David Copperfield
eBook - ePub

David Copperfield

  1. 1,152 pagine
  2. Italian
  3. ePUB (disponibile su mobile)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

David Copperfield

Informazioni su questo libro

"Di tutti i miei libri" confessò Charles Dickens "amo soprattutto David Copperfield. Nessuno potrà mai, leggendola, credere in questa narrazione più di quanto non vi abbia creduto io mentre la scrivevo." E in effetti ben pochi scrittori hanno saputo catturare in modo più efficace le emozioni dell'infanzia e la sorpresa, la magia e il terrore del mondo quali li vedono gli occhi di un bambino. In realtà le avventurose esperienze di David Copperfield adombrano le vicende che hanno contrassegnato la vita dell'autore, che tuttavia riesce ad andare ben oltre il banale autobiografismo. In questo suo meraviglioso affresco, insieme realistico e visionario, in cui i malvagi vengono sbeffeggiati e i buoni sono chiamati a una paradossale rivincita, Dickens descrive infatti con rara incisività tutta una galleria di personaggi raccolti attorno alla figura del giovane protagonista, sino a formare una delle "commedie umane" più lette di ogni tempo. Il favore con il quale il romanzo fu accolto fin dal suo primo apparire, nel 1850, non è mai venuto meno.

Tools to learn more effectively

Saving Books

Saving Books

Keyword Search

Keyword Search

Annotating Text

Annotating Text

Listen to it instead

Listen to it instead

Informazioni

Editore
Mondadori
Anno
2016
Print ISBN
9788804620754
eBook ISBN
9788852073519
Argomento
Literature
XXII

