Uno sguardo dal ponte
eBook - ePub

Uno sguardo dal ponte

  1. 88 pagine
  2. Italian
  3. ePUB (disponibile su mobile)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Uno sguardo dal ponte

Informazioni su questo libro

Di Uno sguardo dal ponte ( A View from the Bridge ) esistono due versioni: la prima, in un atto, rappresentata nel settembre del 1955 a New York, assieme con Ricordo di due lunedì; la seconda, in due atti, rappresentata nell'ottobre del 1956 a Londra. La seconda versione, quella che si può leggere nella traduzione italiana, nasce dalla precedente e ne costituisce il superamento, essendo il risultato di un processo di sostanziale rielaborazione drammaturgica e critica. "Se questa storia era accaduta, e se non avevo potuto dimenticarla in tanti anni, - ricorda Miller, - essa doveva avere per me un qualche significato, e potevo scrivere ciò che era accaduto, e perchè era accaduto; e del significato che ciò aveva per me, descrivere quel tanto di cui mi rendevo conto. Tuttavia desideravo lasciare l'azione così com'era, in modo che lo spettatore avesse la possibilità di interpretare il significato interamente per conto suo, e accettare o respingere la mia interpretazione. Questa consisteva nell'orrore di una passione che nonostante sia contraria all'interesse dell'individuo che ne è dominato, nonostante ogni genere di avvertimento ch'egli riceve, e nonostante perfino ch'essa distrugga i suoi principi morali, continua ad aumentare il suo potere su di lui fino a distruggerlo".

Domande frequenti

Sì, puoi annullare l'abbonamento in qualsiasi momento dalla sezione Abbonamento nelle impostazioni del tuo account sul sito web di Perlego. L'abbonamento rimarrà attivo fino alla fine del periodo di fatturazione in corso. Scopri come annullare l'abbonamento.
No, i libri non possono essere scaricati come file esterni, ad esempio in formato PDF, per essere utilizzati al di fuori di Perlego. Tuttavia, puoi scaricarli nell'app Perlego per leggerli offline su smartphone o tablet. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego offre due piani: Essential e Complete
  • Essential è l'ideale per studenti e professionisti che amano esplorare un'ampia gamma di argomenti. Accedi alla libreria Essential, che include oltre 800.000 titoli di comprovata qualità e bestseller in vari settori, tra cui business, crescita personale e discipline umanistiche. Include tempo di lettura illimitato e voce standard per la sintesi vocale.
  • Complete: perfetto per studenti e ricercatori esperti che necessitano di un accesso completo e illimitato. Accedi a oltre 1,4 milioni di libri su centinaia di argomenti, inclusi titoli accademici e specialistici. Il piano Complete include anche funzionalità avanzate come la sintesi vocale premium e l'assistente di ricerca.
Entrambi i piani sono disponibili con cicli di fatturazione mensili, semestrali o annuali.
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Sì! Puoi utilizzare l'app di Perlego su dispositivi iOS o Android per leggere quando e dove vuoi, anche offline. È perfetta per gli spostamenti quotidiani o quando sei in viaggio.
I dispositivi con iOS 13 e Android 7 o versioni precedenti non sono supportati. Scopri di più su come utilizzare l'app.
Sì, puoi accedere a Uno sguardo dal ponte di Arthur Miller, Gerardo Guerrieri in formato PDF e/o ePub. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Editore
EINAUDI
Anno
2015
Print ISBN
9788806070397
eBook ISBN
9788858420256

