Blaze & wind
eBook - ePub

Blaze & wind

  1. Italian
  2. ePUB (disponibile sull'app)
  3. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Blaze & wind

Informazioni su questo libro

L'amore ed il dolore si fondono in un vortice di fiamme e vento in questa terza raccolta: in "Blaze & Wind" Maddalena Vettori cerca ancora una volta la catarsi da quel dolore e quell'incertezza che hanno caratterizzato l'opera precedente, "Abisso".
Ancora lontana dai toni solari e ottimisti degli inizi, con queste poesie l'autrice passa dal navigare nella deriva delle sue emozioni a ritrovare un po' di quel vento che, forse, ravviverà le braci di un interiore fuoco spento: la speranza.

Domande frequenti

Sì, puoi annullare l'abbonamento in qualsiasi momento dalla sezione Abbonamento nelle impostazioni del tuo account sul sito web di Perlego. L'abbonamento rimarrà attivo fino alla fine del periodo di fatturazione in corso. Scopri come annullare l'abbonamento.
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego offre due piani: Base e Completo
  • Base è ideale per studenti e professionisti che amano esplorare un’ampia varietà di argomenti. Accedi alla Biblioteca Base con oltre 800.000 titoli affidabili e best-seller in business, crescita personale e discipline umanistiche. Include tempo di lettura illimitato e voce Read Aloud standard.
  • Completo: Perfetto per studenti avanzati e ricercatori che necessitano di accesso completo e senza restrizioni. Sblocca oltre 1,4 milioni di libri in centinaia di argomenti, inclusi titoli accademici e specializzati. Il piano Completo include anche funzionalità avanzate come Premium Read Aloud e Research Assistant.
Entrambi i piani sono disponibili con cicli di fatturazione mensili, ogni 4 mesi o annuali.
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Sì! Puoi usare l’app Perlego sia su dispositivi iOS che Android per leggere in qualsiasi momento, in qualsiasi luogo — anche offline. Perfetta per i tragitti o quando sei in movimento.
Nota che non possiamo supportare dispositivi con iOS 13 o Android 7 o versioni precedenti. Scopri di più sull’utilizzo dell’app.
Sì, puoi accedere a Blaze & wind di Maddalena Vettori in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Letteratura e Poesia. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2020
Print ISBN
9788831697644
eBook ISBN
9788831699440
Argomento
Letteratura
Categoria
Poesia
I’VE RUINED A BEAUTIFUL CHAPTER
(but a book has many)
come sai che stavolta è diverso?
perché mi è entrato sotto pelle.
lo sento ribollire nel mio sangue,
come un fuoco che divampa fino all’origine del mio cuore.
e lì,
tutto esplode.
//
how do you know this time is different?
because it crawled under my skin.
I feel it boiling in my blood,
like a fire that blazes up to the origin of my heart.
and there,
everything explodes.
I will always want you.
until the end of the world
and beyond
//
ti vorrò per sempre
fino alla fine del mondo
e oltre
non ho alcun controllo
quando sono con te
sono sempre stata quella con le redini in mano
ma
stavolta è diverso
è troppo
ed io non so come controllare questo incendio
che mi divora anche l’anima
e che mi lascia a terra con le mani sulla testa
ed il mio cuore a pezzi che può solo gridare di paura
//
I have no control
when I'm with you
I've always been the one holding the reins
but
this time is different
it's too much
and I don't know how to control this fire
that devours even my soul
and that leaves me on the ground with my hands on my head
and my broken heart that can only scream in fear
e non mi importa se sei tutto sbagliato
se stiamo andando verso un cupo baratro.
io ti sento dentro come te.
come te, io sono nervosa quando stiamo assieme, perché
perdo il controllo di me e non me lo so spiegare
ma è anche per questo che non smetterò di lottare, di volerti.
non sei un premio, ma una parte di me ti appartiene
e viceversa
non mi sentivo così viva da tantissimo tempo
//
and I don't care if you are all wrong for me
if we're going deep down a dark abyss.
I feel you inside, as you do.
like you, I'm nervous when we're together, because
I lose control of myself and I can't explain it
but it’s also for this reason that I will never stop fighting and wanting you.
you are not a prize, but a part of me belongs to you
and viceversa
I haven't felt so alive in a long time
e alle volte ci caschi come una pera cotta e non te ne rendi conto fino a che non sei lì, bella spiaccicata a terra. ma se fosse tutto troppo semplice e lineare, forse finirebbe per stancare. si può essere strani, un po' "casi umani" senza necessariamente essere sbagliati. si può amare il mare in tempesta, le raffiche di vento, i lampi ed i tuoni che precedono i temporali estivi, i fiumi in piena. sembra strano, ma la potenza fuori controllo della natura è qualcosa che riesce sempre a riempirmi l'anima di meraviglia e reverenziale timore. c'è qualcuno che mi ricorda tutto questo, qualcuno che ha tolto ogni mio freno e che mi fa perdere il controllo di ogni emozione, gesto, pensiero. per una volta, questo non mi sembra una cosa sbagliata. certo, la fatica nel gestire una situazione su cui non si ha alcun controllo è assurda ma, stavolta, non intendo mollare la presa. non ci sarà alcun pensiero, cedimento, passo indietro. niente. c'è un obbiettivo senza forma in cima a questa montagna e, per quanto si preannunci essere dura la scalata, non saranno certo le vertigini a fermarmi. e anche se lo può sembrare, non è affatto un capriccio. è qualcosa che va oltre tutto questo. è qualcosa che sento sotto pelle, qualcosa che devo fare perché non posso fare a meno di sentire che per quanto mi ritroverò poi ammaccata, saprò che ne sarà valsa la pena. brancolo un po' nel buio, ora, ma c'è una scintilla che mi aspetta, alla fine. ed io non vedo l'ora di riuscire a farla diventare una meravigliosa e potente fiamma