Qualche vecchio scenario, e qualche nuovo personaggio

Steerforth e io rimanemmo per più di due settimane in paese. Inutile dire che molta parte del nostro tempo la trascorrevamo insieme: ma ci capitava anche di rimanere lontani per parecchie ore. Era un buon marinaio e quando se ne andava fuori in barca con il signor Peggotty – il suo divertimento preferito – io, che non condividevo questa passione, rimanevo generalmente a terra. Il fatto di occupare la cameretta in casa di Peggotty costituiva per me un legame da cui egli invece era libero: io, infatti, sapendo con quanta assiduità Peggotty curasse il signor Barkis per l’intera giornata, cercavo di non rincasare tardi la sera; mentre Steerforth, alloggiando alla locanda, non aveva da consultare altro che il proprio umore. Venni così a sapere che, mentre già io ero a letto, egli offriva talvolta una cenetta ai pescatori nella trattoria preferita del signor Peggotty: Il Buontempone; e che, vestito da pescatore, trascorreva al largo intere notti, al chiaro di luna, per tornare a terra solo con la marea del mattino. Ma sapevo ormai che la sua indole irrequieta e il suo spirito di avventura trovavano un piacevole sfogo in rudi esercizi, in lotte violente contro gli elementi, come in qualunque altra cosa purché nuova ed eccitante: così le sue azioni non mi sorpresero.
Altro motivo per cui a volte ci separavamo era il fatto che io, naturalmente, avevo interesse a recarmi più volte a Blunderstone per rivedere i cari vecchi luoghi della mia infanzia; mentre Steerforth, dopo esserci venuto una volta, non aveva più alcuno scopo di ritornarci. Così, per quel che posso ricordare, tre o quattro volte ci separammo dopo una colazione molto mattutina per ritrovarci solo tardi per cena. Non avevo idea alcuna del modo in cui egli trascorresse il tempo nell’intervallo, ma sapevo soltanto che era popolarissimo in paese e aveva trovato venti modi di divertirsi attivamente, là dove un altro non ne avrebbe trovato nemmeno uno.
Da parte mia, la mia occupazione durante i solitari pellegrinaggi che compivo consisteva nell’osservare e ricordare ogni palmo della vecchia strada, mentre la percorrevo, e nel ritornare ai vecchi luoghi familiari, di cui non mi saziavo mai. Ci ritornavo come spesso aveva fatto la mia memoria, e vi indugiavo come i miei pensieri giovanili mentre ne ero stato lontano. La tomba sotto l’albero, dove entrambi i miei genitori giacevano, la tomba che avevo osservato con uno strano sentimento di compassione quando era soltanto quella di mio padre, e presso la quale ero tornato con tanta desolazione quando si era aperta per accogliere la mia bella mamma e il suo piccino, la tomba che solo grazie alle fedeli cure di Peggotty era sempre pulita e ormai simile a un’aiuola, mi attirava ora irresistibilmente. Si trovava in un angolo tranquillo, poco lontano dal viale, di modo che potevo leggere i nomi incisi nella pietra mentre camminavo su e giù, trasalendo quando la campana della chiesa batteva le ore, perché mi sembrava di sentire una voce dall’oltretomba. I miei pensieri, in quei momenti, si aggiravano sempre intorno alla parte che avrei recitato nella vita, alle cose elette che avrei dovuto compiere. L’eco dei miei passi accompagnava queste riflessioni, tenaci e costanti come se fossi tornato a casa per costruire i miei castelli in aria al fianco di mia madre ancora viva.
Nella mia vecchia casa erano avvenuti grandi mutamenti. I vecchi nidi che le cornacchie da tanto tempo avevano abbandonato non c’erano più; e gli alberi potati e sfrondati avevano assunto una forma che non riconoscevo. Il giardino si era inselvatichito e metà delle finestre della casa erano chiuse. Vi abitava soltanto un povero signore pazzo, e le persone che lo curavano. Stava sempre seduto dietro la piccola finestra che era stata la mia, a guardare il cimitero: e io mi chiedevo se la sua povera mente smarrita seguisse talvolta qualcuna delle fantasie che popolavano la mia quando, nelle rosee mattine, venivo in camicia da notte a sbirciare fuori dalla stessa finestra e vedevo le pecore pascolare tranquille nella luce del sole nascente.
