Hate speech
eBook - ePub

Hate speech

Il lato oscuro del linguaggio

Claudia Bianchi

Condividi libro
  1. 224 pagine
  2. Italian
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Hate speech

Il lato oscuro del linguaggio

Claudia Bianchi

Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni

Informazioni sul libro

Commenti sessisti, insulti razzisti, attacchi omofobici: le parole possono essere scagliate contro gli altri per deriderli, ferirli, umiliarli, e ancor più per rinchiuderli in ruoli e posizioni di inferiorità. Le parole possono essere potenti strumenti di oppressione, pesanti come pietre.

Chi parla, soprattutto se da posizioni di autorità o in contesti istituzionali, ha una pesante responsabilità: ciò che diciamo cambia i limiti di ciò che può essere detto, sposta un po' più in là i confini di ciò che viene considerato normale, assodato, legittimo. E cambiare i limiti di ciò che può essere detto cambia allo stesso tempo i limiti di ciò che può essere fatto: ci abituiamo a una mancanza di attenzione e vigilanza sulle parole, che rende più accettabile la mancanza di vigilanza sulle azioni. Il silenzio, l'indifferenza o la superficialità con cui spesso accogliamo gli usi offensivi di altri corrono il rischio di trasformarsi in consenso, approvazione, legittimazione – e muta noi in complici e conniventi.Così il libro indaga una delle declinazioni più interessanti del tema della violenza: quello che è diventato comune chiamare hate speech ('linguaggio d'odio' o 'discorso d'odio'). Con questo termine si indicano espressioni e frasi che comunicano derisione, disprezzo e ostilità verso gruppi sociali e verso individui in virtù della loro mera appartenenza a un gruppo; le categorie bersaglio dei discorsi d'odio vengono identificate sulla base di tratti sociali come etnia, religione, genere, orientamento sessuale, (dis)abilità. Lo hate speech raccoglie usi discorsivi estremamente vari: dalla propaganda nazista alle leggi sull'apartheid, dal discorso ideologico di certe formazioni politiche fino agli esempi quotidiani di linguaggio d'odio divenuti ormai tristemente frequenti. Un tema diventato ancor più d'attualità con il diffondersi dei nuovi media: commenti sessisti, insulti razzisti e attacchi omofobici hanno trovato un ambiente ideale per esprimersi online, dove spesso mancano mediazioni, filtri o (auto)censure.

Domande frequenti

Come faccio ad annullare l'abbonamento?
È semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrà attivo per il periodo rimanente già pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
È possibile scaricare libri? Se sì, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalità di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Hate speech è disponibile online in formato PDF/ePub?
Sì, puoi accedere a Hate speech di Claudia Bianchi in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Sciences sociales e Culture populaire. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2021
ISBN
9788858144732

