All's Well That Ends Well
eBook - ePub

All's Well That Ends Well

Third Series

William Shakespeare, Suzanne Gossett, Helen Wilcox, Suzanne Gossett, Helen Wilcox

Condividi libro
  1. 432 pagine
  2. English
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

All's Well That Ends Well

Third Series

William Shakespeare, Suzanne Gossett, Helen Wilcox, Suzanne Gossett, Helen Wilcox

Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni

Informazioni sul libro

In All's Well That Ends Well, Helen, a lowly ward, risks her life to satisfy her boundless love for Bertram, a count and ward to the King of France. Following him to Paris, she concocts an endangering plan to win the King of France's favour and induce Bertram's hand in marriage. In the comprehensive introduction to this new, fully-illustrated Arden edition, Suzanne Gossett takes a transformative look at the play's critical and performance history by offering fresh perspectives on the conundrum of genre, sexuality and moral dilemmas with masculinity and the structures of family. The authoritative play text is amply annotated to clarify its language and allusions, and two appendices debate the play's authorship and review its casting. Offering students and scholars alike a wealth of insight and new research, this edition maintains the rigorous standards of the Arden Shakespeare.

Domande frequenti

Come faccio ad annullare l'abbonamento?
È semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrà attivo per il periodo rimanente già pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
È possibile scaricare libri? Se sì, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalità di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
All's Well That Ends Well è disponibile online in formato PDF/ePub?
Sì, puoi accedere a All's Well That Ends Well di William Shakespeare, Suzanne Gossett, Helen Wilcox, Suzanne Gossett, Helen Wilcox in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Literature e Shakespeare Drama. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2018
ISBN
9781408151921
Edizione
1
Argomento
Literature

APPENDIX 1

The text of All’s Well
That Ends Well

Some of the problems that have puzzled readers and audiences of All’s Well over the centuries are bound up with the history of its text. The story is a complicated one; this account does not seek to answer all those problems but to draw attention to their existence and to indicate some of the explanations that have been offered for them. There are two main and inter-related issues to look at: the nature of the manuscript copy for the play that was printed in the Folio and its treatment by those who set the play’s text.