I nostri antichi vicini, il signore e la signora Grayper, erano andati a stabilirsi in Sudamerica, e la pioggia si era aperta un varco attraverso il tetto della loro casa vuota, e aveva coperto di macchie i muri esterni. Il dottor Chillip si era sposato per la seconda volta, con una donna alta, ossuta e nasuta: avevano un bimbo gracilino, con una testa troppo pesante per lui, che non riusciva a tenere dritta, e due occhi smorti che vi fissavano sempre con l’aria di chiedervi: “Perché sono venuto al mondo?”.
Con una strana mescolanza di malinconia e di piacere, vagabondavo per il luogo natio finché i purpurei riflessi del sole invernale mi avvertivano che era tempo di prendere la strada del ritorno. Ma quando n’ero lontano, e soprattutto mentre cenavo felice al fianco di Steerforth davanti a un bel fuoco fiammeggiante, era una cosa deliziosa pensare che c’ero stato... Lo stesso, in grado minore, accadeva quando la sera entravo nella mia cameretta e, sfogliando il Libro dei coccodrilli (che era sempre là, su un tavolino), pensavo con il cuore gonfio di gratitudine alla fortuna di avere un amico come Steerforth, un’amica come Peggotty e, a compenso di quanto avevo perduto, una zia generosa come la mia.
Il modo più rapido per ritornare a Yarmouth dopo le mie lunghe passeggiate era quello di prendere una barca: mi facevo sbarcare su quel tratto di spiaggia piatta che si stende fra la città e il mare, e lo attraversavo risparmiando così il lungo giro che avrei dovuto compiere seguendo la strada provinciale. La casa del signor Peggotty stava appunto su quella spianata, a poche centinaia di metri dal mio cammino: quindi non mancavo mai di entrare un momento. Ero quasi sicuro di trovarvi Steerforth che mi aspettava: tornavamo insieme nell’aria gelida e tra le prime nebbie della sera, verso le ammiccanti luci della città.
In una sera buia (era più tardi del solito perché ritornavo dalla mia visita di addio a Blunderstone: il giorno del ritorno a casa era ormai vicino) lo trovai solo a casa del signor Peggotty, seduto davanti al fuoco e pensieroso. Era così immerso nelle sue meditazioni che non si accorse affatto che mi avvicinavo. Fosse stato anche meno assorto, il mio arrivo avrebbe potuto sfuggirgli perché i passi non facevano alcun rumore sulla sabbia che circondava la casa: ma neppure quando aprii la porta egli si riscosse. Gli ero ormai vicino, lo fissavo, e ancora lui, con la fronte aggrottata, se ne stava smarrito nelle sue fantasticherie. Diede un balzo tale quando gli posai una mano sulla spalla che fece sobbalzare anche me.
«Mi piombi addosso» disse quasi con ira «come uno spettro ammonitore!»
«Dovevo pure annunciarmi in qualche modo!» risposi. «Ti ho fatto cadere dal settimo cielo?»
«No,» rispose «no.»
«Ti ho fatto risalire da qualche abisso, allora?» chiesi sedendo accanto a lui.
«Guardavo i disegni che fa la brace» rispose.
«Ma tu ora me li sciupi» dissi, poiché lui la smosse rapidamente con un legno acceso, facendo scaturire una scia di ardenti scintille che scomparvero su per il camino e uscirono sibilando nell’aria.
«Oh, non li avresti visti lo stesso» rispose lui. «Detesto queste ore crepuscolari: non è più giorno, non è ancora notte. Come hai fatto tardi! Dove sei stato?»
«Sono stato a salutare per l’ultima volta la meta dei miei pellegrinaggi» risposi.
«E io sono rimasto seduto qui» disse Steerforth volgendo lo sguardo intorno alla stanza «a pensare che tutta quella gente che abbiamo trovato così allegra, in questa casa la sera del nostro arrivo, potrebbe ora – a giudicare dall’aspetto desolato del luogo – essere dispersa, o morta, o in preda a chissà quali sciagure... Oh, David, fosse piaciuto a Dio concedermi un padre pieno di saggezza in questi ultimi vent’anni!»
«Mio caro Steerforth, perché parli così?»
«Sì, vorrei con tutta l’anima esser stato guidato meglio!» esclamò. «Vorrei con tutta l’anima essere capace di guidare meglio me stesso!»
C’era, nei suoi modi, una specie di iroso scoraggiamento che mi stupì: non lo avevo mai visto così diverso dallo Steerforth che mi era familiare.
«Preferirei essere il povero Peggotty o anche quel sempliciotto di suo nipote» disse alzandosi e appoggiandosi con aria cupa al camino, il viso rivolto al fuoco «che essere me stesso venti volte più ricco e più colto, e tormentarmi come sto facendo da mezz’ora, in questa barca del diavolo.»
