The Trojan Women and Hippolytus
eBook - ePub

The Trojan Women and Hippolytus

Euripides

Condividi libro
  1. 64 pagine
  2. English
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

The Trojan Women and Hippolytus

Euripides

Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni

Informazioni sul libro

These two powerful classics of ancient drama are excellent examples of the author's gift for adapting traditional material for decidedly nontraditional effect. Through them Euripides critically examines social and moral aspects of contemporary life and even specific political events. He endows his figures with shrewdly observed individual character, implicitly deflating the emblematic simplicity of traditional narratives and making him seem the most modern of the great Greek dramatists.
The Trojan Women, one of the most powerful indictments of war and the arrogance of power ever written, is played out before the ruined walls of Troy. A grim recounting of the murder of the innocent, the desecration of shrines, and the enslavement of the women of the defeated city, it reveals the futility of a war fought for essentially frivolous reasons, in which the traditional heroes are shown to be little better than bloodthirsty thugs. Hippolytus is primarily about the dangers of passion and immoderation, whether in pursuing or in thwarting normal desires — struggles symbolized by the gods, who embody natural forces and behave like irresponsible humans.
Required study for any college course in literature and mythology, these two masterpieces are essential reading for anyone interested in the roots of world drama.

Domande frequenti

Come faccio ad annullare l'abbonamento?
È semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrà attivo per il periodo rimanente già pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
È possibile scaricare libri? Se sì, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalità di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
The Trojan Women and Hippolytus è disponibile online in formato PDF/ePub?
Sì, puoi accedere a The Trojan Women and Hippolytus di Euripides in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Literature e Ancient & Classical Drama. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2012
ISBN
9780486113111

HIPPOLYTUS

DRAMATIS PERSONÆ
APHRODITE.
HIPPOLYTUS.
ATTENDANTS OF HIPPOLYTUS.
CHORUS OF TRŒZENIAN WOMEN.
NURSE OF PHÆDRA.
PHÆDRA.
THESEUS.
FIRST MESSENGER.
SECOND MESSENGER.
ARTEMIS.
SCENE.—Before the palace of Pittheus at Trœzen.
HIPPOLYTUS

