Living Off Landscape
eBook - ePub

Living Off Landscape

or the Unthought-of in Reason

Francois Jullien, Pedro Rodriguez

Condividi libro
  1. 148 pagine
  2. English
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Living Off Landscape

or the Unthought-of in Reason

Francois Jullien, Pedro Rodriguez

Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni

Informazioni sul libro

Is it only through vision that we can perceive a landscape? Is the space opened by the landscape truly an expanse cut off by the horizon? Do we observe a landscape in the way that we watch a 'show'? What, ultimately, does it mean to 'look'? In this important new book, one of France's most influential living theorists argues that the first civilization to truly consider landscape was China. In giving landscape the name 'mountain(s)-water(s)', the Chinese language provides a powerful alternative to Western biases. The Chinese conception speaks of a correlation between high and low, between the still and the motile, between what has form and what is formless, between what we see and what we hear. No longer a matter of 'vision', landscape becomes a matter of living. Francois Jullien invites the reader to explore reason's unthought choices, and to take a fresh look at our more basic involvement in the world.

Domande frequenti

Come faccio ad annullare l'abbonamento?
È semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrà attivo per il periodo rimanente già pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
È possibile scaricare libri? Se sì, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalità di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Living Off Landscape è disponibile online in formato PDF/ePub?
Sì, puoi accedere a Living Off Landscape di Francois Jullien, Pedro Rodriguez in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Filosofía e Estética en filosofía. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2018
ISBN
9781786603395
Edizione
1
Argomento
Filosofía
I
Land—Landscape
Expanse, View, Cutoff
1
We had best be blunt and risk laying things out right away, without preliminaries or precautions. Otherwise, I fear we will get lost in the established inquiry. As vast as the literature devoted to this topic now is, perhaps no one has yet dreamed to venture back to the biases that first gave rise to our very notion of “landscape.” Wary as I am, then, I wonder whether we in Europe might have begun with a bad definition of landscape, or in any case, from a definition that has thrashed, constrained, and perhaps strangled the possibility that landscape embodies. I wonder whether the problem isn’t so much that our definition is incomplete or restrictive—for then we could always just supply the missing pieces—but that it derives from implicit choices: choices that have gelled into a system and, through their very coherence, have encumbered the deployment of the resulting thought. In other words, we as a culture have unwittingly mortgaged our landscape-thought, but to what (and how)? Like so much silt, our landscape-thought has settled into a fold.1 We hope to scoop it back out, but our hope has come at the cost of serial amendments and even theoretical revolutions. Will such measures suffice?
To put a finer point on the initial difficulty, we might ask whether these implicit choices or biases that undergird European thought, and through which it conceives what it has called “landscape,” have not locked us into a certain perspective, snared us in “the obvious.” Have we ever stirred from this position, and have we not as a result been led astray on the subject of landscape? The fact is, we remain stuck in a rut that we do not see. Europe coined the term landscape in the mid-sixteenth century (1549 in France). Since then the definition has languished in a strange fixity, advancing not a whit. In its most recent formulation (from the Robert dictionary of French) a landscape is said to be “a piece of land that nature presents to an observer.”2 But this only repeats the definition set forth at the start, four centuries ago, in which landscape is an “expanse” or “piece” of land as it “appears to the eye.” It is “the look of a piece of land,” in the summary of Furetière’s dictionary (1690): “the territory that extends as far as the eye can see.”3
I begin with European reason because landscape is a European term, an exemplary European term. The French word paysage, deriving from pays, is found in language after language, and the word’s composition remains constant throughout—as if the notion could have no other point of departure and there were no imaginable way out of the semantics. In northern Europe we find LandLand-schaft (German) and landland-scape (English). They say “landscape” was invented in the Low Countries, so perhaps we ought to have begun with Flemish: landschap. To the south the Italians have their paesaggio and the Spaniards their paisaje. Even the Russians follow suit, with пейзаж. We have before us an indubitably European term: to wit, a term that sets out a theoretical geography of Europe, or a term I would say that “gives rise to Europe.” If we dig down to the root we find Latin already Hellenizing things with topiaria (opera), which (in both Pliny the Elder and Vitruvius) derives from topos, or “place.” Europe has not emerged from the idea—or the presumption, rather—that a landscape is something that the eye cuts out of a piece of “land.”
It is noteworthy, too, that “landscape” was first named (thought through) with respect to painting. It is painting, we observe, that has borne landscape-thought in Europe, but in steering what course? The term landscape was developed by painters and for painting. It came to fruition through what was, for once, a generous exchange between northern and southern Europe: specifically, between the Flemish masters (e.g., Patinir), who brought nature from the background to the foreground, and the Italian masters, whose revolution laid down a new criterion for veracity. “Landscape” became a near tautology for “painting depicting a landscape,” and then came to refer to the pictorial genre itself. All of this—landscape’s development by painters and for painting, the north-south exchange, and the shift of referent from view to artwork and then again to genre—ought to surprise us, because landscape met with centuries of reticence in Europe before it was finally established. Landscape painting was, as we know, born of a change in the art, but for a long time before then all it did was fill the “empty corners.” It was background, decor. It made but slow progress in European art, wriggling free of the hegemony of “history”: that is, of both the significance of “action” (Félibien) and the ideal beauty incarnate in the body (Lessing).
