eBook - ePub
Mark
A Commentary
M. Eugene Boring
This is a test
Condividi libro
- 520 pagine
- English
- ePUB (disponibile sull'app)
- Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub
Mark
A Commentary
M. Eugene Boring
Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni
Informazioni sul libro
The first New Testament Library volume to focus on a Gospel, this commentary offers a careful reading of the book of Mark. Internationally respected interpreter M. Eugene Boring brings a lifetime of research into the Gospels and Jesus into this lively discussion of the first Gospel.
The New Testament Library offers authoritative commentary on every book and major aspect of the New Testament, as well as classic volumes of scholarship. The commentaries in this series provide fresh translations based on the best available ancient manuscripts, offer critical portrayals of the historical world in which the books were created, pay careful attention to their literary design, and present a theologically perceptive exposition of the text.
Domande frequenti
Come faccio ad annullare l'abbonamento?
Ă semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrĂ attivo per il periodo rimanente giĂ pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
Ă possibile scaricare libri? Se sĂŹ, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalitĂ di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in piÚ di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Mark è disponibile online in formato PDF/ePub?
SĂŹ, puoi accedere a Mark di M. Eugene Boring in formato PDF e/o ePub, cosĂŹ come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Teologia e religione e Studi biblici. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.
Informazioni
Argomento
Teologia e religioneCategoria
Studi biblici16:1â8 EPILOGUE: RESURRECTION AND MISSION: BACK TO GALILEE
Just as calling 1:2â15 the âprologueâ does not mean âoptional introduction,â designating these concluding verses âepilogueâ does not mean âappendixâ or âoptional supplement.â As the prologue gives the prospective framework within which the narrative as a whole is to be understood, so the epilogue provides the retrospective key to the whole.
16:1 And when the Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they might go and anoint him. 2 And very early on the first day of the week, they go to the tomb after the sun had come up. 3 And they were saying to one another, âWho will roll away the stone for us from the entrance to the tomb?â 4 And when they looked up / recovered their sighta they saw that the stone had already been rolled backâfor the stone was very large. 5 And they went into the tomb and saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe. And they started to panic. 6 But he says to them, âDonât panic! You are looking for Jesus of Nazareth, the Crucified One.b He has been raised; he is not here. Look, here is the space where they placed him. 7 But go, tell his disciples, especially / even Peter,c thatd he is going ahead of you to Galilee; there you will see him, just as he told you.â 8 And they went out and fled from the tomb, for terror and consternatione took hold of them. And they said nothing to anyone, for they were afraid âŚf
a. The prefix ana-, when attached to the common word for seeing, blepĹ, may mean either âupâ or âagain,â so that the word may mean either âlook upâ (as 6:41) or âsee again,â i.e., recover oneâs sight (as 10:51â52). The ambiguity here is intentional, as in the similar case in 8:24.
b. The perfect passive participle indicates a past event whose reality continues into the present, differently from an aorist participle, which would simply point to an event of the past. For Mark as for Paul (cf. 1 Cor 1:23; 2:2; Gal 3:1), the crucifixion is not an episode in the past that is left behind at the resurrection. Even after the resurrection, Jesusâ identity continues as the Crucified One. The phrase has a formal, almost titular tone, communicated in the translation by initial capital letters.
c. Kai can here be understood either as âespeciallyâ or âeven.â Peter has been the leader of the Twelve from the beginning; 1 Cor 15:5 likewise distinguishes Peter from the other disciples in the context of narrating resurrection appearances. But though Peter has disavowed any connection with Jesus, even he can be restored.
d. The translation of hoti is important but ambiguous. It may be hoti recitativus, a marker of direct quotation, in which case the âyouâ refers to the disciples and Peter (so, e.g., NIV, NJB, NAB, REB, TEV). Or it may indicate indirect discourse, so that it should be translated âthat,â as in the translation above (with RSV, NRSV, CEV, ESV), in which case the women (and the readers) are also addressed. The Greek MS D and one MS of the Old Latin translation (k) have âclarifiedâ the ambiguity by substituting the first person for the third (âI am going ahead of you ⌠you will see me ⌠as I told youâ), but there can be no doubt that the ambiguous reading is original.
e. Ekstasis can mean âastonishmentâ in the positive sense, as in its only other occurrence in Mark (5:42, also in response to deliverance from death). Here, however, the word does not mean reverent amazement, but fear resulting in disobedience, as the next clause makes clear.
