Considera l'aragosta
eBook - ePub

Considera l'aragosta

e altri saggi

  1. 392 pagine
  2. Italian
  3. ePUB (disponibile su mobile)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Informazioni su questo libro

È stato uno tra gli scrittori piú originali degli Stati Uniti, la penna piú folle e coraggiosa degli ultimi decenni. Non solo autore di grandi opere narrative, ma anche - come in questo libro - osservatore finissimo, dotato di uno sguardo totale, capace di attraversare un continente e restituirne ogni dettaglio, voce, piega di dolore e significato. Raccontare l'11 settembre o l'ascesa della tennista Tracy Austin, analizzare l'ironia di Kafka o riflettere sul tragico destino delle aragoste, recarsi agli Oscar del cinema porno o unirsi alla carovana mediatica di un avversario di Bush nelle primarie repubblicane: in questi scritti che vanno dal reportage all'indagine colta, dal pezzo di costume al diario intimo, Wallace ascolta la voce profonda dell'America e la traduce in letteratura. L'ennesimo capolavoro di un geniale pittore dell'ipermoderno e della cultura pop.

Domande frequenti

Sì, puoi annullare l'abbonamento in qualsiasi momento dalla sezione Abbonamento nelle impostazioni del tuo account sul sito web di Perlego. L'abbonamento rimarrà attivo fino alla fine del periodo di fatturazione in corso. Scopri come annullare l'abbonamento.
No, i libri non possono essere scaricati come file esterni, ad esempio in formato PDF, per essere utilizzati al di fuori di Perlego. Tuttavia, puoi scaricarli nell'app Perlego per leggerli offline su smartphone o tablet. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego offre due piani: Essential e Complete
  • Essential è l'ideale per studenti e professionisti che amano esplorare un'ampia gamma di argomenti. Accedi alla libreria Essential, che include oltre 800.000 titoli di comprovata qualità e bestseller in vari settori, tra cui business, crescita personale e discipline umanistiche. Include tempo di lettura illimitato e voce standard per la sintesi vocale.
  • Complete: perfetto per studenti e ricercatori esperti che necessitano di un accesso completo e illimitato. Accedi a oltre 1,4 milioni di libri su centinaia di argomenti, inclusi titoli accademici e specialistici. Il piano Complete include anche funzionalità avanzate come la sintesi vocale premium e l'assistente di ricerca.
Entrambi i piani sono disponibili con cicli di fatturazione mensili, semestrali o annuali.
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Sì! Puoi utilizzare l'app di Perlego su dispositivi iOS o Android per leggere quando e dove vuoi, anche offline. È perfetta per gli spostamenti quotidiani o quando sei in viaggio.
I dispositivi con iOS 13 e Android 7 o versioni precedenti non sono supportati. Scopri di più su come utilizzare l'app.
Sì, puoi accedere a Considera l'aragosta di David Foster Wallace, Matteo Colombo, Adelaide Cioni, Matteo Colombo,Adelaide Cioni in formato PDF e/o ePub. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Editore
EINAUDI
Anno
2015
Print ISBN
9788806218850
eBook ISBN
9788858418222

Avvertenza della traduttrice a Autorità e uso della lingua.