IV.
Guerra e pace:
contrastare il linguaggio d’odio

1. Prologo: Lev Tolstoj, Guerra e pace

Nel primo libro di Guerra e pace troviamo un’altra, insolita proposta di matrimonio. Coinvolge Pierre, figlio illegittimo del conte Bezuchov, divenuto erede in maniera inaspettata di una fortuna immensa. Impacciato e sognatore, fino ad allora deriso dall’alta società, Pierre si ritrova a essere uno dei migliori partiti di Pietroburgo. Si incapriccia della bella Hélène, avida e perfida figlia dell’avido e perfido principe Vasilij Kuragin, ma tarda a chiederne la mano. Per affrettare la proposta di matrimonio, il principe Vasilij organizza una festa e fa in modo che i due giovani restino soli in un salottino, sorvegliati a distanza dai coniugi Kuragin. Pierre, un po’ per goffaggine e un po’ per la consapevolezza dell’inadeguatezza di quell’unione, non si risolve a fare la sua dichiarazione. Fino a che il principe Vasilij non decide di intervenire.
Aline – disse alla moglie – allez voir ce qu’ils font.
La principessa si avvicinò a quell’uscio, vi passò dinanzi con una significativa aria d’indifferenza, e lanciò un’occhiata nel salottino. Pierre ed Hélène, sempre a quel modo, sedevano lì a chiacchierare.
– Nulla di nuovo – rispose la principessa al marito.
Il principe Vasilij aggrottò gli occhi, arricciò la bocca da un lato, mentre le guance incominciavano a saltellargli con quella sgradevole, brutale espressione che gli era propria; si diede una scrollata, si rizzò, gettò la testa all’indietro, e con andatura risoluta, rasentando le signore, s’avviò in salottino. A rapidi passi, giocondamente, s’accostò a Pierre. C’era, sulla faccia del principe, una tale inconsueta solennità, che Pierre, spaurito, si tirò su, appena se n’avvide.
– Dio sia ringraziato! – esclamò quello. – Mia moglie mi ha detto tutto! – Qui strinse a sé con un braccio Pierre, con l’altro la figliuola. – Cara la mia Lëlja! Io sono tanto, tanto felice... – La voce incominciò a tremargli. – Ho voluto un gran bene a tuo padre... e anche lei sarà per te una brava moglie... Che il Signore vi benedica!
Abbracciò la figliuola, poi di nuovo Pierre, e lo baciò, tra il cattivo odore che gli usciva dalla bocca. Le guance, realmente, gli si erano inumidite di lacrime.
– Principessa, ma vieni qui, dunque! – gridò.
La principessa entrò, e ruppe in lacrime anche lei. La signora anziana, a sua volta, si asciugava gli occhi col fazzoletto. Pierre fu baciato, e più volte, da parte sua, baciò la mano alla bellissima Hélène. Dopo un certo tempo li lasciarono di nuovo soli.
– “Tutto doveva andare così e non poteva andare altrimenti – pensava Pierre – è inutile, quindi, star a domandare se è bene o se è male. È bene, giacché è ormai definito, e non c’è più, come prima, quel tormento del dubbio!”. In silenzio, Pierre teneva stretta la mano della sua fidanzata, e lo sguardo gli andava al sollevarsi e al riabbassarsi di quello splendido seno.
– Hélène! – esclamò ad alta voce, e si fermò.
“C’è qualcosa di particolare che s’usa dire in queste occasioni” pensava: ma a nessun costo gli veniva in mente che cosa, di preciso, s’usasse dire in queste occasioni (Lev Tolstoj, Guerra e pace, pp. 326-327).
Intento per tutta la serata a “parlare di cose secondarie”, scrive Tolstoj, Pierre si ritrova d’un tratto ad aver chiesto la mano della bella Hélène. Il suo comportamento e il suo stesso silenzio vengono distorti – e trasformati dal principe Vasilji in dichiarazione d’amore e proposta di matrimonio.
“C’è qualcosa di particolare che s’usa dire in queste occasioni” – pensa Pierre – ma ricorda le parole solo paragrafi dopo:
Je vous aime! – esclamò, ricordandosi finalmente di quello che bisognava dire in queste occasioni: ma le sue parole risonarono così squallide, che sentì vergogna di se stesso (Lev Tolstoj, Guerra e pace, p. 327).
Nei capitoli precedenti abbiamo visto che le parole di chi è in una qualche posizione di dominio possono mutare in altro le parole di chi è in posizione subordinata. In questo capitolo vedremo che anche gli astanti – innocenti o conniventi, indifferenti o complici – possono condizionare il potere performativo dei parlanti, la loro capacità di fare cose con le parole. Siamo responsabili non solo delle nostre parole, ma in certa misura anche delle parole degli altri.
E questo nel bene e nel male. La nostra responsabilità ha infatti due direzioni. Abbiamo una pesante responsabilità negativa: possiamo (intenzionalmente o meno) legittimare interpretazioni indebolite e ingiuste, autorizzare la riduzione al silenzio di certi individui, avallare discorsi d’odio. È quello che fanno Hélène e la madre alle parole del principe Vasilij; i giudici in certi processi per stupro (“Le donne che dicono ‘no’ non sempre vogliono dire ‘no’”); i passeggeri che, di fronte a un’aggressione verbale nella carrozza di una metropolitana, restano in silenzio e guardano altrove; gli astanti che ridacchiano quando qualcuno si riferisce a un conoscente con “terrone” o “finocchio”, che minimizzano gli episodi di razzismo e sessismo, che si mostrano insofferenti davanti a denunce e proteste.
Accanto a questa responsabilità negativa, abbiamo anche una formidabile responsabilità positiva: possiamo ostacolare la distorsione degli atti linguistici degli altri, contrastare i meccanismi alla base della riduzione al silenzio, della subordinazione e, più in generale, del linguaggio d’odio. La riflessione teorica stessa può rivelarsi una forma di resistenza concettuale, che ci impegna in qualità di filosofe e filosofi. La filosofia ci permette di plasmare nuove, potenti nozioni, e di metterle a disposizione non solo degli individui ma anche del mondo giuridico, medico, educativo (Haslanger 2012). Dal momento che a contare è stata a lungo la prospettiva sulla realtà di uomini, bianchi, occidentali, eterosessuali, di ceto medio-alto, a volte mancano i concetti stessi utili a definire, raccontare e interpretare realtà che contano per certi gruppi discriminati, o per le donne. Per fare qualche esempio, concetti e termini come “molestie sessuali”, “sessismo”, “femminicidio”, o lo stesso concetto di “genere”, sono categorizzazioni recenti elaborate da studiose femministe allo scopo di colmare queste lacune interpretative e identificare elementi problematici comuni alle esperienze di molte donne. L’importanza di questo potere ermeneutico non deve essere sottovalutata: dare un nome a un problema è il primo passo per identificarlo e combatterlo.
Naturalmente, accanto alla resistenza concettuale abbiamo anche forme di resistenza pratica, che possiamo mettere in atto in quanto cittadine e cittadini. Possiamo allora resistere ai discorsi d’odio e contrastarli, sostenere e amplificare le lotte in difesa dei diritti civili, dare riconoscimento e valore a identità inconsuete di donne e uomini, promuovere narrazioni alternative delle loro relazioni. Tirrell distingue due tipi di contrasto al linguaggio d’odio: da un lato rimedi a un danno già provocato, sorta di antidoti al veleno introdotto nella società dai discorsi tossici; dall’altro strategie preventive, sorta di vaccini in grado di immunizzare la società, o parti della società (Tirrell 2018, p. 136). Parole come pietre; parole come veleno. Come scrive il filologo Victor Klemperer nella sua analisi della lingua del Terzo Reich: “Le parole possono essere come minime dosi di arsenico: ingerite senza saperlo sembrano non avere alcun effetto, ma dopo qualche tempo ecco rivelarsi l’effetto tossico” (Klemperer 1947, trad. it. p. 15).

2. Resistenza concettuale: Pierre ed Elizabeth

2.1. Recezione effettiva

Fino a che punto può arrivare la distorsione degli atti linguistici degli altri? Quella di Pierre è l’antenata illustre di un’altra proposta di matrimonio, utilizzata da Kukla come esempio del ruolo degli astanti non solo nell’interpretare un atto linguistico, ma addirittura nel costituirlo o perfezionarlo come atto linguistico di un certo tipo. La forza performativa delle nostre parole, scrive Kukla, è s...

Indice dei contenuti