//
and sometimes you fall like a cooked pear and you don't realize it until you're there, pretty splattered on the ground. but if it was all too simple and straightforward, perhaps it would end up tiring. You can be, kind of a "human cases" without necessarily being wrong. you can love the stormy sea, the gusts of wind, the lightning and the thunder that precede the summer storms, the rivers in flood. it seems strange, but the out-of-control power of nature is something that always manages to fill my soul with wonder and awe. there is someone who reminds me of all of this, someone who has removed all my obstacles and makes me lose control of every emotion, gesture, thought. for once, this does not seem wrong to me. of course, the effort of managing a situation a situation you have no control over is absurd but, this time, I do not intend to let go. there will be no thought, no failure, step back. nothing. there is a formless goal at the top of this mountain and, no matter how hard the climb is predicted, it will certainly not make me feel dizzy. and although it may seem so, it is not at all a whim. it is something that goes beyond all this. it's something I feel under my skin, something I have to do because even if I can't help but only feel that and I’ll find myself bruised then, I will know that it will have been worth it. I stumble a little in the dark now, but there is a spark waiting for me at the end. and I can't wait to make it become a wonderful and powerful flame.
non so se mi sono innamorata di te,
del sentimento,
di quello che siamo,
di noi.
non so nemmeno di che cosa mi sono innamorata.
è successo e non c'è un colpevole,
solo paio di cuori che viaggiano sulle stesse frequenze
dopo una vita di silenzi.
//
I don't know if I fell in love with you,
with the feeling,
with what we are,
with us.
I don't even know what I fell in love with.
it happened and there is no guilty person,
just a couple of hearts traveling on the same frequencies
after a life full of silence.
sono il tipo di persona che non sa mai quello che vuole fino a che non lo trova. e quando questo accade, uso e spremo ogni singolo atomo di me per avere successo senza andare a cercare quella cosa in altri posti. io sono fatta così, sono strana ma non posso cambiare. questo, solo per dire che fai bene a non fidarti di me ora, ma sarà il tempo a dimostrarti che in realtà puoi. non faccio mai lo stesso errore due volte, perché la seconda non è più un errore ma una scelta, e non un passo falso dettato dalla situazione. quindi, tutto quello che ti chiedo sono tempo ed una possibilità.
//
i’m the kind of person that never knows what she wants until she finds it. And when it happens, i use every single atom of me to try to succeed without looking for it in other places. thats how i am, its weird but i can’t change. This is just to to say that you're right not to trust me that way now, but time will show that you can. i never make the same mistake twice, because the second time would be a choice and not a misstep dictated by a situation. so, all i ask you is time and a chance.
non posso smettere di sentirmi più che dispiaciuta. non posso smettere di pensare che, forse, se ti avessi mentito, ora staremmo parlando come sempre. ho detto cose in cui non credevo affatto, ti ho ferito e non posso smettere di sentirmi così colpevole. ma gli esseri umani commettono errori ed io sono abbastanza umile da ammettere il mio errore. so tutto il bene che sei, ed ora mi manca la tua voce, il modo in cui gesticoli mentre parli, la tua risata, tu. mi manca persino il modo in cui eri solito guardarmi. come se non fossi un qualcosa di rotto e come se per una volta nella vita valessi la pena di fare lo sforzo di comprendere la mia mente. avrei dovuto parlarti prima del mio passato. è solo che credevo davvero che fosse “passato”. non avrei mai immaginato che sarebbe poi diventato parte del mio presente. non volevo esplodere in quel modo, ma per un attimo la terra sotto i piedi mi è venuta a mancare e ho perso il controllo. e, ora, ti sento sottopelle, sei fisso nella mia mente e non so cosa fare, come fermare tutto questo. non lo ho scelto ed è estenuante. ho sempre dovuto combattere perduto nella mia vita, sono entrata e uscita dall’Inferno perbene due volte e sto ancora cercando di credere e di avere fiducia nell’umanità, nei sentimenti, nell’onestà. so che prendo tutto troppo sul personale e che sono troppo emotiva ma anche se sbaglio, non smetto di tenerci, mai.
//
i can't stop being more than sorry. i can’t stop thinking that maybe if i lied to you, now we'd be talking as we always did. i said things i didn’t believe at all, i hurt you and i couldn’t be more sorry. but humans make mistakes and i’m humble enough to admit my fault. i know how good you are, and now i miss your voice, the way you use your hands while talking, your laugh,...

Indice dei contenuti

  1. Cover
  2. Indice
  3. Frontespizio
  4. Copyright
  5. Blaze and wind