Canti della guerra latina
  1. 224 pagine
  2. Italian
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Informazioni su questo libro

Notizia sul testo, Note di commento e Notizia sul testo, Note di commento e Cronologia della vita di Gabriele d'Annunzio a cura di Annamaria Andreoli. Nell'ebook si ripropone il testo di Canti della guerra latina raccolto nei Versi d'amore e di gloria, edizione diretta da Luciano Anceschi, a cura di Annamaria Andreoli e Niva Lorenzini, vol. II, "I Meridiani", Mondadori, Milano 1982. Gli apparati informativi riproducono quelli pubblicati nell'edizione dei "Meridiani". La Cronologia riproduce quella pubblicata nel primo tomo delle Prose di ricerca (a cura di Annamaria Andreoli e Giorgio Zanetti, "I Meridiani", Mondadori, Milano 2005). Questa raccolta eccentrica, nata dall'assemblaggio di odi, canzoni e salmi che scandiscono il calendario della "guerra sacra e giusta", può essere considerata parte integrante dell'oratoria di piazza e di trincea in cui si esprime il precoce interventismo di d'Annunzio. La destinazione dei testi (di solito pubblicati prima sul "Corriere") a un largo pubblico motiva l'uso nei Canti della guerra latina - pubblicati in raccolta nel 1933 - del metro facile, l'abbondante ricorso al ritornello o addirittura allo slogan e a formule desunte dalla tradizione dei canti popolari.

Domande frequenti

Sì, puoi annullare l'abbonamento in qualsiasi momento dalla sezione Abbonamento nelle impostazioni del tuo account sul sito web di Perlego. L'abbonamento rimarrà attivo fino alla fine del periodo di fatturazione in corso. Scopri come annullare l'abbonamento.
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego offre due piani: Base e Completo
  • Base è ideale per studenti e professionisti che amano esplorare un’ampia varietà di argomenti. Accedi alla Biblioteca Base con oltre 800.000 titoli affidabili e best-seller in business, crescita personale e discipline umanistiche. Include tempo di lettura illimitato e voce Read Aloud standard.
  • Completo: Perfetto per studenti avanzati e ricercatori che necessitano di accesso completo e senza restrizioni. Sblocca oltre 1,4 milioni di libri in centinaia di argomenti, inclusi titoli accademici e specializzati. Il piano Completo include anche funzionalità avanzate come Premium Read Aloud e Research Assistant.
Entrambi i piani sono disponibili con cicli di fatturazione mensili, ogni 4 mesi o annuali.
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Sì! Puoi usare l’app Perlego sia su dispositivi iOS che Android per leggere in qualsiasi momento, in qualsiasi luogo — anche offline. Perfetta per i tragitti o quando sei in movimento.
Nota che non possiamo supportare dispositivi con iOS 13 o Android 7 o versioni precedenti. Scopri di più sull’utilizzo dell’app.
Sì, puoi accedere a Canti della guerra latina di Gabriele d'Annunzio, Annamaria Andreoli, Niva Lorenzini, Annamaria Andreoli,Niva Lorenzini in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Letteratura e Poesia. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Editore
Mondadori
Anno
2013
Print ISBN
9788804206637
eBook ISBN
9788852034978
Argomento
Letteratura
Categoria
Poesia

