Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality
eBook - ePub

Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality

Gay People in Western Europe from the Beginning of the Christian Era to the Fourteenth Century

John Boswell

Condividi libro
  1. English
  2. ePUB (disponibile sull'app)
  3. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality

Gay People in Western Europe from the Beginning of the Christian Era to the Fourteenth Century

John Boswell

Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni

Informazioni sul libro

John Boswell's National Book Award–winning study of the history of attitudes toward homosexuality in the early Christian West was a groundbreaking work that challenged preconceptions about the Church's past relationship to its gay members—among them priests, bishops, and even saints—when it was first published thirty-five years ago. The historical breadth of Boswell's research (from the Greeks to Aquinas) and the variety of sources consulted make this one of the most extensive treatments of any single aspect of Western social history.Now in this thirty-fifth anniversary edition with a new foreword by leading queer and religious studies scholar Mark D. Jordan, Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality is still fiercely relevant. This landmark book helped form the disciplines of gay and gender studies, and it continues to illuminate the origins and operations of intolerance as a social force.

Domande frequenti

Come faccio ad annullare l'abbonamento?
È semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrà attivo per il periodo rimanente già pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
È possibile scaricare libri? Se sì, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalità di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality è disponibile online in formato PDF/ePub?
Sì, puoi accedere a Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality di John Boswell in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Social Sciences e Sociology. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2015
ISBN
9780226345369
Categoria
Sociology
Appendix

1 Lexicography and Saint Paul

It is not readily apparent to modern English speakers with little knowledge of classical languages that the passage of thousands of years obscures, sometimes beyond recovery, the exact meaning of words in the languages of cultures with experiences and life-styles very different from their own.1 A variety of translations for the same phrase in Jeremiah are reproduced below. Although the passage is of little doctrinal import, it is obviously quite difficult to establish any consensus about its precise meaning. Some of the renderings are relatively similar, but there could hardly be more difference between “mad after females” (LXX) and “fed in the morning” (KJV.)
When the word or passage in question is controversial, the difficulties are apt to be aggravated by ambiguities on both sides of the linguistic barrier. It is significant in this context that Greek—the language of early Christian theology—is particularly ill suited to express the sexual attitudes of the Christian religion, since crimes of a sexual nature in classical Greece were designated in terms unrelated to the considerations which made some sexual practices reprehensible in Christian ethics. This problem is exacerbated by the fact that there is often equal imprecision in the languages into which the Greek is being translated, especially English. The strict definitions of such
Translations of Jeremiah 5: 8
Masoretic text:
image
LXX
image
2 [They became horses mad after females]3
Vulgate Equi amatores et emissarii facti sunt [They have become passionate and wandering horses]
LB Wie die vollen müßigen Hengste [Like full, idle stallions]
RDV They are become as amorous horses and stallions
KJV They were as fed horses in the morning
RSV They were well-fed, lusty stallions
JBF Cétaient des chevaux repus et bien membres [They were wellfed and well-endowed horses]
JBS Son caballos lustrosos y enteros [They are shiny and robust horses]
JB They were well-fed, lusty stallions
JBG Feiste, wohlgebaute Hengste sind sie [Fleshy, well-built stallions they are]
NEB Like a well-fed and lusty stallion
NAB Lustful stallions they are
words as “fornication” and “adultery” observed in moral theology are considerably blurred in common usage, and words such as “prostitute” and “whore” are virtually indefinable. For example, “prostitute” is used to describe, with increasing imprecision, persons who sell their bodies for money, persons who lend their bodies to others for ceremonial purposes (“temple prostitutes”), those whose standards of sexual conduct the speaker considers too loose, and those whom the speaker simply wishes to denigrate.
Salient examples of this sort of semantic difficulty are the Greek words “
image
“ and “
image
.” In Attic Greek
image
were houses of male prostitution, in which
image
practiced their trade quite legally and with little stigma, as long as they paid the tax on prostitution, the
image
. In the LXX
image
“ clearly has the sense of a male prostituting himself (e.g., Deut. 23:18), but in the Koine of the New Testament “
image
“ is a feminine singular and no longer applies to male brothels. What it does apply to is less clear: many English translators content themselves with the vague word “immorality.”4 This is safe enough, since whatever else “
image
“ may be, it is certainly “immoral,” but the term is misleadingly general. Since “
image
“ retains the older meaning of “prostitute,” there is little justification for excluding this sense from “
image
,” especially when the two words are linked by context, as in 1 Corinthians 6.5
image
“ and “
image
“ are left completely ambiguous by the uncertainty surrounding “
image
,” being rendered by such varied terms as “whoremonger,” “fornicator,” or “immoral male.”
Similarly, “
image
“ is widely assumed to be the Greek equivalent of the modern term “adultery,” even though in Attic it could refer to the seduction not only of the wife of a citizen but of his widowed mother, unmarried daughter, sister, or niece as well6 and though it is used by New Testament writers (e.g., Matt. 12:39) with connotations obviously broader than “adultery” in its modern sense. Like “
image
,” “s...

Indice dei contenuti