L'Isola del Tesoro
eBook - ePub

L'Isola del Tesoro

  1. 320 pagine
  2. Italian
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Informazioni su questo libro

Giocando con Lloyd, il figliastro a cui era teneramente affezionato, in un giorno di pioggia di fine estate del 1881, quasi per caso Robert Louis Stevenson prese a disegnare un'isola e cominciò a fantasticare: «La forma mi stuzzicò la fantasia oltre ogni dire: c'erano porticcioli che m'incantavano come sonetti e, con l'incoscienza del predestinato, suggerii il titolo del mio lavoro: L'Isola del Tesoro... Quando mi chinavo sulla mappa i personaggi del futuro libro cominciavano a delinearsi visibilmente fra i boschi immaginari e i loro volti scuri e le armi scintillanti facevano capolino e mi guardavano da zone inattese, mentre passavano avanti e indietro, combattendo, e cercando il tesoro in quei pochi centimetri quadrati di una proiezione in pianta». Nacque così, per gioco, L'Isola del Tesoro, un libro che affascina i lettori di tutto il mondo e di tutte le età, uno dei capolavori della letteratura di ogni tempo.

Domande frequenti

Sì, puoi annullare l'abbonamento in qualsiasi momento dalla sezione Abbonamento nelle impostazioni del tuo account sul sito web di Perlego. L'abbonamento rimarrà attivo fino alla fine del periodo di fatturazione in corso. Scopri come annullare l'abbonamento.
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego offre due piani: Base e Completo
  • Base è ideale per studenti e professionisti che amano esplorare un’ampia varietà di argomenti. Accedi alla Biblioteca Base con oltre 800.000 titoli affidabili e best-seller in business, crescita personale e discipline umanistiche. Include tempo di lettura illimitato e voce Read Aloud standard.
  • Completo: Perfetto per studenti avanzati e ricercatori che necessitano di accesso completo e senza restrizioni. Sblocca oltre 1,4 milioni di libri in centinaia di argomenti, inclusi titoli accademici e specializzati. Il piano Completo include anche funzionalità avanzate come Premium Read Aloud e Research Assistant.
Entrambi i piani sono disponibili con cicli di fatturazione mensili, ogni 4 mesi o annuali.
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Sì! Puoi usare l’app Perlego sia su dispositivi iOS che Android per leggere in qualsiasi momento, in qualsiasi luogo — anche offline. Perfetta per i tragitti o quando sei in movimento.
Nota che non possiamo supportare dispositivi con iOS 13 o Android 7 o versioni precedenti. Scopri di più sull’utilizzo dell’app.
Sì, puoi accedere a L'Isola del Tesoro di Robert Louis Stevenson, Angiolo Silvio Novaro in formato PDF e/o ePub. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Editore
Mondadori
Anno
2014
Print ISBN
9788804527954
eBook ISBN
9788852056277
Parte sesta