NOTIZIA SUL TESTO
E NOTE DI COMMENTO

a cura di Annamaria Andreoli

1 NOTIZIA SUL TESTO
Non poco spaesati nella serie delle Laudi questi Canti della guerra, la cui titolatura definitiva, meglio della provvisoria e poi liquidata Asterope (che fra le Pleiadi nupsit, appunto, Marti), vale subito a significare l’eccentricità della raccolta rispetto alle precedenti. Si tratta del resto di un assemblaggio occasionale di odi, canzoni e salmi che scandiscono il calendario della «guerra sacra e giusta»: lo stesso diarismo, insomma, delle innumerevoli pagine di lotta di comando di conquista, doppiato da composizioni qui proposte separatamente, ma talora concepite proprio come parti integranti dell’oratoria di piazza o di trincea.
Nell’avventurosa biografia del poeta, segnata da vicende spesso sconcertanti e comunque tali, sempre confusi i piani arte-vita, da presupporre l’artificio o, peggio, il mendacio, fa spicco per sincera partecipazione la parabola del guerriero. E nessuno stupore desta intanto il precoce interventismo del d’Annunzio, la cui prima testimonianza è consegnata all’ODE POUR LA RÉSURRECTION LATINE (13 agosto 1914) e a riposte annotazioni di taccuino (cfr. T LXIX-LXXII dell’estate ’14), visto che già agli albori del secolo il primo libro delle Laudi aveva inneggiato alla «sola igiene del mondo», e con toni così decisi – si pensi al Canto amebeo della guerra di Maia – da avvincere, nel 1903, insieme con nazionalisti e corradiniani, il giovane Morasso, già ligio seguace di Cantelmo, ben presto sodale di Marinetti.
Ed erano anni, oramai, che il d’Annunzio si era fatto portavoce di un insistito e aggressivo contra barbaros. Risuonava infatti – si ricorderà – per bocca del velleitario eroe delle Vergini delle rocce, senza contare i corollari dello slogan disseminati nei dialoghi con Hérelle. Le provvide Notolette dell’amico traduttore, conservando le battute dell’estate ’95, illustrano l’antica perentorietà della posizione dannunziana: «Si les races latines veulent se preserver de la mort, il est temps qu’elles reviennent au salutaire préjugé qui a fait la grandeur de la Grèce et de Rome: croire que, hors des races latines, il n’y a que barbarie». Il navigare necessario, con il quale si aprono le Laudi, all’insegna poi del mito «mediterraneo» del piloto re d’Itaca, nasceva non a caso come obiezione polemica nei confronti del Kaiser; anzi, pare proprio che il d’Annunzio intenda riappropriarsi, praticandolo di nuovo, del motto plutarchiano attribuito a Pompeo (quel navigare necesse est, vivere non est necesse che, dopo aver scandito Maia, sarà destinato a suggellare Merope), poiché Guglielmo va facendone l’emblema di mire minacciose: «Lorsque Guillaume veut se donner un air de grandeur, il ne trouve à dire que quelque mots impruntés à Plutarque, et il se pare théâtralement de quelques lambeaux de porpre romaine» (Lettere a G. Hérelle, p. 35).
Innumerevoli antefatti, dunque, motivano e documentano il tempestivo interventismo dannunziano. E si capisce bene d’altra parte dove andasse a parare la polemica antitedesca, contraltare scontato del vate «mediterraneo»: si allude ovviamente all’obiettivo delle «terre irredente». Già al tempo di Alcyone il sogno istriano della terra lontana non mancava di additare, al di là della preziosa intonazione trobadorica, il luogo di una nostalgia alquanto inquieta. Ma si sa: persino nelle Odi navali l’estroverso cantore «adriatico» non si era limitato a inaugurare, a lato dell’Armata d’Italia, il suo trasporto per la torpediniera; in più, senza reticenze, si era rivolto con intenzione a Trieste, vedova e orfana, ora fiduciosa del riscatto (l’alta speranza non è scossa / ne l’anima fedele), ora trista e frustrata nell’attesa impaziente (cfr. TRIESTE AL SUO AMMIRAGLIO).
