Cinema e Poesia
eBook - ePub

Cinema e Poesia

  1. Italian
  2. ePUB (disponibile sull'app)
  3. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Cinema e Poesia

Informazioni su questo libro

«Cosa sarebbe la nostra vita senza un soffio di poesia?» (dal film Pane, amore e..., di Dino Risi). Cinema e Poesia: quanti imprevisti incroci si creano, non soltanto per la vastità di questi due campi dello spirito ma anche, vorrei dire, per la loro necessità. Incroci mutevoli e fecondi, di cui Franca Olivo Fusco ci offre una disamina accurata, un catalogo utile e istruttivo: poesie inserite nei film, versi citati o parafrasati nei titoli, biografie cinematografiche di poeti, poeti-registi, o attori o sceneggiatori o anche critici cinematografici…

Domande frequenti

Sì, puoi annullare l'abbonamento in qualsiasi momento dalla sezione Abbonamento nelle impostazioni del tuo account sul sito web di Perlego. L'abbonamento rimarrà attivo fino alla fine del periodo di fatturazione in corso. Scopri come annullare l'abbonamento.
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego offre due piani: Base e Completo
  • Base è ideale per studenti e professionisti che amano esplorare un’ampia varietà di argomenti. Accedi alla Biblioteca Base con oltre 800.000 titoli affidabili e best-seller in business, crescita personale e discipline umanistiche. Include tempo di lettura illimitato e voce Read Aloud standard.
  • Completo: Perfetto per studenti avanzati e ricercatori che necessitano di accesso completo e senza restrizioni. Sblocca oltre 1,4 milioni di libri in centinaia di argomenti, inclusi titoli accademici e specializzati. Il piano Completo include anche funzionalità avanzate come Premium Read Aloud e Research Assistant.
Entrambi i piani sono disponibili con cicli di fatturazione mensili, ogni 4 mesi o annuali.
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Sì! Puoi usare l’app Perlego sia su dispositivi iOS che Android per leggere in qualsiasi momento, in qualsiasi luogo — anche offline. Perfetta per i tragitti o quando sei in movimento.
Nota che non possiamo supportare dispositivi con iOS 13 o Android 7 o versioni precedenti. Scopri di più sull’utilizzo dell’app.
Sì, puoi accedere a Cinema e Poesia di Franca Oliva Fusco in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Arte e Arte generale. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Argomento
Arte
Categoria
Arte generale

CAPITOLO I

POESIE DI AUTORI STRANIERI NEI FILM

Ha scritto Ranieri Polese in un bell’articolo apparso il 7 febbraio 2004 sul “Corriere della Sera”: «Il cinema fa bene alla poesia. Incredibile ma vero. Cominciò tutto quindici anni fa, quando sull’onda del successo de L’attimo fuggente di Peter Weir le librerie italiane si videro sommerse dalle richieste delle poesie di Walt Whitman (O capitano, mio capitano…)».
Lo stesso accadde cinque anni dopo per le poesie di Wystan Hugh Auden, in seguito al film Quattro matrimoni e un funerale in cui veniva recitata la poesia “Blues Funebre”. Quando nel 1994 uscì nei cinema americani il film Il postino, tratto dal romanzo di Antonio Skármeta Il postino di Neruda (titolo originale Ardiente paciencia), le vendite dei libri del poeta cileno aumentarono del 35%. Non disponiamo di dati per l’Italia ma certamente da allora anche da noi è aumentato l’interesse per Neruda. Il film ottenne in America il premio “Frank O’Hara” per il grande contributo dato all’apprezzamento della poesia in America. Nella motivazione c’era scritto: «L’utilizzo delle poesie di Pablo Neruda crea un importante esempio di incoraggiamento dell’uso della poesia nei film». Il poeta turco Nazim Hikmet è diventato popolare in Italia grazie al film Le fate ignoranti del 2001, in cui viene declamata una sua poesia.
La poesia italiana ha tratto di recente beneficio dal film Un viaggio chiamato amore del 2002, regia di Michele Placido. C’è stata nelle librerie una grande richiesta dei Canti Orfici di Dino Campana e dell’epistolario tra Campana e Sibilla Aleramo, dal quale il film è stato tratto. L’epistolario comprende anche poesie dei due autori.
Senza dubbio, quando nelle sale italiane arriverà il film Sylvia del 2003, già in programmazione in Gran Bretagna e negli USA, saranno in molti a voler leggere le poesie di Sylvia Plath (il film racconta la sua vita) ma anche quelle del marito, il poeta Ted Hughes. Negli USA si è già registrata un’impennata nella vendita dei libri scritti da entrambi.
Non resta che sperare quindi in un utilizzo maggiore della poesia nei film. Basterebbero pochi versi, una citazione, per stimolare l’interesse dello spettatore… e farlo diventare lettore. Per quanto riguarda questo saggio, mi auguro viceversa di far diventare spettatore qualche lettore.
In conclusione, poche parole sul perché uno sceneggiatore, un regista, ospiti la poesia in un film: a volte perché egli stesso è un poeta (come nel caso del regista iraniano Kiarostami), ma soprattutto, credo, perché ama la poesia. Il più delle volte la poesia niente ha a che fare con la trama del film ma serve a sottolineare un momento d’amore, di dolore, di nostalgia o, semplicemente, di relax.