f. The Gospel concludes in six different ways in the various MSS, either ending at 6:8 or having some combination of three additional endings. On the basis of a, B and the testimony of Eusebius and Jerome that most MSS in their time ended at 16:8, critical editions of the Greek New Testament and most scholars regard this as the oldest attainable text.1
Mark now brings the reader to the explicit scene of the resurrection, which is integrally related to the preceding narrative as a whole, not a postscript. The scene is a strange climax to the Gospel, for the story is only briefly recounted, and the resurrection event itself is not pictured.2 There are neither accounts of Jesusâ appearances nor sayings of the risen Jesus, just as there is no speculation about where Jesus was between Good Friday and Easter Sunday. Mark shows no awareness of or interest in the idea of Jesusâ descent to the world of the dead, trip to Paradise, or foray into the realm of demonic powers, reflected in such early Christian texts as Luke 23:43, Eph 4:8â10; 1 Pet 3:18â22; Gos. Pet. 9:35â10:42, and the âdescended into hellâ of the Apostles Creed. Like the other canonical Gospels, he is concerned to affirm the reality of the resurrection, but not to narrate it in a way that requires fitting it into a conceptual and chronological framework. The other Gospels themselves have differing conceptions of the âchronological stagesâ of Jesusâ exaltation to be with God (including variations within the same Gospel). That they uninhibitedly adopt more than one image shows that they too (implicitly) reject the identification of any particular way of imaging the reality with the thing itself. By not narrating resurrection appearances, Mark almost entirely avoids this problem.3 The resurrection faith existed long before Mark; whether and to what extent the Markan account of discovering the empty tomb rests on pre-Markan tradition is a disputed point.4 The interpretation below focuses entirely on the Markan meaning.
[16:1â4] In the Markan narrative, the plot too rests on the Sabbath. Just as there is no picture of Jesus between burial and resurrection, so the narrator is silent about the activities of both enemies and followers. When the Sabbath is over at sunset on Saturday, the three women (cf. 15:40â41, 47) purchase spices. No reference had been made to washing and anointing the body in the hasty burial of 15:42â47, in which the women had not been involved. They presumably intend to complete the procedures of a decent burial and achieve some kind of closure to their relationship with Jesus, described as âfollowing.â They approach the tomb to anoint a corpse, not proclaim a resurrection.
The scene calls to mind 1:35â38, including its specific vocabulary, already a subliminal call to return to âGalileeâ (Sabbath is over, early morning, seeking Jesus, misunderstanding, mission elsewhere). The reference to the âfirst day of the weekâ is not mere chronologyâwhat other day could it be after the Sabbath?âbut reflects the Christian practice of meeting on this day (1 Cor 16:2; Acts 20:7) as the Lordâs Day. Though this is also the âthird dayâ Jesus had predicted (8:31; 9:31; 10:33â34), and the day of Godâs help predicted in the prophet (Hos 6:2), Mark makes nothing explicit of this.
The womenâs question, âwho will move the stone?â (which the narrator points out was âvery largeâ)âmakes little sense historically or psychologically, as though the two Marys who had seen the stone put in place only now ask the practical question of how they can actually enter the tomb. The narrative moves on a level other than logic or psychology. The comment is for the readersâ benefit, emphasizing both that the women have no expectation of finding the stone rolled away and the tomb empty, and that such a stone, large as it is, will not finally seal Jesus in the tomb. Nor is it merely a reminder that the men disciples, presumably capable of handling the stone, have disappeared. The statement does not contrast absent men and present women,5 or strong men and weak women, but functions on another level, standing in the same series as 1:10, in which Godâs hand splits the heavens, and 15:38, in which Godâs hand splits the temple curtain. The resurrection will be the divine finale of removing barriers that separate God and the world. They see that the stone has been rolled away, expressed in the Greek perfect tense (apokekylistai), which is analogous to the perfect participle âthe Crucified Oneâ of verse 6 (see note b). The stone was not only once-upon-a-time-rolled-away, but once-for-all-time-rolled-away; the past act of God definitively affects the present, and cannot be undone.
The women âlook upâ and âseeââor perhaps they âhave their sight restoredâ and then âseeâ (cf. note a on anablepsasai above). The usual translation seems rather pedestrian, as though Mark wants us to picture the women walking along, looking at their feet or the path, and then they âlook upâ and see the tomb. Mark has given no indication the tomb is on some sort of rise or hill. But this author, for whom blindness and recovery of sight is a powerful metaphor (see on 4:10â12; 8:14â20) has used precisely this word in 8:24 to signify the divine healing of blindnessâwhich turns out to be preliminary and partial. So in this scene, devoted followers of Jesus who have nonetheless been blind to what God was doing in the life and death of Jesusâthey are, after all, coming without hope to anoint a dead bodyârecover their sight, but only in a preliminary way. In contrast to the man of 8:26 who will be sent forth (apesteilen) as one whose sight has been restored so that he sees everything clearly, this semi-recovery of sight is as far as the women get in the plotted narrative. Whether they, and the readers, will get past the semi-blindness to true following in the way (10:46â52) must happen, if at all, beyond the plotted narrative in the readersâ own world.