Ero così confuso per il suo cambiamento che, lì per lì, non potei fare altro che osservarlo in silenzio mentre se ne stava con la testa appoggiata alla mano a fissare tristemente il fuoco; poi lo pregai, con tutto il mio ardore, di dirmi che cosa mai lo avesse sconvolto così, e di permettermi di condividere il suo affanno, anche se non potevo sperare di dargli qualche utile consiglio. Ma ancor prima che avessi terminato di parlare, lui cominciò a ridere, nervosamente all’inizio e poi con ritrovato buonumore.
«Zitto, Margheritina, non è nulla! Nulla!» rispose. «Già ti avevo detto a Londra, alla locanda, che qualche volta sono per me stesso un compagno noioso. E sono stato un incubo per me stesso, proprio ora... Sì, devo aver avuto un incubo. In certi strani momenti di malinconia mi tornano alla mente vecchie fiabe udite da bambino e... le credo vere. Poco fa devo essermi immedesimato con “il-cattivo-ragazzo-che-non-ascolta-consigli” e finisce sbranato dai leoni... che deve poi essere uno dei modi più eleganti di andare all’inferno. Mi sono sentito venire quel che si dice “la pelle d’oca”, da capo a piedi. Ho avuto paura di me stesso...»
«E credo che tu non abbia paura d’altro» dissi.
«Forse no, ma è già abbastanza» egli rispose. «Bene! Ormai tutto è passato! E non ci ricascherò più, David. Ma ancora una volta ti ripeto, mio buon compagno, che sarebbe stato un gran bene per me (e per altri ancora) se avessi avuto un padre saggio e severo!»
Il suo volto era sempre molto espressivo: ma non gli avevo mai visto un’espressione intensa e cupa come quella che assunse nel pronunciare, con lo sguardo sempre fisso al fuoco, quelle parole.
«E non se ne parli più!» continuò facendo con la mano il gesto di buttar per aria qualcosa di leggero. «Tutto è passato, e io ritorno un uomo come Macbeth. E ora a cena, se pure non ho (sempre come Macbeth) interrotto il festino col più ammirabile disordine, Margheritina.»
«Ma dove sono andati tutti gli altri?» chiesi.
«Lo sa il Cielo!» disse Steerforth. «Dopo essere andato sino all’approdo per aspettare la tua barca, me ne sono tornato qui, e ho trovato il luogo deserto. Ciò mi ha indotto a pensare e tu mi hai trovato che pensavo!»
La signora Gummidge, arrivando con un cestino, ci spiegò come mai la casa fosse rimasta muta: lei era corsa a comperare qualcosa, prima che il signor Peggotty rientrasse con la marea, e aveva lasciato la porta aperta, in caso Ham e la piccola Emily – che quella sera terminava presto il lavoro – tornassero in sua assenza.
Steerforth, dopo aver sollevato il morale della signora Gummidge con un saluto gioviale e un abbraccio scherzoso, mi prese per una mano e mi trascinò fuori.
Anche il suo morale, non meno di quello della signora Gummidge, era assai più sollevato, e lungo la strada egli fu animatissimo, come al solito, e chiacchierò con grande vivacità.
«Dunque» disse allegramente «è domani che abbandoniamo questa vita da corsari, no?»
«Così avevamo deciso» risposi. «Sai bene che abbiamo già preso anche i posti sulla carrozza.»
«Già! E non c’è rimedio, vero?» disse Steerforth. «Avevo quasi dimenticato che al mondo si può far qualcos’altro che lasciarsi cullare da queste onde... Vorrei che non fosse così.»
«Sino a quando non sia cessato il piacere della novità» dissi ridendo.
«È probabile» rispose «... quantunque in questa osservazione ci sia un po’ troppo sarcasmo, per una persona amabile e ingenua come il mio giovane amico. Bene, riconosco di essere un tipo capriccioso, David. Lo so, ma quando il ferro è caldo sono capace di batterlo con vigore. Credo che sarei già in grado di superare con onore un esame da pilota, in queste acque.»
«Il signor Peggotty dice che sei una meraviglia» osservai.
«Un fenomeno nautico, eh?» rise Steerforth.
«Sì, dice così, e sai che lo dice con tutta sincerità. naturale, del resto, dato l’ardore che metti in tutte le tue imprese, e la tua facilità a riuscire. La cosa che più mi stupisce in te, Steerforth, è che possa accontentarti di queste manifestazioni incostanti delle tue facoltà.»
«Accontentarmi?» egli rispose gaiamente. «Io non sono mai contento di nulla, tranne che della tua freschezza, o gentile Margheritina. Quanto poi all’incostanza, ti dirò che non ho mai imparato l’arte di legarmi ad alcuna delle ruote sulle quali gli Issioni dei nostri giorni girano in tondo. Ho sbagliato sin dall’inizio... e adesso non me ne importa più nulla... Sai che ho comperato una ...