Occorre accennare, infine, ridimensionata l’avventura parlamentare con l’irrisoria sollecitudine del deputato, flagrante nelle parche e generiche battute dei comizi elettorali (cfr. per esempio la Laude dell’illaudato, Ric. I, pp. 464 sgg.), a pièces quali la Gloria o Più che l’amore. Testi nietzscheani, usa dire, quant’altri mai, tributari, per giunta, del messaggio distorto o falsificato del solo Nietzsche leggibile a cavallo fra i due secoli. Comunque sia, Ruggero Fiamma o Corrado Brando, proprio attraverso una testimonianza fallimentare («falsi eroi» li giudicava il d’Annunzio sulla scorta anche di Carlyle), suggeriscono qualcosa di più dell’improbabilità del loro ruolo. Se per Claudio Cantelmo l’ora non è scoccata per l’azione, in modo che il Dèspota suggerisce all’alunno di temporeggiare «trasformando» nell’attesa del momento favorevole «l’azione impossibile in poesia vivente» (tale poesia, preciserà a riprova il d’Annunzio in una lettera a Hérelle, è action retenue), con gli eroi teatrali, uomini politici e d’armi, i tempi sembrano invece accelerarsi. E tribuno e conquistatore fanno allora tutt’uno con l’esteta: non per nulla l’ultimo alter ego romanzesco, il Paolo Tarsis del Forse che sì, gioca il proprio destino nella rischiosa impresa icaria.
Bastino i presupposti finora menzionati sul filo resistente dell’estroversione dannunziana a circostanziare il poeta-soldato. La grande guerra lo vede subito fra i protagonisti, dal «maggio radioso» fino al culmine fiumano; ma fra i testi più implicati con la vicenda bellica non sono certo da annoverarsi i Canti della guerra latina quando non ci si arresti al movente occasionale, alla celebrazione di maniera. Nella Licenza della Leda e nel Notturno, insieme con talune pagine memorialistiche del Libro segreto, s’incontra il d’Annunzio non effimero di questi anni. Giustamente, pertanto, i Canti restano elusi, mentre vociani e rondisti guardano invece alla nuova prosa dannunziana, che mette in luce un volto inedito e suggestivo del vate, tutt’altro da quello «impossibile» contro il quale, anzi, intende affermarsi la giovane generazione letteraria.
Ma veniamo alla genesi dell’ultimo libro delle Laudi. Esule in Francia dal 1910, la guerra pone il d’Annunzio in una «situazione terribile», come afferma egli stesso quando confessa di temere, più che la «vile neutralità» italiana, l’intervento a fianco dell’Austria. È il carteggio con Albertini, il direttore interventista e antitedesco del «Corriere della Sera» che ospiterà la maggior parte dei Canti, a rivelare timori e speranze del fuoriuscito (ma ricca di notizie in proposito è anche la testimonianza di Tom Antongini, il solerte factotum di questo torno d’anni). Ed ecco allora: l’ODE POUR LA RÉSURRECTION LATINE parrebbe proprio composta per fugare ogni dubbio presso gli ospiti in guerra (Nous sommes les nobles, nous sommes les élus; / et nous écraserons la horde hideuse), per dichiarare pubblicamente una presa di posizione senza equivoci. L’efficacia del pronunciamento è sicura e ne prenderanno subito atto gli amici del poeta: Barrès, Rolland (che annota nel «Journal de Genève»: «Kipling et d’Annunzio chantent des hymes de guerre, Barrès et Maeterlinck étonnent des péans de haine»), o un Adam grato e commosso: «Nous relisons sans cesse, et les larmes aux yeux, l’Ode qui transporte les coeurs autant que les esprits» gli scrive in una lettera, e aggiunge «Pour nos idées latines, pour leur objectivité dans l’alliance des nations formées par Vénus-Uranus, votre génie fait le miracle. Que c’est beau, que c’est grand! Chacune de vos paroles illumine l’avenir! Merci à genoux» (le lettere inedite di Adam sono rese note da G. Tosi, La vie et le rôle de d’Annunzio en France au début de la grande guerre, 1914-1915, Firenze 1961, pp. 24-25).
Lo stesso scopo dell’ODE dovevano sortire i quattro sonetti per la FRANCE CROISÉE, ai quali si affianca ora l’intenzione di proporre in Francia una raccolta di «canti di guerra e di odi navali» (di riesumare, insomma, con astuta puntualità un passato lontano e recente che possa comporre una pre...

Indice dei contenuti

  1. Copertina
  2. Frontespizio
  3. Nota all’edizione
  4. CANTI DELLA GUERRA LATINA
  5. Ode pour la résurrection latine
  6. Sur une image de la France croisée, peinte par Romaine Brooks
  7. Tre salmi per i nostri morti
  8. Ode alla nazione serba
  9. Preghiere dell’avvento
  10. Il Rinato
  11. Per i combattenti
  12. Per i cittadini
  13. La preghiera di Doberdò
  14. A Luigi Cadorna
  15. La canzone del Quarnaro
  16. All’America in armi
  17. La preghiera di Sernaglia
  18. Cantico per l’ottava della vittoria
  19. Note ai Canti della guerra latina
  20. Tavola delle sigle e delle abbreviazioni
  21. Notizia sul testo e note di commento
  22. Cronologia
  23. Piano dell’opera
  24. Copyright