APH.
Wide o‘er man my realm extends, and proud the name that I, the goddess Cypris, bear, both in heaven’s courts and ’mongst all those who dwell within the limits of the sea and the bounds of Atlas, beholding the sun-god’s light; those that respect my power I advance to honour, but bring to ruin all who vaunt themselves at me. For even in the race of gods this feeling finds a home, even pleasure at the honour men pay them. And the truth of this I soon will show; for that son of Theseus, born of the Amazon, Hippolytus, whom holy Pittheus taught, alone of all the dwellers in this land of Trœzen, calls me vilest of the deities. Love he scorns, and, as for marriage, will none of it; but Artemis, daughter of Zeus, sister of Phœbus, he doth honour, counting her the chief of goddesses, and ever through the greenwood, attendant on his virgin goddess, he clears the earth of wild beasts with his fleet hounds, enjoying the comradeship of one too high for mortal ken. ‘Tis not this I grudge him, no! why should I? But for his sins against me, I will this very day take vengeance on Hippolytus; for long ago I cleared the ground of many obstacles, so it needs but trifling toil. For as he came one day from the home of Pittheus to witness the solemn mystic rites and be initiated therein in Pandion’s land, Phædra, his father’s noble wife, caught sight of him, and by my designs she found her heart was seized with wild desire. And ere she came to this Trœzenian realm, a temple did she rear to Cypris hard by the rock of Pallas where it o’erlooks this country, for love of the youth in another land; and to win his love in days to come she called after his name the temple she had founded for the goddess. Now, when Theseus left the land of Cecrops, flying the pollution of the blood of Pallas’ sons, and with his wife sailed to this shore, content to suffer exile for a year, then began the wretched wife to pine away in silence, moaning ’neath love’s cruel scourge, and none of her servants knows what ails her. But this passion of hers must not fail thus. No, I will discover the matter to Theseus, and all shall be laid bare. Then will the father slay his child, my bitter foe, by curses, for the lord Poseidon granted this boon to Theseus; three wishes of the god to ask, nor ever ask in vain. So Phædra is to die, an honoured death ’tis true, but still to die; for I will not let her suffering outweigh the payment of such forfeit by my foes as shall satisfy my honour. But lo! I see the son of Theseus coming hither—Hippolytus, fresh from the labours of the chase. I will get me hence. At his back follows a long train of retainers, in joyous cries of revelry uniting and hymns of praise to Artemis, his goddess; for little he recks that Death hath oped his gates for him, and that this is his last look upon the light.
HIP.
Come follow, friends, singing to Artemis, daughter of Zeus, throned in the sky, whose votaries we are.
ATT.
Lady goddess, awful queen, daughter of Zeus, all hail! hail! child of Latona and of Zeus, peerless mid the virgin choir, who hast thy dwelling in heaven’s wide mansions at thy noble father’s court, in the golden house of Zeus.
HIP.
All hail! most beauteous Artemis, lovelier far than all the daughters of Olympus! For thee, O mistress mine, I bring this woven wreath, culled from a virgin meadow, where nor shepherd dares to herd his flock nor ever scythe hath mown, but o’er the mead unshorn the bee doth wing its way in spring; and with the dew from rivers drawn purity that garden tends. Such as know no cunning lore, yet in whose nature self-control, made perfect, hath a home, these may pluck the flowers, but not the wicked world. Accept, I pray, dear mistress, mine this chaplet from my holy hand to crown thy locks of gold; for I, and none other of mortals, have this high guerdon, to be with thee, with thee converse, hearing thy voice, though not thy face beholding. So be it mine to end my life as I began.
ATT.
My prince! we needs must call upon the gods, our lords, so wilt thou listen to a friendly word from me?
HIP.
Why, that will I! else were I proved a fool.
ATT.
Dost know, then, the way of the world?
HIP.
Not I; but wherefore such a question?
ATT.
It hates reserve which careth not for all men’s love.
HIP.
And rightly too; reserve in man is ever galling.
ATT.
But there’s a charm in courteous affability?
HIP.
The greatest surely; aye, and profit, too, at trifling cost.
ATT.
Dost think the same law holds in heaven as well?
HIP.
I trow it doth, since all our laws we men from heaven draw.
ATT.
Why, then, dost thou neglect to greet an august goddess?
HIP.
Whom speak’st thou of? Keep watch upon thy tongue lest it some mischief cause.
ATT.
Cypris I mean, whose image is stationed o’er thy gate.
HIP.
I greet her from afar, preserving still my chastity.
ATT.
Yet is she an august goddess, far renowned on earth.
HIP.
’Mongst gods as well as men we have our several preferences.
ATT.
I wish thee luck, and wisdom too, so far as thou dost need it.
HIP.
No god, whose worship craves the night, hath charms for me.
ATT.
My son, we should avail us of the gifts that gods confer.
HIP.
Go in, my faithful followers, and make ready food within the house; a well-filled board hath charms after the chase is o’er. Rub down my steeds ye must, that when I have had my fill I may yoke them to the chariot and give them proper exercise. As for thy Queen of Love, a long farewell to her.
[Exit HIPPOLYTUS.
ATT.
Meantime I with sober mind, for I must not copy my young master, do offer up my prayer to thy image, lady Cypris, in such words as it becomes a slave to use. But thou should’st pardon all, who, in youth’s impetuous heat, speak idle words of thee; make as though thou hearest not, for gods must needs be wiser than the sons of men.
CHO.
A rock there is, where, as they say, the ocean dew distils, and from its beetling brow it pours a copious stream for pitchers to be dipped therein; ‘twas here I had a friend washing robes of purple in the trickling stream, and she was spreading them out on the face of a warm sunny rock; from her I had the tidings, first of all, that my mistress was wasting on the bed of sickness, pent within her house, a thin veil o’ershadowing her head of golden hair. And this is the third day I hear that she hath closed her lovely lips and denied her chaste body all sustenance, eager to hide her suffering and reach death’s cheerless bourn. Maiden, thou must be possessed, by Pan made frantic or by Hecate, or by the Corybantes dread, and Cybele the mountain mother. Or maybe thou hast sinned against Dictynna, huntress-queen, and art wasting for thy guilt in sacrifice unoffered. For she doth range o‘er lakes’ expanse and past the bounds of earth upon the ocean’s tossing billows. Or doth some rival in thy house beguile thy lord, the captain of Erechtheus’ sons, that hero nobly born, to secret amours hid from thee? Or hath some mariner sailing hither from Crete reached this port that sailors love, with evil tidings for our queen, and she with sorrow for her grievous fate is to her bed confined? Yea, and oft o’er woman’s wayward nature settles a feeling of miserable perplexity, arising from labour-pains or passionate desire. I, too, have felt at times this sharp thrill shoot through me, but I would cry to Artemis, queen of archery, who comes from heaven to aid us in our travail, and thanks to heaven’s grace she ever comes at my call with welcome help. Look! where the aged nurse is bringing her forth from the house before the door, while on her brow the cloud of gloom is deepening. My soul longs to learn what is her grief, the canker that is wasting our queen’s fading charms.
NUR.
O, the ills of mortal men! the cruel diseases they endure! What can I do for thee? from what refrain? Here is the bright sun-light, here the azure sky; lo! we have brought thee on thy bed of sickness without the palace; for all thy talk was of coming hither, but soon back to thy chamber wilt thou hurry. Disappointment follows fast with thee, thou hast no joy in aught for long; the present has no power to please; on something absent next thy heart is set. Better be sick than tend the sick; the first is but a single ill, the last unites mental grief with manual toil. Man’s whole life is full of anguish; no respite from his woes he finds; but if there is aught to love beyond this life, night’s dark pall doth wrap it round. And so we show our mad love of this life because its light is shed on earth, and because we know no other, and have naught revealed to us of all our earth may hide; and trusting to fables we drift at random.
PHÆ.
Lift my body, raise my h...

Indice dei contenuti