
« La grâce de montrer son âme dans le vêtement » Scrivere di tessuti, abiti, accessori. Studi in onore di Liana Nissim
(TOMO III) - Dal Novecento alla Contemporaneità
- Italian
- ePUB (disponibile sull'app)
- Disponibile su iOS e Android
« La grâce de montrer son âme dans le vêtement » Scrivere di tessuti, abiti, accessori. Studi in onore di Liana Nissim
(TOMO III) - Dal Novecento alla Contemporaneità
Informazioni su questo libro
Eminente francesista, Liana Nissim ha dedicato la sua intensa attività di ricerca al XIX secolo, in particolare a Gustave Flaubert e Stéphane Mallarmé. I suoi studi si sono concentrati anche sulle letterature francofone dell'Africa Nera e del Québec, che ha contribuito a introdurre in Italia e a diffondere su scala internazionale. Questo trittico di volumi «La grâce de montrer son âme dans le vêtement». Scrivere di tessuti, abiti e accessori illustra e approfondisce in molteplici direzioni una tematica a lei cara e ampiamente presente nei suoi lavori. Tramite la ricchezza delle metodologie e delle prospettive critiche, la comunità scientifica che ha condiviso con lei la passione per la ricerca e la dedizione alla vita universitaria vuole renderle un omaggio riconoscente.
Domande frequenti
- Base è ideale per studenti e professionisti che amano esplorare un’ampia varietà di argomenti. Accedi alla Biblioteca Base con oltre 800.000 titoli affidabili e best-seller in business, crescita personale e discipline umanistiche. Include tempo di lettura illimitato e voce Read Aloud standard.
- Completo: Perfetto per studenti avanzati e ricercatori che necessitano di accesso completo e senza restrizioni. Sblocca oltre 1,4 milioni di libri in centinaia di argomenti, inclusi titoli accademici e specializzati. Il piano Completo include anche funzionalità avanzate come Premium Read Aloud e Research Assistant.
Nota che non possiamo supportare dispositivi con iOS 13 o Android 7 o versioni precedenti. Scopri di più sull’utilizzo dell’app.
Informazioni
Indice dei contenuti
- Copertina
- Informazioni bibliografiche
- Pagine introduttive
- Indice
- Mimesis, authenticité et rédemption. Les politiques de l’habillement dans Le Congo Urbain
- L’arte della moda in Jean-Philippe Toussaint
- « Miroir, Miroir », vêture et accessoires dans les réécritures de « Blanche-Neige »
- « Cappelli di Parigi e idee di New York » la moda francese nella narrativa di Edith Wharton
- Il guardaroba del Commissario Maigret
- Le détail revélateur dans les portraits romanesques de Marguerite Yourcenar (Archives Du Nord et Souvenir Pieux)
- I tessuti wax-print in africa occidentale. Geografie internazionali di un tessuto ‘tradizionale’
- Vestire l’assurdo in Tailleur Chanel la Cantatrice Chauve di Jean-Luc Lagarce
- Come si è vestita la terra?
- Du ‘linge’ aux ‘vêtements’. Le champ sémantique de l’habillement dans La traversée du continent de Michel Tremblay
- Représentations du bijou maghrébin entre la tradition et la modernité au-delà de l’esthétique
- Il linguaggio e l’elemento iconico ne L’Élégance du herisson di Muriel Barbery e Le Hérisson di Mona Achache
- De chapeau à... chapeau ! Remarques linguistiques
- Faut-il qu’un rideau tiré soit ouvert ou fermé ? Poètes et romanciers en catimini
- Abîmer les âmes par ses vêtements. Lilian et Vincent dans Les Faux-Monnayeurs
- Les mots de la mode
- Robes de linon blanc près de la mer
- Pagne e boubou in alcune traduzioni italiane di romanzi contemporanei dell’Africa sub-sahariana tra testo e peritesto
- Léon Damas: essere o apparire attraverso il vestito
- La pelle della moda
- « Frou-frou » : le doux bruissement des tissus
- Nei panni di Clérambault e tra le pieghe delle Vies antérieures : « La passion des étoffes » di Gérard Macé
- Vêtement : au chic parisien Arsène Lupin et son entourage
- La terminologie de la mode dans les manuels de couture : emprunts, neologismes, métaphores
- Écrire en sabots. André Baillon et la recherche de la simplicité
- À la mode Ghelderode. Costumes et accessoires dans Escurial
- « La légende des parfums » di Michel Tournier
- I costumi cinquecenteschi nelle tele dipinte di Marguerite Yourcenar
- Un « rêve bleu-blanc-rouge » : les sapeurs dans l’œuvre romanesque d’Alain Mabanckou
- Du tailleur a la burka: représentations sociolinguistiques d’une France multiculturelle
- Il vestito e le identità sessuali nella cultura occidentale
- Mystères, métonymies et violences entre les plis du Sari vert d’Ananda Devi
- Le signe vestimentaire dans Le Coq de bruyère de Michel Tournier
- « Le Petit Écho de la Mode » : raconter la mode au début des Années 50
- La dame aux catleyas
- Les hommes mal vêtus mais libres chez Panaït Istrati et ses traducteurs italiens
- Da una lingua all’altra. I costumi e gli accessori di scena nel teatro di Marco Micone
- Tra abito e habitus: i vestiti nell’universo ebraico di Irène Némirovsky
- Odette de Crécy si riveste nelle traduzioni italiane della Recherche di Proust
- Le corps déchiré sous des vêtements en lambeaux : Une Saison dans la vie d’Emmanuel de Marie-Claire Blais
- Il pagne nei romanzi di Kourouma
- Tela, stoffa, abito, o del metodo della creazione nella poesia contemporanea francese (Ponge, Bonnefoy, Fourcade)
- Dissolution et recomposition dans La maison d’Alexina de Mehdi Charef
- L’abito del mondo. Scenografie della Genesi e del sogno teatrale in Yves Bonnefoy
- La puissance du vêtement ou comment habiller l’impuissance (petites notes de lecture sur Trois femmes puissantes de Marie Ndiaye)
- « Une femme drapée dans son deuil » : la madre del Narratore in abito da eterno lutto
- Photographie et vêtements dans le roman contemporain : la ‘toilette de l’intimité’
- Le chassé-croisé des emprunts dans le vocabulaire des vêtements
- Les robes d’Odette dans À la recherche du temps perdu : symbole et réalité retrouvés
- Rayures et tissus rayés dans À la recherche du temps perdu
- Le style ‘Nouvelle Vague’. Une révolution dans la garde-robe
- « Des oiseaux habillés d’écailles ». Corps occultés et mémoire perdue dans Les immémoriaux de Segalen
- Dentro il deserto: stanze, vesti e drappeggi come memoria (Abdelkébir Khatibi e Abdelwahab Meddeb)
- Relire Nathaniel Akinrẹmi Fadipẹ pour Liana Nissim