
Poesie (due volumi)
- 608 pagine
- Italian
- ePUB (disponibile sull'app)
- Disponibile su iOS e Android
Poesie (due volumi)
Informazioni su questo libro
La sua opera appare un campionario di cognizioni discordi, un viluppo di cicli di origine eterogènea, in cui la novità, come in ogni grande poesia, è citazione, riflesso dei riflessi di vetusti ritrovamenti. Antiveggenza ed oracolo del sospirato ritorno all'età dell'oro, il futurismo si rivela nelle sue carte antichissimo come la memoria umana. L'esperimento è in lui riscoperta di arcaici strati della cultura, di vecchie tappe del destino dell'uomo.
Angelo Maria Ripellino Piú il tempo passa, piú Poesie di Chlébnikov assomiglia a un libro di Ripellino fatto e finito. Ecco perché si decide di ristamparlo integralmente, lasciandone intatti gli apparati "d'autore", pur nella consapevolezza che, sul piano sia testologico, sia critico, la "chlebnikovologia" è andata, nel frattempo, parecchio oltre. La scelta, poi, di corredare le versioni italiane con il testo russo a fronte intende sia semplicemente offrire, a chi ne abbia voglia, la possibilità di saggiare con mano la perizia di Ripellino traduttore, sia rimettere a disposizione del pubblico una nutrita - ancorché personalissima - rappresentanza "italiana" dell'arte chlebnikoviana, senza privarla della sua controparte russa.
Alessandro Niero
Domande frequenti
- Base è ideale per studenti e professionisti che amano esplorare un’ampia varietà di argomenti. Accedi alla Biblioteca Base con oltre 800.000 titoli affidabili e best-seller in business, crescita personale e discipline umanistiche. Include tempo di lettura illimitato e voce Read Aloud standard.
- Completo: Perfetto per studenti avanzati e ricercatori che necessitano di accesso completo e senza restrizioni. Sblocca oltre 1,4 milioni di libri in centinaia di argomenti, inclusi titoli accademici e specializzati. Il piano Completo include anche funzionalità avanzate come Premium Read Aloud e Research Assistant.
Nota che non possiamo supportare dispositivi con iOS 13 o Android 7 o versioni precedenti. Scopri di più sull’utilizzo dell’app.
Informazioni
Indice dei contenuti
- Copertina
- Frontespizio
- Materiali per un dossier Chlebnikov-Ripellino. di Alessandro Niero
- Nota bio-bibliografica e redazionale. di Riccardo Mini
- Tentativo di esplorazione del continente Chlébnikov. di Angelo Maria Ripellino
- Avvertenza
- POESIE
- «Dal sacco»
- «Un concilio fuggí di terrigni nebbioni»
- Il serraglio
- «Mi sono visibili il Cancro, l’Ariete»
- Esorcismo col riso
- «Bobėòbi si cantavano le labbra»
- «Alipredando con auroscrittura»
- «Sull’isola di Èsele»
- «A chi racconticchiare»
- «Gli elefanti si battevano con le zanne cosí»
- «Un mostro, un inquilino delle vette»
- «Con un gorgóglio-fischio»
- «Gli uomini, quando amano»
- «O dostoevschiume di fuggente nube!»
- «La legge delle altalene prescrive»
- Lúgubre
- «Quando stanno morendo, i cavalli respirano»
- I numeri
- Brutta gente
- I sette
- Fantasmi
- «Né le fragili ombre del Giappone»
- «Tenuta nella notte – Čingischan!»
- «Un soave soffio vèntila dai meli.»
- Racconto sull’errore
- «Ma forse la fortuna ammiccherà»
- «E se il vento brillando»
- Sogno
- «Il mio libro del vólto cosí decifrato»
- Confessione
- «Di dònnole»
- Il túmulo
- «Gli anni, gli uomini e i popoli»
- «Tàtlin, veggente arcano delle pale»
- «Solo noi, arrotolati i vostri tre anni di guerra»
- «Vento-canto.»
- «Mosca – vetusto cranio»
- «In questo giorno di orsi azzurri»
- «Teòlogo allegro»
- «Forse sono cresciuto come una befana di ghisa»
- «Gli scioglilingua e i proverbi di primavera»
- La befana di pietra
- Congetture sui testi
- Из мешка (N. Pr. 124)
- Землявых туманов умчался собор (N. Pr. 102)
- Зверинец (IV, 27-30)
- Мне видны – Рак, Овен (II, 30)
- Заклятие смехом (II, 35)
- Бобэòби пелись губы (II, 36)
- Крылышкуя золотописьмом (II, 37)
- На острове Эзеле (II, 38)
- Кому сказатеньки (II, 39)
- Слоны бились бивнями так (V, 12)
- Чудовище – жилец вершин (II, 40)
- С журчанием-свистом (II, 31)
- Люди, когда они любят (II, 45)
- О Достоевский-мо бегущей тучи! (II, 89)
- Закон качелей велит (II, 94)
- Мрачное (II, 96)
- Когда умирают кони – дышат (II, 97)
- Числа (II, 98)
- Па-люди (II, 99)
- Семеро (II, 116-18)
- Призраки (II, 184-86)
- Ни хрупкие тени Японии (II, 205)
- Усадьба ночью – Чингисхан! (II, 27)
- Тихий дух от яблонь веет. (II, 219)
- Рассказ об ошибке (II, 231-32)
- А может, удача моргнет (V, 45-46)
- И ежели ветер сверкая (V, 46)
- Сон (IV, 74-75)
- Моя так разгадана книга лица (N. Pr. 168)
- Признание (II, 233)
- Ласок (II, 236)
- Курган (II, 237)
- Годы, люди и народы (III, 7)
- Татлин, тайновидец лопастей (N. Pr. 170)
- Только мы, свернув ваши три годы войны (III, 17-23)
- Ветер – пение. (III, 26)
- Москва – старинный череп (III, 28)
- В этот день голубых медведей (III, 29)
- Весеннего Корана (III, 30)
- Может я вырос чугунною бабой (V, 61)
- Весны пословицы и скороговорки (III, 31)
- Каменная баба (III, 32-35)
- Le mie campagne
- «E un nero gambero su un bianco piatto»
- Nutrizione d’un colombo
- «Io vedevo: una tigre, seduta vicino a un boschetto»
- «È città, fiera dell’antico vero»
- «O città mangianuvole! che porti avanti un rogo di»
- La città del futuro
- L’Unico Libro
- Uno sgraffio sul cielo
- Il maglio
- «La Russia, malata, gocce di Don beveva»
- «Si affilia il filo azzurro delle notti»
- «Perché negli occhietti miosòtidi?»