Though it is early yet, we should review what we know of this story. It is a story we know well—all too well, perhaps. We have so thoroughly imbibed it that we no longer think it through. Indeed, it is perhaps already symptomatic that the story should flow without a hiccup through Europe’s so very gradual adequation4 of painting and landscape. The delayed advent of landscape painting in Europe suggests resistance, but a resistance—let us ask—to what? In the scale of values, landscape was at first a minor genre, long subservient in academic hierarchies to the depiction of characters. (The painters themselves were in this respect more pioneering: witness Poussin and Claude Lorrain.) Not until the nineteenth century (e.g., in Turner and, to a lesser degree, Ravier) did landscape gain its independence, but it promptly fell apart right at the start of the twentieth. The new century looked askance at what we call “nature.” We expected nature to be natural, but it was never free of artifice. And thus the twentieth century deliberately steered composition toward further abstraction.
In European painting, then, did landscape arise conceptually and come into its own as the mere temporary boon of a transition? Did it occur in the narrow window or tight niche of a scant few decades—after the close of the Romantic era, when painting tired of both the rigors of resemblance and the cult of ideal beauty, and before the way was cleared for brute sensation (or what we hoped was, at last, brute sensation) and for the indeterminacy of an elementary kernel? Did it occur before intellectual construction (or deconstruction) truly freed itself from representation—landscape being the final attempt at representation, or indeed the first drib to overflow the cup? Does this not already suggest that European painting-thought just happened to discover landscape along the way; that it sounded those depths without dropping anchor, opting instead to sail on to waters farther ahead; and that in prospecting it discovered a potential seam but found no proper way to mine it—no way to exploit what I have started to call the “resource”?
2
Thus it behooves us to venture back in our thinking—or rather into our unthought-of—with respect to “landscape.”
We arrive first at what lies nearest: “what” we think, as object, and our cogitatum, what our thought “happens upon”: what our thought happens upon when it thinks “landscape.” But we have no purchase on “what” we think, on what our thought “happens upon.” We have so little initiative in this regard that we are quickly stuck with this “what.” It is already resultative. Anterior to this, further upstream—and more determinative as well—is “what we think about”: what it occurs to us to think. For many centuries in Europe it never occurred to us to think about landscape. We were never compelled to excise and name something on the order of “landscape” within the nonetheless ever-expanding sphere of the paintable and the thinkable. To do that we needed new stakes to arise, new perspectives to appear. We needed new tools with which to think it—new tools indeed to prompt us to think it.
We are thus led further upstream, or deeper underneath, into the question of thought. As we might suspect, however, that “with which” I think (the point from which I begin to think)—beneath even that “about which” I think—is something I have trouble thinking, something I can approach only by detour5: not methodically (in the Cartesian manner) but by “cunning.” I can reach it only by deviation, by pulling free of the mire. “Doubt” falls short (for do we even know what we are supposed to be doubting?). I must take an oblique approach, make use of a divide, and employ a strategy, because this is what gives me the means to think in the first place. Probing the notion of landscape, then, leads us back to what has organized the work6 of thought in Europe. We are tempted to take these things for simple logical tools, all of them purportedly self-evident, but if we manage to step back to observe our landscape-thought, if we examine its historicity and fundamental choices, we might glimpse the singularity and invention with which those tools were forged. And our landscape-thought will in turn be clarified, once we have accounted for the condition of possibility that led to its advent.
Now that we have aroused our suspicions we quickly discern in European landscape-thought at least three substantial biases, whose incidence on the conception we must now gauge. They are of course known—all too “well known.” But have we probed them? Has their all-too-well-known-ness not in itself hindered their exploration? Right away we run into the fact, the discreet fact, that in Europe landscape was conceived in the shadow of the part-whole relation. A landscape, they tell us, is a “portion” of the land (land/landscape) that the observer’s eye cuts out. Hence the delimiting “horizon.” Yet I cannot help wondering what this odd thing called a “part” actually is. How deeply is our landscape-thought marked (affected) by dependence on a “whole”? The whole exceeds the limited part, which for this very reason becomes the landscape. We know this blind, as a matter of principle. But doesn’t this shroud, reduce, and curtail the whole from the outset?
According to a second bias—readily (innocently) assumed to be self-evident, to need no further examination—landscape in Europe has been ascribed from the start, without the slightest discernible reluctance, to the primacy of visual perception. Our “piece of land” (says the Robert dictionary) is the part that nature “presents to an observer.” In the usual definition the landsca...

Indice dei contenuti