[5â7] When the women enter the tomb they do not find the body of Jesus, but this does not generate faith in the resurrection, which in Markâs view is not an inference from data but is the response to the divine word. As Markâs earliest extant interpreter knew, and rationalistic interpreters have repeatedly reminded us, empty tombs can be explained in other ways than by Godâs act in raising Jesus from the dead (Matt 28:11â15). Events in themselves are mute, and require an interpreting word. The âinterpreting angelâ frequently plays this role as a standard feature of apocalyptic literature (Zech 1â6; Dan 7â12; Rev 1:1; 19:9â22:16). Angels can be represented as young men (cf. 2 Macc 3:26, 33; 5:2). The young man the women encounter in the tomb has all the accoutrements of an angel who authoritatively represents this divine, interpreting word: he is seated in the position of an authoritative teacher; he is on the âright side,â the propitious side of authority; he wears a white garment as do angels and heavenly beings (e.g., Dan 7:9; Mark 9:3; Acts 1:10; Rev 4:4; 19:14); he has supernatural knowledge and gives authoritative commands; the women respond in fear, as regularly in biblical angelophanies (e.g., Gen 21:17; Matt 1:20; Luke 1:13, 30; 2:10); even the stone that has been inexplicably rolled back may be thought of as the angelâs deed. The figure is clearly an angel, and the other Gospels make this explicit (Matt 28:2, 5; Luke 24:23; John 20:12). Why does not Mark simply call him an angel? The most likely explanation accords with Markâs reluctance to narrate appearances of the risen Jesus: he does not wish to open the door to post-Easter revelations from the risen Lord, including those mediated by an angel.6
The angelic figure identifies Jesus not in terms of christological titles, but only as from Nazareth, and as the Crucified One (see note b above); the Risen One, the Christ and Son of God, the Son of Man who is to come on the clouds, is not to be separated from the career of the crucified man of Nazareth. The resurrection does not mean that the earthly life and shameful death of Jesus are now made passĂŠ or obsolete. The story does not go forward, taking the gospel to all nations, apart from the narrative just told. The passive verb is here emphatic; Jesus does not âriseâ but has been raised by God. The story is not christocentric in a way that keeps it from being finally theocentric. The story of the one who cried out to God as abandoned turns out to be Godâs own story.
âHe is not hereâ points primarily to the empty tomb: Jesus is not to be found there, but the stone has been rolled away and Jesus is out, âon the loose,â7 going before the disciples into the world. The narrative that began with address from God to the offstage Christ the Lord concludes with a reference to the offstage Jesus âout thereâ in the world ahead of the disciples. The Lord who from the opening words had âa wayâ (1:2â3) is the Jesus who has been constantly under way during the narrative. This Jesus does not now rest in peace, but is still under way, going ahead of the fearful disciples (cf. 10:32). In addition to this primary meaning, the messengerâs announcement has deeper overtones. As the Markan Jesus experienced the absence of God, so the resurrection faith of the suffering Markan community does not deliver it from experiencing the absence of Christ. The bridegroom has been taken away, and it is the time for fasting, not feasting (2:20). There is no promise at the Last Supper that Jesus will be present in the churchâs eucharistic meals; they will eat and drink without him until the kingdom comes (14:22â25). Jesus will not make himself present in the miracles and oracles of prophets who speak in his name (13:5, 21â23). And yet âhe is not hereâ does not sharply conceptualize where Jesus is now, in the readersâ own time. The absence of Jesus is an aspect of the communityâs experience that is to be acknowledged over against glib claims of the presence of Christ, but it is not made into a dogma. The Markan Jesus is not âpresentâ and available in the charismatic life of the church in which angels deliver new messages from the risen Christ. As the risen Lord, he is already with God, seated at the right hand of Power, whence he will come as Son of Man in the glory of his Father, and then angels will accompany him (8:38). In a way not to be conceptually combined with his heavenly session and future coming, Jesus is presently âout thereâ in the world ahead of the disciples, and there they will see him.8 At one narrative level, this encounter of the discipl...