Il seguente saggio si concentra sull’uso dell’inglese e presenta esempi di espressioni specifiche di tale lingua, con una casistica di forme del parlato che esulano dal cosiddetto Inglese scritto standard.
La traduttrice non tenterà il gesto suicida e ipocrita di tradurle tutte, per un problema principalmente di logica e coerenza del testo: se si sta parlando della lingua inglese nei suoi dettagli grammaticali e semantici sarebbe illogico tradurre con un corrispettivo italiano (per es.: se l’autore parla dell’uso di «he don’t» invece di «he doesn’t», sarebbe illogico e disonesto da parte mia tradurre con uno pseudoanalogo italiano come, per dire, «lui c’ha» invece di «lui ha»). La traduttrice tiene altresí a rassicurare il lettore della logicità, invece, del tradurre il presente saggio, e della sua assoluta rilevanza per una riflessione sulla lingua italiana
La prima pagina dunque, comprendente titolo del capitolo, elencazione di strafalcioni, errori grammaticali e semantici piú o meno gravi, o semplici brutture linguistiche proprie della lingua inglese, non viene tradotta ed è proposta in originale, anche se in italiano si potrebbero trovare miriadi di esempi analoghi – e sarà forse interessante notare che molti dei nostri strafalcioni vengono da calchi sull’inglese (Intrigante per affascinante. Eccitante per emozionante. Alzarsi in piedi. Camminare a piedi. Procedere avanti. Cercare di trovare. Te come soggetto. Battere gli occhi. Essere interessato in qualcosa. Siccome che. Essere davanti della casa. Qual’è. L’utilizzo sconsiderato e manieroso degli avverbi che finiscono in -mente. Mantenersi a per attenersi a. Particolare. Dice che. Minimale per minimo. Carinissimo. Attimino).
Sembra importante inoltre armare il lettore di una microlegenda con alcune regole grammaticali inglesi che non hanno corrispettivo in italiano e che vengono menzionate da Wallace. L’«infinito spezzato»: quando fra il «to» e il verbo all’infinito viene interposto un avverbio; il «participio sospeso»: quando il soggetto del participio non corrisponde al soggetto della frase principale cui si appoggia; gli «aggettivi frasali»: quando una frase intera o piú parole unite hanno funzione di aggettivo (pur non essendo aggettivi), e in questo caso la grammatica inglese richiede che esse siano unite fra loro con un trattino (e qui si aprirebbe un discorso assai interessante su come tradurli, allora, visto che quei trattini in inglese rispondono a una regola ben precisa, mentre in italiano grammaticalmente non vogliono dire nulla; il problema è che in moltissimi casi questi aggettivi frasali – specie nelle loro forme piú lunghe – diventano una questione di stile. Nei presenti saggi quindi troverete alcuni aggettivi frasali uniti con trattini anche in italiano, e il ragionamento alla base di tale scelta è stato privilegiare la logica dello stile rispetto alla logica della grammatica, secondo la quale in italiano quegli aggettivi andrebbero sciolti e amalgamati uniformemente nel testo). Irregardless e heighth sono grafie non convenzionali rispettivamente di regardless (= incurante; con of = nonostante, a prescindere da) e height (= altezza).
Infine, per chi dopo la lettura fosse ancora curioso, e vista la difficoltà (o quantomeno lentezza) di reperire il testo di Garner in Italia, rimandiamo a uno stralcio di Garner’s Modern American Usage del 2003 disponibile su Internet all’indirizzo <http://www.us.oup.com/pdf/0195161912_combined.pdf>, di particolare interesse sia perché vi si può leggere l’introduzione alla prima edizione di cui parla Wallace, sia perché presenta un saggio di Garner, dal titolo Making Peace in the Language Wars, che in qualche modo risponde a questo di Wallace.