THE FOLIO

The only substantive text for All’s Well is the one first printed and preserved in the First Folio (F) of Shakespeare’s plays, published in 1623. The title ‘All’s well that ends well’ was listed in the Stationers’ Register for 8 November 1623 as the sixth of the sixteen plays to be included in F that were ‘not formerly entred to other men’ – that is, not previously registered for publication.1 In F, it appears in the first section of the book containing the Comedies, coming between The Taming of the Shrew and Twelfth Night. F is a book made up of gatherings of six leaves, consisting of three sheets of paper folded in half and nested within one another. Each sheet was printed on both sides; when folded in half, the sheet consisted of two leaves or four pages; the first page is known as the recto and the second as the verso – abbreviated as a raised r (r) and a raised v (v). Each page was made up of two columns: the left-hand one is usually called ‘a’ and the right-hand one ‘b’.
The first and fourth pages of each sheet are known as the outer forme and the second and third as the inner; pages sharing the same forme are known as forme-mates (when they are listed together they have a colon between them). To understand the nature of the text of the play that F preserves it is necessary to understand how the play was set in type in William Jaggard’s printing office. This was examined at great length by Charlton Hinman; his findings were based on attribution of work to individual compositors and the order in which formes were set. He achieved this through such techniques as the analysis of brass rules used to produce the box frames around each page; the identification of individual types and of which types were kept in which type-case; the spelling habits of the compositors; and other observable typographical features. His findings have been modified in the light of further research, but are still fundamentally accepted by most scholars.2
The three gatherings in which All’s Well appears have signatures (letters of the alphabet, accompanied in F by the numbers 1, 2 or 3) at the foot of each of their first three rectos indicating that they belong to gatherings V, X and Y (W was not used). More specifically, the play’s 25 pages in F occupy signatures V1v to Y1v and are numbered from 230 to 254. Because of the way the sheets are nested, V1v was set as part of an inner forme along with V6r; V2r was set as part of the outer forme of the following sheet along with V5v; V2v was set as part of an inner forme along with V5r; and so on. The last page of The Taming of the Shrew, V1r, occupies the same outer forme as V6v of All’s Well that contains the end of 2.4 and the start of 3.1. Similarly, Y1v, the last page of All’s Well, occupies the same inner forme as Y6r, containing parts of Twelfth Night 2.4 and 2.5.
The individual pages were not set in the order in which they are to be read. Instead, the manuscript copy from which they were printed was cast off – divided into portions, more or less accurately, at the point at which new pages would be expected to begin. This would have allowed the compositor to set, say, the first and twelfth pages of a gathering together in the outer forme without having to set any other part of that gathering. The compositors tended not to start with the outer sheet of the gathering and work their way in order through the text to be set, but to begin at its middle (pages 6 and 7) and then regularly proceed outwards (pages 5 and 8, 4 and 9, 3 and 10, 2 and 11), finishing with pages 1 and 12. Thus the first parts of All’s Well to be set in type were the pages V3v and V4r, containing the end of Act 1 and the opening of Act 2. This regular setting order was used in gatherings X and Y; but in the first gathering, V, after the first two formes had been set in the expected order, V2r:V5v was set before V2v:V5r and V1v:V6r was set before V1r:V6v.
Hinman and other textual scholars have established that two compositors, designated C and D, worked together on the last four formes of The Taming of the Shrew, C setting the left-hand pages of the formes and D the right-hand ones. Working in this way, two compositors could theoretically set the forme in half the time it would take one compositor alone. When they began work on All’s Well, they started, as we have seen, at what would be the centre of the gathering (V3v:V4r), followed by V3r:V4v but, for some reason, with these two formes, they reversed their roles, with D setting the left-hand page and C the right-hand one. Having only got so far into the setting of the play (TLN 346–863),3 work on it stopped: ‘there was a delay’ of ‘Something between … a few weeks and two or three months’; it was ‘a major interruption, in all likelihood the most extended one that was suffered throughout the whole course of the printing’ of F. The cause of the delay was ‘Either some smaller book or a large piece of jobwork’; William Burton’s The description of Leicestershire is implicated.4
When work on the play began again after this interruption, a new compositor, called B, worked alone – and so at a slower rate than C and D – on the next twelve formes, finishing gathering V and the whole of X (TLN 1–345, 864–2913).5 In V, when B picked up work after C and D, he changed the regular order of setting the formes, but he returned to it in X. There is evidence that B’s work on X was interrupted after he had set the first forme or possibly the first two formes, when he worked on the preliminaries to Augustine Vincent’s A discovery of errors.6 Having completed X, there was another interruption in the setting of All’s Well, this time to work on the Histories. Compositor B was put to work with Compositor C on gatherings a and b, containing the whole of King John and the opening of Richard II. When these two gatherings were completed, B returned to All’s Well and set the small remaining final part of the play (TLN 2914–3078), along with the opening of Twelfth Night. Hinman says that ‘no substantial delay is in evidence’ in the switch from gathering X to a and b and that ‘no delay is in evidence’ in the ‘jump back’ to gathering Y after work on a and b.7 The significance of the first interruption to the other project and of the switch to and from the Histories is worth pausing over; the first ‘was probably the only occasion on which the printing of the book was suspended for any considerable period’.8 Both had the effect of taking Jaggard’s compositors’ eyes off All’s Well for some time.

The copy for F

For most of the twentieth century, it was generally agreed that All’s Well was set from Shakespeare’s working autograph manuscript of the play; this sort of copy is often called his ‘foul papers’ to distinguish it from an authorial or scribal fair copy.9 The indicators for such an authorial manuscript are generally taken to be inconsistent speech prefixes; characters who are mentioned but do not appear (‘ghosts’); literary or permissive stage directions; and characteristic authorial spellings and punctuation. There is plentiful evidence of the first three in the F text of All’s Well that has usually been taken to show – in the words of Fredson Bowers, one of the greatest textual scholars of the last century – ‘Shakespeare at Work’.
This view has been challenged by Paul Werstine in the course of his work on dramatic manuscripts.10 Rejecting the belief that a text used in the theatre for performance had to be internally consistent in its dramatic features (notably speech prefixes and stage directions), Werstine examined the roles of the two Lords against the received view that ‘no scribe can have intervened between Shakespeare and the Folio printers’ and that ‘Shakespeare’s latest and rather untidy draft of the play lies just behind its surviving printed version’. F’s ‘ambiguous’ speech prefixes and stage directions, he maintains, ‘cannot be used as evidence that printer’s copy for it must have been author’s foul papers, not a scribal transcript’; rather, they (‘the confusing and contradictory’ speech prefixes and stage directions) ‘may be assumed possibly to have been produced by a variety of hands’.11
Werstine’s argument that the F text of All’s Well need not have been set from authorial copy may well explain the relative absence in it of characteristic Shakespearean spellings. Although scholars have detected a few of these in F and noted that its aberrant punctuation (as...

Indice dei contenuti