Il capitolo inizia con Lydia, film del 1941, produzione USA, regia di Julien Duvivier. L’anziano medico Michael (Joseph Cotten) organizza un incontro tra Lydia (Merle Oberon) - la donna, da lui amata da una vita, non si è mai voluta sposare - e i suoi spasimanti di un tempo. Tra questi c’è Richard (Alan Marshal), quello che Lydia ha amato di più. Ma lui non la riconoscerà. Eppure avevano vissuto insieme momenti di passione e di poesia. Nel film vengono citati alcuni versi del poeta inglese Francis William Bourdillon (1852-1921):

La notte ha mille occhi
e il giorno uno soltanto.
Persino la luce del raggiante
mondo scompare
insieme al sole morente.
La ragione ha mille occhi
e il cuore uno soltanto.
Persino la luce di un’intera vita
scompare quando l’amore è finito.

La notte ha mille occhi è anche il titolo di un film USA del 1948, regia di John Farrow, tratto dall’omonimo romanzo di Cornell Woolrich.

C’è un lied - testo poetico musicato - nel film Piccole donne del 1949, produzione USA, regia di Mervyn LeRoy. Locanta Rossano Brazzi accompagnandosi al pianoforte. L’attoreinterpreta il ruolo del professor Bhaer, che si innamora di Jo(June Allyson), una delle quattro sorelle March. Il testo poeticoè del tedesco Johann Wolfgang Goethe (1749-1832):

Solo chi conosce la nostalgia
sa quel che soffro!
Sola e segregata
da ogni gioia,
guardo il firmamento
da quella parte.
Ah, chi mi ama e conosce
è tanto lontano.
Ho le vertigini, ardono
in me le viscere.
Solo chi conosce la nostalgia
sa quello che soffro!

Gli altri interpreti del film sono: Peter Lawford, Margaret O’Brian, Elizabeth Taylor, Janet Leigh, Mary Astor, Lucille Watson, Leon Ames.

Nel film Vacanze romane del 1953, produzione USA, regia di William Wyler, la protagonista, la principessa Anne (Audrey Hepburn), in visita a Roma, fugge dal palazzo che la ospita, stanca di dover sottostare alle regole del protocollo. Dopo un lungo vagabondare, viene “salvata” da un giornalista (Gregory Peck) che la ospita presso di sé. La principessa non gli rivela la sua identità ma per darsi un tono gli cita il poeta inglese Shelley e declama alcuni versi:

Se fossi morta e sepolta
e mi giungesse la sua voce
pur nel freddo dell’avel
il mio cuor sussulterebbe.

Altri interpreti del film: Eddie Albert, Tullio Carminati, Paolo Carlini.

Elisabetta d’Austria (1837-1898) si dedicò, in segreto, alla poesia. Possiamo sentire alcuni suoi versi nel film Sissi, la giovane imperatrice, Austria, 1956, regia di Ernst Marischka, protagonista la deliziosa Romy Schneider:

Sento i profumi della primavera
e vedo gli alberi vestirsi a festa.
Cantano gli uccellini fino a tarda sera
e il torrente nel gelo più non si arresta.
Cos’è per me la stagione dei fiori
in questa terra lontana e straniera?

Anche nel film Splendore nell’erba del 1961, produzione USA, regia di Elia Kazan, si cita una poesia: “Infanzia e immortalità” del poeta inglese William Wordsworth (1770-1850). L’insegnante chiede alla protagonista Deannie (Natalie Wood) di leggerla e commentarla:

Ma se la radiosa luce che tanto brillava
dai miei sguardi è tolta,
se niente può far sì che si rinnovi
all’erba il suo splendore e che riviva il fiore,
della sorte funesta non ci dorrem
ma godrem di quel che resta.

Il titolo del film deriva proprio dal verso all’erba il suo splendore. Altri interpreti: Warren Beatty, Pat Hingle, AudreyChristie, Sandy Dennis, Zohra Lampert.

Nel film Lolita del 1962, produzione Gran Bretagna, regia di Stanley Kubrick, il professor Humbert (James Mason) declama a Lolita (Sue Lyon), la giovane figlia della sua padrona di casa (Shelley Winters) alcuni versi del poeta statunitense Edgar Allan Poe (1809-1849), dopo averle chiesto: «Vuoi che ti legga qualche poesia? Questa è la mia preferita».

Era la sera di un umido ottobre.
Cominciava appena a imbrunire.
C’era uno scafo nel lago di Auber
nella fosca regione di Weir.
Là io baciai Psiche la bella
della luna al pallido lume.
Il cammino seguii di una stella
ma giungemmo alle rive di un fiume
e le chiesi: Che vedi, sorella?
...

Indice dei contenuti

  1. Copertina
  2. CINEMA E POESIA
  3. Indice
  4. Intro
  5. Prefazione
  6. CAPITOLO I
  7. CAPITOLO II
  8. CAPITOLO III
  9. CAPITOLO IV
  10. CAPITOLO V
  11. CAPITOLO VI
  12. CAPITOLO VII
  13. CAPITOLO VIII
  14. CAPITOLO IX
  15. CAPITOLO X
  16. Informazioni
  17. Ringraziamenti