Original- oder Synchronfassung? Das Publikum hierzulande konsumiert Filme lieber auf Deutsch. Den massenhaft rezipierten Synchronfassungen steht freilich ein ebenso groĂes Forschungsdefizit gegenĂŒber. Obwohl Film-, Medien- und Kommunikationswissenschaft lĂ€ngst international und transkulturell ausgerichtet sind, gerĂ€t jene Instanz, die zwischen Ausgangs- und Zielkulturen vermittelt, reguliert und adaptiert nur selten in ihr Visier. Synchronisationen beeinflussen durch ihr hohes Variations- und Manipulationspotential den interkulturellen Transfer von Filmen jedoch entscheidend. Medienkompetenz setzt daher auch Synchronkompetenz voraus.Gegen die voreilige Disqualifizierung als "VerfĂ€lschung" oder "Verhunzung" ist eine faktenbasierte nĂŒchtern-sachliche Analyse ins Feld zu fĂŒhren. Erkenntnisfördernd ist eine transdisziplinĂ€re Herangehensweise, da sich die Probleme audiovisueller Ăbersetzung nur schwer in traditionelle wissenschaftliche Disziplinen integrieren lassen und nur die Kombination von Wissenschaft und Praxis fĂŒr eine sachgerechte Beurteilung zielfĂŒhrend ist.Neben einer allgemeinen EinfĂŒhrung in die Problemfelder des Sprach- und Stimmenaustauschs informieren die BeitrĂ€ge dieses Sammelbands u.a. ĂŒber die einzelnen Arbeitsschritte des Synchronisationsvorgangs und ĂŒber linguistische Aspekte der DialogĂŒbersetzung. Sie widmen sich der Synchronisation einzelner Filme und Serien und gehen Fragen zur Rolle der Synchronisation bei der AlteritĂ€tserfahrung ebenso nach wie zu ihrer Funktion bei der Konstituierung nationaler Images.

eBook - PDF
Film im Transferprozess
TransdisziplinÀre Studien zur Filmsynchronisation
- 300 pages
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
eBook - PDF
Film im Transferprozess
TransdisziplinÀre Studien zur Filmsynchronisation
About this book
Trusted by 375,005 students
Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.
Study more efficiently using our study tools.
Information
Subtopic
Film Direction & ProductionTable of contents
- Cover
- Impressum
- Inhalt
- Vorwort
- Thomas BrÀutigam / Nils Daniel Peiler: Erkenntnispotentiale einer BeschÀftigung mit Filmsynchronisation
- Gerd Naumann: Das unsichtbare Handwerk. Zu grundlegenden Aspekten der Synchronarbeit
- Claudia Leinert: Kann Synchronisation dem Original gerecht werden? Anmerkungen einer Supervisorin
- «Es soll sich nicht naturalistisch oder dokumentarisch anhören, aber auch nicht absurd oder ĂŒberspitzt»: Ingo Haeb und Stephan Colli ĂŒber ihre Synchronphilosophie und die Arbeiten an dem Film Das ZimmermĂ€dchen Lynn
- Andreas Blum: Höfliche und vertrauliche Anrede in der FilmĂŒbersetzung
- Thomas Herbst: Filmsynchronisation als sprachliche Redundanzreduzierung. Fragen fĂŒr die (kognitive) Linguistik
- Rainer Maria Köppl: NEWSPEAK. Filmsynchronisation als Politik
- Thomas BrĂ€utigam: «InternationalitĂ€t fĂŒr die Menge». Filmsynchronisation im Kontext der alliierten Filmpolitik 1945â1950
- Ralf JunkerjĂŒrgen: AlmodĂłvar auf Deutsch. Herausforderungen an Synchronisationen aus dem Spanischen
- Henry Keazor: Von âčcromulentâș bis âčcraptacularâș? Die Synchronisation der Cartoon-Serie Die Simpsons zwischen âčglobalâș und âčglokalâș
- Nils Daniel Peiler: HAL singt HĂ€nschen klein? Zur Synchronisation von Stanley Kubricks 2001: A Space Odyssey (GB/USA 1968)
- Joseph Garncarz: «Europas alter MÀrchenzauber und Hollywoods neues ZaubermÀrchen». Walt Disneys Snow White and the Seven Dwarfs in Deutschland
- Megumi Hayakawa: «Japanischer» als im Original? Die Besetzungsstrategien der Synchronschauspieler fĂŒr Ken Watanabe und Hiroyuki Sanada in deren Hollywood-Filmen
- Bibliografie
- Film- und Serienverzeichnis
- Personen- und Sachregister
- Abbildungsnachweis
- Die Autorinnen und Autoren
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.5M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1.5 million books across 990+ topics, weâve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access Film im Transferprozess by Thomas BrÀutigam, Nils Daniel Peiler in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Media & Performing Arts & Film Direction & Production. We have over 1.5 million books available in our catalogue for you to explore.