«Save up to 50%, and more!» Between you and I. On accident. Somewhat of a. Kustom Kar Kare Autowash. «The cause was due to a numerous factors». «Orange Crush – A Taste That’s All It’s Own». «Vigorex: Helping men conquer sexual issues». «Equal numbers of both men and women opposed the amendment». Feedback. «As drinking water becomes more and more in short supply». «IMATION Borne of 3M Innovation». Point in time. Time frame. «At this point in time, the individual in question was observed, and subsequently apprehended by authorities». Here for you, there for you. Fail to comply with for violate. Comprised of. From whence. Quote for quotation. Nauseous for nauseated. Besides the point. To mentor, to parent. To partner. To critique. Indicated for said. Parameters for limits and options for choices and viable options for options and workable solution for solution. In point of fact. Prior to this time. As of this point in the time frame. Serves to. Tends to be. Convince for persuade, portion for part. Commence to, cease to. Expedite. Request for ask. Eventuate for happen. Subsequent to this time. Facilitate. «Author’s Foreward». Aid in. Utilize. Detrimental. Equates with. In regards to. «It has now made its way into the mainstream of verbal discourse». Tragic, tragedy. Grow as non-ag. transitive. Keep for stay. «To demonstrate the power of Epson’s new Stylus Color Inkjet Printer with 1440 d.p.i., just listen:» Could care less. Personal issues, core issues. Fellow colleagues. Goal-orientated. Resources. To share. Feelings. Nurture, empower, recover. Valid for true. Authentic. Productive, unproductive. «I choose to view my opponent’s negative attacks as unproductive to the real issues facing the citizens of this campaign». Incumbent upon. Mandate. Plurality. Per anum. Conjunctive adverbs in general. Instantaneous. Quality as adj. Proactive. Proactive Mission Statement. Positive feedback. A positive role model. Compensation. Validation. As for example. True facts are often impactful. «Call now for your free gift!» I only wish. Not too good of a. Pay the consequences of. Obligated. At this juncture. To reference. To process. Process. The process of. The healing process. The grieving process. «Processing of feelings is a major component of the grieving process». To transition. Commensurant. «Till the stars fall from the sky / For you and I». Working together. Efficacious, effectual. Lifestyle. This phenomena, these criterion. Irregardless. If for whether. As for because. «Both sides are working together to achieve a workable consensus». Dysfunctional family of origin. S.O. To nest. Support. Relate to. Merge together. KEEP IN OWN LANE. For whomever wants it. «My wife and myself wish to express our gratitude and thanks to you for being there to support us at this difficult time in our life». Diversity. Quality time. Values, family values. To conference. «French provincial twin bed with canape and box spring, $ 150». Take a wait-and-see attitude. Cum-N-Go Quik Mart. Travelodge. Self-confessed. Precise estimate. More correct. Very possible, very unique. «Travel times on the expressways are reflective of its still being bad out there». Budgetel. EZPAY. RENT2OWN. MENS’ ROOM. LADY’S ROOM. Individual for person. Whom for who, that for who. «The accident equated to a lot of damage». Ipse dixie. Falderol. «»Waiting on» is a dialectical locution on the rise and splitting its meaning». Staunch the flow. AM in the morning. Forte as «fortay». Advisement. Most especially. Sum total. Final totals. Complete dearth. «You can donate your used car or truck in any condition». At present. At the present time. Challenge for problem, challenging for hard. Closure. Judgement. Nortorious. Miniscule. Mischievious. «Both died in an apartment Dr. Kevorkian was leasing after inhaling carbon monoxide». Bald-faced. «No obligation required!»
AUTORITÀ E USO DELLA LINGUAa
Acknowledgments. To give off the impression. Instrumentality. Suffice to say. «The third leading cause of death of both American men and women». Positive for good. Alright. «This begs the question, why are oure elected leaders silent on this issue?» To reference. To privilege, to gender. «DiBlasi’s work shows how sex can bring people together and pull them apart». «Come in and take advantage of our knowledgeable staff». «We get the job done, not make excuses». In so far as. «Chances of rain are prevalent». NO TRUCK’S. Beyond the pail. National Highway Traffic Safety Administration Rule and Regulation Amendment Task Force. Further for farther. «The Fred Pryor Seminar has opened my eyes to better time management techniques. Also it has given real life situations and how to deal with them effectively». Hands-on, can-do. «Each of the variants indicated in boldface type count as an entry». Visualize, visualization. «Insert and tighten metric calibrated hexscrews (K) into arc (C) comprised of intersecting vertical pieces (A) along transverse section of Structure». Creativity, creative. To message, to send a message, to bring our message to. To reach out to. Context. A factor, a major factor, a decisive factor. Myriads of decisive factors. «It is a federal requirement to comply with all safety regulations on this flight». In this context, of this context. On a frequent basis. From the standpoint of. Contextualization. Within the parameters of this context. Decontextualization. Defamiliarization. Disorientated. «The artist’s employment of a radical visual idiom serves to decontextualize both conventional modes of representation and the patriarchal contexts on which such traditional hegemonic notions as representation, tradition, and even conventional contextualization have come to be seen as depending for their canonical privileging as aestheto-interpretive mechanisms». I don’t feel well but expect to recoup. «As parents, the responsibility of talking to your kids about drugs is up to you». Who would of thought? Last and final call. Achieve. Achievement. Excellence. Pursuit of a standard of total excellence. Partial completion. An astute observance. Misrepresent for lie. A long-standing tradition of achievement in the arena of excellence. «All dry cleaners are not the same». Visible to the eye. Which for that, I for me. That which. With regards to this issue. Data as singular, media as singular, graffiti as singular. Remain for stay. On-task. Escalate as transitive. Community. «Iran must realize that it cannot flaunt with impunity the expressed will and law of the world community». Community support. Community-based. Broad appeal. Rally support. Outpourings of support. «Tried to lay the cause at the feet of Congress». Epidemic proportions. Proportionate response. Feasibility. «This anguishing national ordeal». Bipartisan, nonpartisan. Widespread outbreaks. Constructive dialogue. To appeal for. To impact. Hew and cry. From this aspect. Hayday. Appropriate, inappropriate. Contingency. Contingent upon. Every foreseeable contingency. Audible to the ear. As for since. Palpably quiet. «The enormity of this administration’s accomplishment». Frigid temperatures. Loud volume. «Surrounded on all sides, my workable options at this time are few in number». Chaise lounge, nucular, deep-seeded, bedroom suit, reek havoc. «Her ten-year rein atop the competition? The reason why is because she still continues to hue to the basic fundamentals». Ouster. Lucrative salaries, expensive prices. Forgo for forego and vice versa. Breech of conduct. Award for meretricious service. Substantiate, unsubstantiated, substantial. Re-elected to another term. Fulsome praise. Service. Public service. «A tradition of servicing your needs». «A commitment to accountability in a lifetime of public service». As best as we can. WAVE ALL INTEREST FOR 90 DAYS. «But I also want to have – be the president that protects the rights of, of people to, to have arms. And that – so you don’t go so far that the legitimate rights on some legislation are, are, you know, impinged on». «Dr. Charles Frieses’ theories». Conflict. Conflict-resolution. The mutual advantage of both sides in this widespread conflict. «We will make a determination in terms of an appropriate response». Impact, to impact. Future plans. Don’t go there! PLEASE WAIT HERE UNTIL NEXT AVAILABLE CLERK. Fellow countrymen. Misappropriate for steal. Off of. I’ll be there momentarily. At some later point in time. I’m not adverse to that. Have a good one. Luv ya. Alot.
a (OVVERO, POLITICA E LINGUA INGLESE È RIDONDANTE)

D...

Indice dei contenuti

  1. Copertina
  2. Considera l'aragosta
  3. Il figlio grosso e rosso
  4. La fine di qualcosa senz’altro, verrebbe da pensare
  5. Alcune considerazioni sulla comicità di Kafka che forse dovevano essere tagliate ulteriormente
  6. Autorità e uso della lingua (ovvero, Politica e lingua inglese è ridondante)
  7. La vista da casa della sig.ra Thompson
  8. Come Tracy Austin mi ha spezzato il cuore
  9. Forza, Simba Sette giorni in Cammino con un Anticandidato
  10. Considera l’aragosta
  11. Il Dostoevskij di Joseph Frank
  12. Commentatore
  13. Ringraziamenti personali.
  14. Il libro
  15. L’autore
  16. Dello stesso autore
  17. Copyright