- «Corrode gli alberi e plàcida scorre»
- «Russia verde nel mese di Aj!»
- Asia
- «O Asia! Di te mi tormento.»
- Il Naurūz del lavoro
- La tromba del Gul mullā
- La quercia della Persia
- «Ruscello dall’acqua fredda»
- «Ra – che vede i suoi occhi nel rosso e rugginoso»
- «Ė-ė! y-ym! tutto in sudore»
- «Dove si assopisce l’impossibile sui palmi»
- «Bambina! Se gli occhi sono stanchi d’esser larghi»
- «Come un gregge di pecore plàcido sonnecchia»
- Autunno
- «L’aria è scheggiata in neri ramoscelli»
- La fame
- Tre pranzi
- «Volga! Volga!»
- «Io vedevo le risa degli specchi»
- «Faccenda vostra, dèi»
- «Canzonetta scaletta nel cuore d’altrui;»
- «Tintinnano azzurri sonagli»
- «Russia, tu sei tutta un bacio nel gelo!»
- «Tòrpidi, i pidocchi mi imploravano»
- «L’anno in cui le ragazze»
- «Le ragazze, quelle che camminano»
- «L’aratore, abbandonando l’érpice»
- L’albero (1)
- L’albero (2)
- «Nube con nube»
- «Nella remota piccola stazione»
- Mosca del futuro
- «E le colonne vertebrali»
- Burljúk
- Kručënych
- Confessione
- «Se io muterò l’umanità in orologio»
- Il rifiuto
- Il futuro
- Il pranzo
- Io e la Russia
- «Io vedevo un giovane profeta»
- «Io discesi giovane da solo»
- L’istrione solitario
- «Nutrimento!»
- «Mosca, chi sei?»
- «Molti occhi dell’Ultima Cena conosce la Nèva»
- «Non come un farfarello carnevalesco»
- A tutti
- «Ancora una volta, ancora una volta»
- Congetture sui testi
- Мои походы (III, 42)
- И черный рак на белом блюде (III, 44)
- Кормление голубя (III, 45)
- Я видел, бабр сидел у рощи (III, 46)
- Он город, старой правдой горд (III, 59-60)
- О город тучеед! костер оков несущий вперед (III, 61-62)
- Город будущего (III, 63-65)
- Единая книга (III, 68-69)
- Царапина по небу (III, 75-78)
- Молот (III, 90-92)
- Россия, хворая, капли донские пила (N. Pr. 175)
- Сыновеет ночей синева (III, 104)
- Зачем в гляделках незабудки? (III, 105)
- Точит деревья и тихо течет (III, 106)
- Русь, зеленая в месяце Ай! (III, 112-14)
- Азия (III, 122)
- О, Азия! тобой себя я мучу. (III, 123)
- Навруз труда (III, 124-25)
- Труба Гуль-муллы (I, 233-45)
- Дуб Персии (III, 134)
- Ручей с холодною водой (III, 135-37)
- Ра – видящий очи свои в ржавой и красной болотной (III, 138)
- Э-э! ы-ым! весь в поту (III, 141-42)
- Где засыпает невозможность на ладонях поучения (III, 143)
- Детуся! Если устали глаза быть широкими (III, 149)
- Как стадо овец мирно дремлет (III, 178-80)
- Осень (III, 183-85)
- Воздух расколот на черные ветки (III, 186)
- Голод (III, 191-93)
- Три обеда (III, 195-98)
- Волга! Волга! (III, 200-1)
- Я видел хохоты зеркал (V, 63)
- Дело ваше, боги (V, 66)
- Песенка лесенка в сердце другое; (V, 67)
- Звенят голубые бубенчики (V, 67)
- Русь, ты вся поцелуй на морозе! (V, 67)
- Вши тупо молилися мне (V, 72)
- В тот год, когда девушки (V, 72)
- Девушки те, что шагают (V, 74-75)
- Пусть пахарь, покидая борону (III, 216-17)
- Дерево (III, 224-25)
- Дерево (N. Pr. 193)
- Облако с облаком (III, 226-27)
- На глухом полустанке (III, 228)
- Москва будущего (III, 286-87)
- И позвоночные хребты (III, 288)
- Бурлюк (III, 289-91)
- Крученых (III, 292)
- Признание (III, 293-294)
- Если я обращу человечество в часы (III, 295-96)
- Отказ (III, 297)
- Будущее (III, 300)
- Обед (III, 302-3)
- Я и Россия (III, 304)
- Я видел юношу пророка (III, 305)
- В глухую ночь (III, 306)
- Одинокий лицедей (III, 307)
- Еда! (V, 94-95)
- Москва, ты кто? (V, 95)
- Тайной вечери глаз знает много Нева (N. Pr. 183)
- Не чортиком масляничным (III, 311-12)
- Всем (III, 313)
- Еще раз, еще раз (III, 314)
- Il libro
- L’autore
- Copyright