ATTO PRIMO

La strada e la facciata di una casa popolare. Della facciata si vede soltanto lo scheletro. Lo spazio principale è la camera da pranzo-stanza di soggiorno dell’appartamento di Eddie Carbone. È la casa di un operaio: pulita, familiare. C’è una sedia a dondolo, un tavolo da pranzo rotondo, con le sedie, e un grammofono portatile.
Sul fondo della stanza, a destra e a sinistra, due porte che conducono rispettivamente alla cucina e a una camera da letto che non si vedono.
A destra del proscenio, una scrivania che rappresenta l’ufficio dell’avvocato Alfieri.
A sinistra del proscenio, una cabina telefonica: la quale, non essendo necessaria che nelle ultime scene, può essere mascherata o lasciata in vista.
Una rampa di scale conduce all’appartamento, e continua poi verso il secondo piano, che non si vede. Rampe che rappresentano la strada corrono verso il fondo a destra e a sinistra.
Louis e Mike, scaricatori del porto, giocano a soldi a testa e croce contro l’edificio a sinistra. Si sente un distante suono di sirena antinebbia. Entra Alfieri, avvocato sulla cinquantina, anzi prossimo ai sessanta, brizzolato, dignitoso; è arguto, riflessivo.
I due giocatori gli fanno un cenno di saluto mentre passa; egli attraversa la scena e va al suo ufficio, si leva il cappello, si passa le dita fra i capelli, e, con un sorriso d’intesa, dice al pubblico:
ALFIERI Ve ne siete accorti? Non ve ne siete accorti, come m’hanno salutato? Sembra che abbiano paura. È perché sono un avvocato. Vedere un prete o un avvocato, in questo quartiere, guai, porta male. Pensano subito a qualche disastro. Perciò, alla larga.
Io penso spesso ai millenni di sospetto che stanno dietro a questi saluti diffidenti. Avvocato significa legge, e la parola legge, in Sicilia, da dove vengono i loro padri, non ha mai avuto un suono precisamente amichevole, dai tempi dei greci e dei cartaginesi.
Io ho la tendenza a vedere il lato catastrofico delle cose, forse perché sono nato in Italia... Son venuto qua che avevo solo venticinque anni. A quell’epoca Al Capone, il cartaginese piú grande di tutti, faceva le sue prime armi in questi paraggi, e il famoso Frankie Yale, fu letteralmente segato in due con un mitragliatore all’angolo di Union Street, qua dietro, a due passi. Oh, molti, qui, furono giustamente ammazzati da uomini ingiusti. La giustizia è una cosa molto importante qui.
Ma questa non è la Sicilia, è Red Hook; quella specie di bassoporto di Brooklyn, che dal ponte va verso l’Atlantico: ed è la gola di New York, che inghiotte tutto il tonnellaggio del mondo. Ormai siamo tutti americanizzati, tutti civili. Ci mettiamo d’accordo, trattiamo; e io non ho piú bisogno di tenere una pistola nel cassetto della scrivania. E anche la mia pratica professionale, è quanto di meno romantico si possa immaginare.
Mia moglie, i miei amici mi criticano, dicono che la gente di questo quartiere non è elegante, non è brillante. In fondo, in vita mia con chi ho avuto a che fare? Scaricatori, facchini: mogli, padri, figli, nonni di scaricatori e facchini... sfratti, infortuni, liti in famiglia – le misere beghe dei poveri – eppure... Eppure, ogni tanti anni, qualche caso c’è ancora... e mentre le parti mi raccontano le loro ragioni – o torti – tutt’a un tratto – una ventata verde di mare smuove l’aria stagnante, spazza via la polvere del mio ufficio, e mi viene alla mente che in qualche anno dei Cesari, in Calabria, forse, o sulla scogliera di Siracusa, qualche altro avvocato, vestito in tutt’altro modo dal mio, ascoltò le stesse ragioni – o torti – e rimase come me ad assistere, impotente, al corso sanguinoso degli eventi. (Eddie è comparso da sinistra, si è associato ai due uomini che giocano a testa e croce. Le luci si concentrano su di lui. È uno scaricatore sulla quarantina, duro, un po’ appesantito). Il nome di questo qui era Eddie Carbone, e lavorava al porto; dal ponte di Brooklyn su su fino all’ultimo molo dove comincia il mare aperto. (Entra nel buio a destra).
EDDIE (salendo i gradini verso la porta della casa) Ne vedimo Louis!
Catherine entra nel soggiorno dalla cucina e attraversa fino alla finestra avanti in centro, saluta Louis con ampi gesti.
LOUIS Lavori domani?
EDDIE Sí. N’auta jornata su ’dda nave. Ne vedimo, Louis. (Entra in casa, mentre la luce illumina l’appartamento).
La luce si spegne sulla strada. Catherine sta facendo cenni di saluto a Louis dalla finestra e si volta verso di lui.
CATHERINE Ehi, Eddie!
EDDIE (la cosa gli fa piacere, e quindi ne è un po’ intimidito. Appende il berretto e la giacca all’attaccapanni vicino alla porta) Dove vai tutta vestita?
CATHERINE (fa correre le mani sulla gonna) L’ho avuta adesso. Come sto?
EDDIE Non c’è male. Che t’è successo ai capelli?
CATHERINE Ti piacciono? Ho cambiato pettinatura. (Chiama verso la cucina) È arrivato, Be.
EDDIE Ah bene. Girati, che ti vedo di dietro. (Lei si volta per farsi vedere da lui). Se fosse viva tua madre, eh? Non ci crederebbe.
CATHERINE Come sto, allora, di’!
EDDIE Sembri una studentessa d’università. Dove devi andare?
CATHERINE Aspetta, viene Be e te lo dico. Siediti. (Lo accompagna alla sedia a dondolo. Chiama Beatrice) Quanto ci metti Be!
EDDIE (sedendosi) Ma che succede?
CATHERINE Ti porto una birra, eh?
EDDIE Ma che è successo, dimmi, parla con me.
CATHERINE Niente. Voglio che ci sia Beatrice. (Gli si siede accanto sui calcagni) Quanto costa questa gonna: indovina.
EDDIE È un po’ corta, non ti pare?
CATHERINE (si alza) No! In piedi, che corta!
EDDIE Ma qualche volta, ti siedi, no?...

Indice dei contenuti

  1. Copertina
  2. Uno sguardo dal ponte
  3. Personaggi
  4. Atto primo
  5. Atto secondo
  6. Il libro
  7. L’autore
  8. Dello stesso autore
  9. Copyright