Quando non ci sono
eBook - ePub

Quando non ci sono

  1. 152 pagine
  2. Italian
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Informazioni su questo libro

Alfonso Brezmes è uno dei poeti spagnoli piú noti. La sua poesia è al tempo stesso colta e popolare, tanto da farlo apprezzare sia da critici e lettori tradizionali sia da un piú largo pubblico. Il suo immaginario si nutre di riferimenti letterari (Baudelaire, Rilke...) ma anche di cinema e di cultura pop. La principale caratteristica stilistica di Brezmes sta nella capacità di coagulare i temi che piú gli stanno a cuore (la perlustrazione del desiderio e della mancanza, l'ambiguità delle scelte esistenziali, la difficile dialettica tra il vitalismo dell'attimo e «la camera oscura del tempo») in immagini icastiche o in paradossi logici o in metafore taglienti come sentenze definitive. Spesso queste accelerazioni di senso avvengono negli ultimi versi, dando alle poesie un taglio decisamente epigrammatico. Ma rispetto alla tradizione dell'epigramma, manca in Brezmes qualsiasi vocazione moralistica. Le sue clausole spettacolari, sotto il coup de théâtre, ci aprono scenari di commossa perplessità.

Domande frequenti

Sì, puoi annullare l'abbonamento in qualsiasi momento dalla sezione Abbonamento nelle impostazioni del tuo account sul sito web di Perlego. L'abbonamento rimarrà attivo fino alla fine del periodo di fatturazione in corso. Scopri come annullare l'abbonamento.
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego offre due piani: Base e Completo
  • Base è ideale per studenti e professionisti che amano esplorare un’ampia varietà di argomenti. Accedi alla Biblioteca Base con oltre 800.000 titoli affidabili e best-seller in business, crescita personale e discipline umanistiche. Include tempo di lettura illimitato e voce Read Aloud standard.
  • Completo: Perfetto per studenti avanzati e ricercatori che necessitano di accesso completo e senza restrizioni. Sblocca oltre 1,4 milioni di libri in centinaia di argomenti, inclusi titoli accademici e specializzati. Il piano Completo include anche funzionalità avanzate come Premium Read Aloud e Research Assistant.
Entrambi i piani sono disponibili con cicli di fatturazione mensili, ogni 4 mesi o annuali.
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Sì! Puoi usare l’app Perlego sia su dispositivi iOS che Android per leggere in qualsiasi momento, in qualsiasi luogo — anche offline. Perfetta per i tragitti o quando sei in movimento.
Nota che non possiamo supportare dispositivi con iOS 13 o Android 7 o versioni precedenti. Scopri di più sull’utilizzo dell’app.
Sì, puoi accedere a Quando non ci sono di Alfonso Brezmes, Mirta Amanda Barbonetti in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Letteratura e Poesia. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Editore
EINAUDI
Anno
2021
Print ISBN
9788806250355
eBook ISBN
9788858437971
Argomento
Letteratura
Categoria
Poesia

da Ultramor, 2017

Pregúntame

Pregúntame por qué estoy aquí.
Podría consolarte con respuestas
como puentes inclinados o armaduras
hechas para proteger el corazón del hombre.
– ¿Para qué estás aquí?
Dije por qué, no para qué.
Vamos, tampoco es tan difícil:
al fin y al cabo, todos nos hacemos
un día esa pregunta; todos remamos
en un mar de plomo alguna vez.
– ¿Por qué estás aquí?
Eso es. Ahora sí. Verás:
el viento sopla donde quiere
y arranca en su locura las promesas
y los viejos recuerdos sin futuro.
Lo que ves aquí no es lo perdido,
es lo que queda después del huracán,
aferrado a un poste y tembloroso;
el paisaje después de la batalla;
de nuevo la esperanza infatigable,
en pie y enarbolando su bandera
entre el humo de los días arrasados.
Un corazón: su terquedad.
Su no querer pararse.
Todo lo que quiso ser y no logró,
revivido otra vez porque es posible
aún y sin porqué seguir latiendo
en el dulce formol de las palabras.

Perdido

Where I have lost, I softer tread.
EMILY DICKINSON
Donde he perdido algo
camino con más cautela.
No sé si hallaré lo que busco,
pero ese lugar es como un templo:
en él existe lo posible.
Donde he perdido algo
lo perdido me llama
y algo de mí llama a lo perdido.
La cautela no es para encontrarnos:
la cautela es para no pisar
el sagrado lugar en donde habita
el oscuro animal de la esperanza.