IL CAPITANO SILVER

XXVIII

Nel campo nemico

Il rosso bagliore della fiaccola, illuminando l’interno del fortino, mi mostrò realizzate le mie peggiori apprensioni. I pirati erano in possesso della casa e delle provvigioni: ecco il barile dell’acquavite, ecco la carne salata, ecco le gallette: tutto come prima; e, ciò che moltiplicava la mia angoscia, nessuna traccia di prigionieri. Non potevo pensare altro se non che fossero tutti periti; e il rimorso di non essermi trovato lì, a morire insieme con loro, mi spaccava il cuore.
Erano sei in tutto: nessun altro era sopravvissuto. Cinque di loro, scossi all’improvviso dal primo sonno dell’ubriachezza, stavano in piedi, ancora rossi e gonfi. Il sesto s’era levato soltanto su un gomito: il suo viso era coperto d’un pallore mortale, e le bende lorde di sangue che gli avviluppavano il capo dicevano ch’era stato recentemente ferito e ancora più recentemente fasciato. Mi ricordai d’uno che durante il grande attacco, colpito da una palla, era scappato nel bosco: senza dubbio era lui.
Il pappagallo si lisciava le penne, appollaiato sulla spalla di Long John. Questi mi parve alquanto più pallido e duro del solito. Portava ancora lo stesso bell’abito di panno nel quale aveva adempiuto la sua missione: ma tale abito, per un amaro contrasto, era sporco di fango e lacerato dagli spini dei rovi.
«E così, ecco qua Jim Hawkins, morte delle mie ossa, piovuto a farci visita, eh? Vieni, vieni pure, io prendo la cosa all’amichevole.»
Così dicendo sedette sul barile dell’acquavite e si mise a riempire la pipa.
«Dammi un po’ qua la torcia, Dick» riprese.
E dopo ch’ebbe acceso:
«Va bene, ragazzo: pianta la torcia nella catasta della legna; e voi, signori miei, andate pure: non è il caso di rimanere in piedi per il signor Hawkins; vi scuserà, state tranquilli.»
«E così, Jim» e calcava il tabacco «eccoti qui: una ben amabile sorpresa per il povero vecchio John. Io m’ero accorto che tu eri un ragazzo sveglio, quando ti posi gli occhi addosso la prima volta: ma ora quest’improvvisata finisce davvero di sbalordirmi.»
A tutto ciò, naturalmente, io non replicai nulla. Mi avevano messo con le spalle al muro; e io rimanevo là, guardando Silver in faccia, con un piglio abbastanza coraggioso, forse, ma con in cuore la più cupa disperazione.
Silver tirò con molto sussiego una o due boccate di fumo, e seguitò:
«E ora, Jim, dal momento che ti trovi qui, voglio un po’ dirti come la penso. Tu mi sei sempre stato caro come un ragazzo di spirito, e io ti ho amato come l’immagine di me stesso quand’ero giovane e bello. Ho sempre desiderato che ti unissi a noi per aver la tua parte e morire da gentiluomo; e ora, ecco che ci sei venuto, mio piccolo ardito. Il capitano Smollett è un distinto uomo di mare, non mi stancherò di riconoscerlo: ma quanto a disciplina è inflessibile. “Il dovere è dovere” dice lui, e ha ragione. Devi guardarti dal capitano, tu. Lo stesso dottore ce l’ha a morte con te: “ingrato furfante”, così ti chiamava; e insomma la conclusione è questa, che tu non puoi ritornare con i tuoi perché di te non se ne vuol più sapere; e a meno che tu non intenda formare un terzo equipaggio, nel qual caso non raccoglieresti gran compagnia, non ti resta che unirti al capitano Silver.»
Fin qui tutto andava bene. I miei amici vivevano dunque, e sebbene io credessi in parte vera l’affermazione di Silver, che quelli della cabina me ne volevano per la mia diserzione, le parole udite mi diedero più sollievo che afflizione.
«Quanto al fatto che sei nelle nostre mani» continuò Silver «e che ci sei non ne puoi dubitare, io non dirò nulla. Preferisco ragionare: dalle minacce non ho mai visto uscir niente di buono. Se il servizio ti quadra, ebbene, tu ti arruoli con noi; se non ti quadra, sei padrone padronissimo di dire di no, camerata mio; e se c’è un marinaio al mondo capace di parlare più chiaro di così, Dio mi fulmini!»
Attraverso tutte queste beffarde parole avevo ben avvertito la minaccia di morte che mi pendeva sul capo; le gote mi scottavano e il cuore mi martellava affannosamente dentro il mio petto.
«Debbo dunque rispondere?» chiesi con un filo di voce.
«Nessuno ti sta alle costole, ragazzo mio. Rileva la tua posizione. Nessuno vuol farti premura; il tempo, come vedi, scorre molto piacevolmente in tua compagnia.»
«Ebbene» dissi io prendendo un po’ d’animo «se devo scegliere, dichiaro che ho diritto di sapere che cosa è successo, e perché voi siete qui, e dove si trovano i miei amici.»
«Che cosa è successo?» echeggiò uno dei filibustieri con un sordo grugnito. «Fortunato chi lo sa!»
