musical is the reverse side of what has often been seen as its weakness, its inability to consolidate as a genre with recognizable codes in the same way that the Hollywood musical was codified during the 1930s. Our claim is that the strength of the French film musical lies in its refusal to be strictly codified, the variety that it displays as a result, and the difference within the continuity of older musical genres. Within that variety, the echoes of Hollywood, whether mimetic or occasionally parodic, are only one of many ingredients in the genre’s history.
If the Hollywood musical’s history is one of centripetalism and the gradual consolidation of a solid centre that reached its apogee in the MGM musicals of the 1950s, the French variant in this Hollywood-centric metaphor, while not necessarily centrifugal, is circumferential. There is no solid centre; rather, there are many formulas that ebb and flow as they gesture to a centre, only some of them towards what we might recognize as the Hollywood genre. For that reason we will not be trying to define a ‘standard’ variant of the French film musical, as that standard does not and could never exist, for a number of reasons. First, the French industrial context is one of an artisanal production environment, rather than a well-developed studio system. Second, the cultural context is one in which popular song prevails rather than song and dance; as Tom Brown points out (2015), French musical films are less spectacular than Hollywood musicals because they are rooted in the popular cafĂ©-concert tradition, and therefore a more realist space. Finally, there is the historical importance of European forms such as opera and operetta (although we should remember that these also influenced the development of the Hollywood musical). None of these reasons mean that the genre does not exist; it means that it is often radically different from the Hollywood genre and is more diverse and often more experimental because of that diversity.
It is also arguably the most nostalgic genre of French cinema, not just because music and nostalgia are often considered as a pair, but because of the genre’s roots in other musical forms and the way that these live on as recollected practices, whether they are, as Svetlana Boym terms them, ‘restorative’ nostalgia or ‘reflective’ nostalgia. The first is the more conservative gesture that yearns to restore the past as it was, the second ‘does not shy away from the contradictions of modernity’ (Boym 2001: xviii), and ‘points to the future’ (Boym 2001: 55); they frequently shade into each other, as we shall see. If we have retained the metaphor of the circle, it is not because we think that the French film musical can only be defined in relation to the Hollywood variant, but because the centre of that circle is not ‘Hollywood’ but more often than not a return to a range of pasts, only one of which is the Hollywood film musical. The circumference, constituted by a wide range of sub-genres or types, appears to be drawn towards a fantasized and homogenous past, but is immediately referred back to that circumference and the heterogeneity that constitutes it. Paradoxically then, the French film musical un-constitutes itself at the same time that it constitutes itself, often with relatively short-lived sub-genres, such as the chase film, the big-band film, the popular tenor spectacular. In that respect, it demonstrates nostalgia for past forms while also demonstrating a repositioning and evolution of musical forms as they take account of sociocultural and technological developments, such as the rise of television, or industrial developments, such as the increasing hybridization of genres in the contemporary period.
In this introduction, we will consider the transition to sound and the way that musical forms were incorporated in film, the emergence of the film musical genre as a recognizable category, and an indication of what we consider to be the development of the genre’s history.
René Clair and the emergence of the film musical
The first French talkie was Les Trois Masques (AndrĂ© Hugon), released on 1 November 1929. The first film musical was released only a few weeks later, on 24 January 1930. This was La route est belle (Robert Florey, 1930), best known for its title song, sung by the film’s star AndrĂ© BaugĂ©, who plays a poor singer substituting for a famous tenor and achieving fame as a result. These two films were made in the UK, as the French studios were not equipped for sound. RenĂ© Clair’s better-known Sous les toits de Paris was made in France in the Épinay studios and released three months later on 28 April 1930. In it, Albert PrĂ©jean plays a street singer who is in love with the same woman as his friend. These two early film musicals exemplify one of the more interesting tensions in the genre’s history, that between performances by singers and performances by actors. BaugĂ© was a well-known singer of opera and, in the later 1920s, operetta; PrĂ©jean was a film actor who had begun his film career in the early 1920s. Moreover, whereas Hugon’s film is now remembered only for the title song, Clair’s film is seen as an auteur film, helped in part by Clair’s own perception of his work; he preferred to call himself ‘auteur’ rather than ‘metteur en scĂšne’ or director (Clair 1928: 3). Clair’s four films of the early 1930s – Sous les toits de Paris, Le Million (1931), À nous la libertĂ© (1931), Quatorze juillet (1933) – strike us now as considerably more inventive in their use of sound and music than most films of the period. But as we shall see in the first chapters of this book, in some respects they were not much different from many other musicals of the early 1930s, as filmmakers experimented with the new medium. As John Kobal points out: ‘Between 1929 and 1931 European writers and directors went farther in the exploration of sound than did the Americans, who were limited by an enormous public and by producers who wanted to make good their publicity slogan: “A one hundred per cent talking motion picture!”’ (1971: 72). Nonetheless, by the 1950s Clair was seen as a major filmmaker, as evidenced by the appearance of what was to be a long list of academic works in both French and English devoted to him.1 His status as an auteur was consecrated by his admission to the AcadĂ©mie Française in 1960, with the director of the CinĂ©mathĂšqu...

Table des matiĂšres