La casa sin puertas

Homero vio a Dios:
esa fue la causa de su ceguera.
Borges leyó a Homero,
y en sus hexámetros las naves
surcaban el mar para llevar el sol
hasta el ciego horizonte de sus ojos.
Yo he leído antes a Borges
y otro me lee a mí ahora.
Así viaja la luz
por esta casa sin puertas
cuyos muros son palabras:
iluminando unos cuartos,
tras dejar otros a oscuras.

Je crois entendre encore

Je crois entendre encore
caché sous les palmiers
sa voix tendre et sonore
comme un chant de ramiers.
GEORGES BIZET
Me enternece la orfandad de los taxis,
como relojes parados en días de lluvia
y los frágiles tallos de las margaritas,
ajenos al zumbido incesante
de las hachas en la selva.
Pienso en los paraguas perdidos,
en la segunda vida de las cosas rotas
o en esos guantes desparejados
conservando caricias para nadie,
tan parecidos a islas solitarias
cuando se han ido los turistas y la luz
dibuja una telaraña en el aire
que parece siempre a punto de romperse.
A veces creo ver a mi hermano
que me saluda desde un día perdido
en el turbio manglar de la memoria,
y me parece oír ancianos glaciares
fundiéndose a kilómetros de aquí.
Tengo quemaduras en los dedos.
Es la belleza, estúpido – me digo –.
Y lloro.

La memoria herida

Me dan miedo los espejos, esos seres
que, después de hechos añicos,
siguen siendo uno en cada trozo.
Se parecen demasiado a un corazón.

Ensoñación

Toda la noche la anduve imaginando.
Al despertar, allí estaba, tal y como
se manifestaba en mis sueños:
con la pureza intacta de un mundo
que se despereza antes de echar a girar.
Cuando comprendí que era cierta
como la vida misma, salí huyendo
de la realidad y sus disfraces,
y cerré suavemente los ojos
para poder volver a soñarla.

Regresión

Vuelvo a mis poemas
como el submarinista que recorre
un viejo galeón abandonado,
hasta que siente que se acaba el aire
y, antes de ascender de nuevo,
coge al azar una moneda
y, aunque sabe que es antigua,
y nadie le dará por ella nada,
la lleva ya siempre en el bolsillo.
Como si en algún lugar remoto
sumergido en la noche de los tiempos
tuviera todavía algún valor.

Invocación

Señora de las sombras,
tú que paras los relojes,
dónde estás.
He llamado a la noche,
pero no viene.
He llamado a la ausencia,
pero no viene.
He llamado a los ángeles
de la penúltima hora,
pero no vienen.
He resucitado los nombres
de las cosas que tocaste,
pero ninguna ha regresado.
El tiempo no deja de llamar
a las puertas de mi casa.
Señora de las sombras,
sal
y alúmbrame.

Nos otros

De pronto lo comprendes:
cada noche es un cristal
que se rompe en el viaje
que va de vuelta al día,
y con él nuestra imagen
se deshace en el camino.
Al despertar, la luz
de nuevo nos confunde:
no hay nada que temer;
los fantasmas no existen,
amor, porque nosotros
somos los fantasmas.

Ella

Dentro de su pecho encontré
un tren de verdad a escala de juguete,
el secreto de la invisibilidad,
mi retrato tomado dentro de dos horas,
dos plumas de un animal muy antiguo
que empolla en las tardes de tormenta,
un camino directo al infierno
y otro indirecto al paraíso,
una cascada japonesa del tamaño
de una lágrima a punto de caer,
siete veces siete los jadeos de una virgen
vertidos en su noche de bodas,
un antídoto contra la mordedura de poetas
y un saco lleno de dientes de ajo,
la viudez de una alondra en el cielo,
trece centímetros cuadrados de sábana usada
y el olor de las borrascas que caen
a siete hemisferios de aquí.
Para atravesar la noche de sus ojos
tuve que gastar una cerilla: tenía
la terca consistencia de los huecos.
Nunca supe comprenderla.
Cuando pronuncié su nombre,
desapareció.

La confesión

Confesó que leía
mis poemas para coger sueño,
sin darse cuenta de que,
en realidad, eran mis sueños
lo que usaban los ...

Indice dei contenuti

  1. Copertina
  2. Frontespizio
  3. LA NOTTE TATUATA
  4. DONO DI LINGUE
  5. ULTRAMOR
  6. VIZI OCCULTI
  7. SETE
  8. da La noche tatuada, 2013
  9. da Don de lenguas, 2015
  10. da Ultramor, 2017
  11. da Vicios ocultos, 2019
  12. da Sed, 2020
  13. INEDITI
  14. Il libro
  15. L’autore
  16. Copyright