«Sarebbe meglio che tenessi chiusi i tuoi boccaporti fin tanto che non ti si rivolge la parola, amico mio» avventò Silver truce. E volgendosi a me con l’amabile tono di prima, rispose: «Ieri mattina, durante il piccolo quarto, si presenta il dottor Livesey con bandiera bianca. “Capitano Silver,” mi dice “siete tradito. Il bastimento non c’è più.” Ebbene, può darsi che nella notte avessimo bevuto un bicchiere di più, e cantato magari per farla passare. Non dico di no. Comunque, nessuno di noi aveva messo il muso fuori. Guardammo, e, corpo di mille bombe, la vecchia goletta non c’era più. Io non ho mai visto una banda di minchioni restar lì con un’aria più istupidita. “Ebbene,” dice il dottore “vogliamo trattare?” Trattammo, lui e io, e il risultato eccolo qui: provvigioni, acquavite, fortino, legna da ardere che voi aveste la previdenza di tagliare e accatastare; e, per così dire, tutta quella benedetta nave, dalle crocette alla chiglia, nelle nostre mani. Quanto a loro, son filati via, né so dove si trovino».
Tirò placidamente un’altra boccata di fumo, e proseguì:
«E perché tu non ti metta in testa che sei compreso nel patto, ecco le ultime parole pronunciate: “Quanti siete” dico io “ad andarvene?” “Quattro,” dice lui “quattro, uno dei quali ferito. Quanto a quel ragazzo, ignoro dov’è, che il diavolo se lo porti,” dice lui “non me ne importa affatto. Ne siamo stufi”. Codeste furono le sue parole.»
«È tutto qui?»
«Sì, è tutto quanto hai da sapere, figliolo mio.»
«E ora mi tocca scegliere?»
«Ora ti tocca scegliere, sicuro.»
«Ebbene» dissi io «non sono così sciocco da non sapere che cosa mi aspetta. Ma accada quel che accada, non me ne importa. Ne ho visti morire abbastanza da quando vi ho incontrati. Ci sono però una o due cose che mi preme dirvi» e mentre parlavo così ero assai eccitato «e la prima è questa: voi siete a un brutto punto: nave perduta, tesoro perduto, uomini perduti; tutta la vostra impresa naufragata; e se desiderate sapere chi ne è stato la causa: sono stato io. Io stavo acquattato nel barile delle mele la sera che avvistammo l’isola, e intesi voi, John, e voi, Dick Johnson, e Hands che dorme ora in fondo al mare, e immediatamente riferii sillaba per sillaba ciò che avevate detto. E quanto alla goletta, sono stato io a tagliare il cavo, io a uccidere gli uomini ch’erano a bordo, io a menarla dove né voi né nessuno dei vostri uomini la rivedrà mai. E sono io che posso ridere; il filo della matassa era in mano mia, e voi non mi fate paura più di una mosca. Ammazzatemi o risparmiatemi come meglio vi aggrada. Ma una sola cosa dirò ancora: se voi mi risparmiate, dimenticherò il passato, e quando comparirete davanti alla corte sotto l’accusa di pirateria, vi difenderò con tutte le mie forze. Tocca a voi scegliere. O sopprimermi senza cavarne il minimo utile, o risparmiarmi assicurandovi un testimone che vi salverà dalla forca.»
M’interruppi, perché proprio mi mancava il respiro. Con mia grande meraviglia nessuno di loro si mosse; rimasero tutti a guardarmi mogi come tante pecore. E mentre così mi guardavano, ripresi:
«E ora, mastro Silver, poiché voi siete il migliore di tutti, se le cose andassero per il peggio usatemi la cortesia di far sapere al dottore in che modo mi sono comportato.»
«Me lo ricorderò» disse Silver con un accento così curioso che io non avrei potuto, anche a prezzo della mia vita, decidere se si burlasse della mia richiesta o fosse simpaticamente commosso dalla mia prova di coraggio.
«Aggiungerò io qualcosa» gridò il vecchio marinaio dalla faccia color di mogano, detto Morgan, che avevo visto nella taverna di Silver sulla banchina di Bristol. «È stato lui a riconoscere Cane Nero.»
«E sentite me» intervenne il mastro cuoco «che ve ne dico un’altra, corpo d’una saetta: è stato questo ragazzo a sgraffignare la carta a Billy Bones. Dal principio alla fine, Jim Hawkins è stato il nostro scoglio!»
«E allora, ecco per lui» proferì Morgan accompagnandovi una bestemmia.
E balzò in piedi tirando fuori il coltello con selvaggia irruenza.
«Alto là» gridò Silver. «Chi sei tu, Tom Morgan? Ti credi forse d’essere il capitano? Se così è, per mille diavoli, ti mostrerò che t’inganni. Prova a metterti contro di me e andrai dove tanti cristiani da trent’anni a questa parte sono andati prima di te, dal primo all’ultimo: qualcuno sulla punta del pennone, che Dio mi fulmini, qualcuno fuori bordo, e tutti quanti a pascere i pesci. Non c’è mai stato nessuno che m’abbia guardato nel bianco dell’occhio e abbia poi visto un giorno felice, Tom Morgan, te l’assicuro io.»