Indice dei contenuti

  1. Copertina
  2. Frontespizio
  3. Introduzione di Harold Bloom
  4. Cronologia
  5. Bibliografia
  6. DAVID COPPERFIELD
  7. I. Vengo al mondo
  8. II. Osservo
  9. III. Mutamenti
  10. IV. Cado in disgrazia
  11. V. Esiliato da casa mia
  12. VI. Allargo la cerchia delle mie conoscenze
  13. VII. Il mio primo semestre a Salem House
  14. VIII. Le mie vacanze. In particolare, un pomeriggio felice
  15. IX. Un compleanno che non scorderò
  16. X. Mi trascurano, ma poi pensano anche a me
  17. XI. Comincio la vita per conto mio, ma non mi piace
  18. XII. La vita indipendente proprio non mi piace: mi decido a un gran passo
  19. XIII. Conseguenza del mio colpo di testa
  20. XIV. La zia decide della mia sorte
  21. XV. Ricomincio
  22. XVI. Divento un altro ragazzo, e non in un senso soltanto
  23. XVII. Qualcuno torna a saltar fuori
  24. XVIII. Uno sguardo al passato
  25. XIX. Mi guardo intorno e faccio una scoperta
  26. XX. La casa di Steerforth
  27. XXI. La piccola Emily
  28. XXII. Qualche vecchio scenario, e qualche nuovo personaggio
  29. XXIII. Il signor Dick è un grand’uomo, e io mi scelgo una professione
  30. XXIV. Il mio primo festino
  31. XXV. Buoni e cattivi angeli
  32. XXVI. Cado prigioniero
  33. XXVII. Tommy Traddles
  34. XXVIII. Il guanto di sfida del signor Micawber
  35. XXIX. Un’altra visita a casa Steerforth
  36. XXX. Una perdita
  37. XXXI. Una perdita più grave
  38. XXXII. L’inizio di un lungo viaggio
  39. XXXIII. Beato
  40. XXXIV. Mia zia mi sbalordisce
  41. XXXV. Abbattimento
  42. XXXVI. Entusiasmo
  43. XXXVII. Una piccola doccia fredda
  44. XXXVIII. Uno scioglimento di società
  45. XXXIX. Wickfield & Heep
  46. XL. Il viandante
  47. XLI. Le zie di Dora
  48. XLII. Una cattiva azione
  49. XLIII. Ancora uno sguardo al passato
  50. XLIV. La mia vita domestica
  51. XLV. Il signor Dick avvera le predizioni di mia zia
  52. XLVI. Notizie
  53. XLVII. Martha
  54. XLVIII. Casa mia
  55. XLIX. Coinvolto in un mistero
  56. L. Il sogno del signor Peggotty s’avvera
  57. LI. L’inizio di un più lungo viaggio
  58. LII. Assisto a un’esplosione
  59. LIII. Un altro sguardo al passato
  60. LIV. Le operazioni finanziarie del signor Micawber
  61. LV. Tempesta
  62. LVI. La nuova e l’antica ferita
  63. LVII. Gli emigranti
  64. LVIII. Assenza
  65. LIX. Ritorno
  66. LX. Agnes
  67. LXI. Due penitenti degni di interesse
  68. LXII. Una luce risplende sul mio cammino
  69. LXIII. Una visita
  70. LXIV. Ultimo sguardo al passato
  71. Postfazione
  72. Copyright

Domande frequenti

Sì, puoi annullare l'abbonamento in qualsiasi momento dalla sezione Abbonamento nelle impostazioni del tuo account sul sito web di Perlego. L'abbonamento rimarrà attivo fino alla fine del periodo di fatturazione in corso. Scopri come annullare l'abbonamento
No, i libri non possono essere scaricati come file esterni, ad esempio in formato PDF, per essere utilizzati al di fuori di Perlego. Tuttavia, puoi scaricarli nell'app Perlego per leggerli offline su smartphone o tablet. Scopri come scaricare libri offline
Perlego offre due piani: Essential e Complete
  • Essential è l'ideale per studenti e professionisti che amano esplorare un'ampia gamma di argomenti. Accedi alla libreria Essential, che include oltre 800.000 titoli di comprovata qualità e bestseller in vari settori, tra cui business, crescita personale e discipline umanistiche. Include tempo di lettura illimitato e voce standard per la sintesi vocale.
  • Complete: perfetto per studenti e ricercatori esperti che necessitano di un accesso completo e illimitato. Accedi a oltre 1,4 milioni di libri su centinaia di argomenti, inclusi titoli accademici e specialistici. Il piano Complete include anche funzionalità avanzate come la sintesi vocale premium e l'assistente di ricerca.
Entrambi i piani sono disponibili con cicli di fatturazione mensili, semestrali o annuali.
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 990 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Scopri la nostra missione
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Scopri di più sulla funzione di sintesi vocale
Sì! Puoi utilizzare l'app di Perlego su dispositivi iOS e Android per leggere quando e dove vuoi, anche offline. È perfetta per gli spostamenti quotidiani o quando sei in viaggio.
I dispositivi con iOS 13 e Android 7 o versioni precedenti non sono supportati. Scopri di più su come utilizzare l'app
Sì, puoi accedere a David Copperfield di Charles Dickens, Enrico Piceni in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Literature e Literature General. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.