Morgan tacque; ma tra gli altri si levò un roco mormorio.
«Tom ha ragione» disse una voce.
«Io sono stato seccato abbastanza da un capitano» aggiunse un altro. «M’impicchino se mi lascio rompere le scatole da voi, John Silver.»
«C’è qualcuno di voi, miei signori, che voglia venire a spiegarsi fuori con me?» urlò Silver sporgendosi di sul caratello con in pugno la sua pipa accesa. «Coraggio, su, parlate: non siete mica muti! Chi lo desidera sarà servito. Avrò dunque vissuto tanti anni per vedermi provocare dal figlio di un ubriaco? Voi conoscete le regole: siete dei cavalieri di ventura, a quanto dite. Ebbene, eccomi pronto. Prenda un coltellaccio chi ha fegato, e io vi prometto che vedrò il colore delle sue budella malgrado la mia gruccia e il resto, prima che questa pipata sia finita.»
Nessuno si mosse, nessuno rispose.
«Così siete voi, no?» aggiunse riportando la pipa alla bocca. «Ah, bellissimi da vedere, non c’è dubbio. Ma non troppo bravi sul terreno, no davvero. Ma se vi parlo nell’inglese di Re Giorgio credo che mi capirete. Orbene: io sono vostro capitano per elezione. Io sono il capitano qui perché sono migliore di tutti d’un buon miglio marino. Voi rifiutate di battervi come dovrebbero dei cavalieri di ventura. Allora, corpo d’una saetta, obbedirete, state pur certi. Ora, io voglio bene a questo ragazzo: non ho mai visto un ragazzo migliore di lui. Val più lui d’un qualsiasi paio di vigliacchi che siete qui dentro; ed ecco cosa vi dico: vorrò vedere chi oserà mettergli le mani addosso, ecco che cosa vi dico, e potete star sicuri.»
Seguì un lungo silenzio. Io stavo ritto con le spalle al muro, e il cuore che seguitava a battere come il martello d’un fabbro; ma ora mi spuntava dentro un raggio di speranza. Silver si appoggiò contro il muro, le braccia incrociate, la pipa all’angolo della bocca, immobile come fosse in chiesa; ma gettava attorno sguardi furtivi, e con la coda dell’occhio spiava i suoi irrequieti compagni. I quali s’andavano gradatamente raccogliendo all’estremità del fortino, e il loro sommesso bisbigliare suonava al mio orecchio continuo come un ruscello. L’uno dopo l’altro alzavano gli occhi, e la luce rossastra della fiaccola batteva per un istante sulle loro torbide facce: ma non era su me, era su Silver che cadevano i loro sguardi.
«Sembra che ne abbiate delle cose da dire» osservò Silver lanciando lontano uno sputo. «Cantatemela, che la possa sentire, se no, mettetevi alla cappa.»
«Chiedo perdono, capitano» replicò uno degli uomini «voi prendete un po’ troppo alla leggera qualcuna delle nostre regole. Questo equipaggio è scontento; questo equipaggio non ama le intimazioni più dei colpi di agucchione; quest’equipaggio ha i suoi diritti non meno degli altri; mi permetto di dirlo; e a norma delle vostre stesse regole sostengo che noi possiamo discorrere insieme. Chiedo perdono, vi riconosco come capitano in questo momento, ma reclamo il mio diritto, ed esco per tener consiglio.»
E con un diligente saluto marittimo, quest’individuo, un uomo di trentacinque anni, alto, malaticcio, dagli occhi gialli, si diresse freddamente verso la porta e disparve. I rimanenti, uno dopo l’altro, seguirono il suo esempio; ciascuno facendo il proprio saluto, mentre passava, e accompagnandovi qualche scusa. «Secondo le regole» disse uno. «Consiglio di prua» disse Morgan. E così, con una frase o l’altra, sfilarono tutti lasciando Silver e me soli al lume della torcia.
Il mastro cuoco si levò la pipa dalla bocca.
«Ora stai attento, Jim Hawkins» disse con voce ferma, ma così sommessa che appena mi arrivava all’orecchio. «Tu sei a due passi dalla morte, e, ciò che è ben peggio, dalla tortura. Essi stanno per disfarsi di me. Ma io t’assicuro che qualunque cosa accada, sarò con te. In verità non era questa la mia precisa intenzione prima di averti udito, no. Ero quasi disperato di perdere questo grosso malloppo e rischiare d’essere impiccato per giunta. Ma ho visto che tu sei di buona razza. E mi son detto: sostieni Hawkins, John, e Hawkins sosterrà te. Tu sei l’ultima sua carta, e, corpo di mille bombe, John è la tua. Spalla a spalla, dico io. Tu sal...

Indice dei contenuti

  1. Copertina
  2. Frontespizio
  3. Introduzione di Emma Letley
  4. Cronologia
  5. Bibliografia essenziale
  6. L’Isola del Tesoro
  7. Parte prima. Il Vecchio Filibustiere
  8. Parte seconda. Il Cuoco Di Bordo
  9. Parte terza. La Mia Avventura A Terra
  10. Parte quarta. Il Fortino
  11. Parte quinta. La Mia Avventura In Mare
  12. Parte sesta. Il Capitano Silver
  13. Postfazione di Henry James
  14. Copyright