Aufräumen nach dem Krieg
eBook - ePub

Aufräumen nach dem Krieg

Beobachtungen und Erfahrungen eines ehemaligen Offiziers der NVA beim Einsatz als Feuerwerker

  1. 250 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Aufräumen nach dem Krieg

Beobachtungen und Erfahrungen eines ehemaligen Offiziers der NVA beim Einsatz als Feuerwerker

About this book

An Kriegen verdienen Rüstungskonzerne doppelt: zuerst beim Einsatz von Waffen und Munition, dann beim Beseitigen der Blindgänger und Minen. Karl-Heinz Werther war nie im Krieg, nun räumt er das Unheil weg, das andere im Boden hinterlassen haben. Er berichtet nicht nur über seine nervenaufreibende und gefährliche Tätigkeit, sondern auch von den Menschen, die in den kriegsversehrten Zonen zurückgeblieben sind. Seine Erfahrungen verdichten sich zu einem Urteil über Kriege und deren Folgen, das vernichtender nicht sein kann.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Aufräumen nach dem Krieg by Karl Heinz Werther in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Politik & Internationale Beziehungen & Nationale Sicherheit. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Kapitel 1
In Kroatien, 1998
Zu den Lieblingsgeschichten meiner Jugend gehört die von Rikki, Tivi und Tavi, den drei Mungos, die zusammen das Dorf vor der Bedrohung durch die Kobras retten. Im Wissen um die Fähigkeit dieser Tiere, eine Bedrohung von einer Gemeinschaft abzuwenden, veranlasste viele Minenräumfirmen und Organisationen, den Mungo als Logo oder Markenzeichen zu benutzen.
Der Mungo, obgleich als intelligentes, umsichtiges und zielstrebig handelndes Tier bekannt, gerät manchmal aber auch in Fänge oder Zwänge, die ihm gar nicht behagen. Wie eben jene Firmen und deren Angehörige, die ihn im Schilde führen. Wenn sie etwa in einem fremden Land, deren Sprache sie schlecht oder gar nicht verstehen und fernab der ihm vertrauten Zivilisation ihrer Arbeit nachgehen, kommen sie manchmal auf merkwürdige Gedanken. Etwa dass die UNO, nach dem verheerenden Weltkrieg zur Völkerverständigung und zur Sicherung des Friedens in der Weltgemeinschaft gegründet, seit dem Untergang des östlichen Systems immer mehr zu einem Instrument des größten Geldgeber wurde, welcher andere Staaten zu Statisten degradiert. Die USA, und von ihr rede ich, führen – mit oder ohne Zustimmung der Vereinten Nationen – Kriege, allein oder mit Verbündeten. Es werden Landstriche verwüstet, womit die Lieferanten der Mordinstrumente verdienen. Und dann verdient man zum zweiten Mal, indem man Blindgänger und Schäden beseitigt. Und ein drittes Mal beim Wiederaufbau. Minen zu verlegen ist ein schmutziges Geschäft, aber Minen zu räumen muss nicht zwangsläufig sauberer sein.
Eine Woche nach meinem Bewerbungsgespräch in einer Firma klingelte mein Telefon. »Sind Sie bereit, in drei Tagen nach Ostslawonien zu fahren?«
Ohne zu wissen, wo das liegt, sagte ich zu.
Nach der Kartensuche fand ich heraus: Balkan, Jugoslawien, Krajina, bedeutende Städte Osijek und Vukovar. Ich erinnerte mich der Fernsehbilder. Das Wahrzeichen Vukovars war ein markanter Wasserturm. Seine zum Fächer aufsteigenden sechs Stahlbetonstützen und die gemauerten Ziegelwänden, von weitem sah es aus wie ein überdimensioniertes Weißbierglas, waren im Herbst 1991 zerschossen worden. Die jugoslawische Volksarmee und kroatische Separatisten hatten sich monatelang bekämpft.
Tage später fuhr ich mit einem Pickup quer durch Europa. Ich hatte eine Straßenkarte Osteuropas im Maßstab 1:1.000.000 bei mir, eine Telefonnummer, eine Adresse und grenzenlosen Optimismus und Idealismus. Das Fahrzeug war mit meinen persönlichen Sachen beladen und mit der Winterausrüstung für mein Team.
Die erste Grenze passierte ich ohne Schwierigkeiten. Aber als ich die tschechische Republik verlassen und in die Slowakei einreisen wollte, begann der Ärger. Eine junge nassforsche Zöllnerin wollte alles genau wissen: Wozu ist das, was ist jenes? Die Papiere für dieses und Papiere für jenes und, und, und. Ein Infusionsständer, ein verchromtes Rohr mit einem Haken, erregte ihr Interesse. Das sei ein medizinisches Gerät, dafür brauche man eine Sondergenehmigung. Ich redete mit Engelszungen, log das Blaue vom Himmel, aber es nützte nichts. Keine Sondergenehmigung, keine Weiterfahrt. Es war ihr letztes Wort, sie ging und ließ mich stehen.
Etwa zwanzig Minuten später kam ein grauhaariger Zöllner. Er lief mehrmals ums Auto, begutachtete misstrauisch die Ladung und musterte meine Weste mit dem Mungo- und dem UN-Logo. Er begann zu fragen, und ich antwortete. Plötzlich sagte er ganz unvermittelt, ich solle zehn Minuten warten, dann sei Schichtwechsel. Tatsächlich, die junge Zöllnerin, nun in Zivil, trat ihren Heimweg an. Der ältere Zöllner öffnete nunmehr den Schlagbaum und wünschte mir viel Glück. Ich hatte anderthalb Stunden verloren. An der ungarischen Grenze wiederholte sich alles, wenngleich ich bereits nach zwanzig Minuten passieren konnte.
Geschlagene zwei Stunden hingegen brauchte ich für die Einreise nach Kroatien. Danach fuhr ich durch flaches, fruchtbares Land, obgleich ich doch mit Bergen gerechnet hatte. Die Sonne schien, es war mild im Ausläufer der ungarischen Tiefebene. Vor nicht allzu langer Zeit tobte hier ein verheerender Bürgerkrieg, doch in den Dörfern, die ich passierte, war davon kaum etwas zu sehen: keine Ruinen, keine Zerstörungen, keine traumatisierten Menschen, nichts von alledem, was ich erwartet hatte. Hier wurden Fenster gestrichen, dort Häuserwände getüncht, auf einem Hof wurde gefeiert und auf einem anderen ein Schwein geschlachtet. Von irgendwoher kam laute Musik von einer Hochzeit. Ganz normales Dorfleben, tiefster Frieden.
Nach etwas 25 Kilometern passierte ich eine Stelle an der Straße, die vor kurzem geflickt worden war. Vierecke waren aus dem Asphalt gesägt und wieder verfüllt worden. Aus dem Muster konnte man auf eine Minensperre schließen. Links und rechts des Weges sah ich aus massiven Stahlpfosten, Maschendraht und Stacheldraht gebildete Karrees, jedes etwa 20 mal 200 Meter groß. Ringsum an den Zäunen hingen die kleinen roten dreieckigen Schilder mit dem Wort MINES. Es handelte sich um permanent markierte Minenfelder, wie ich als Fachmann wusste, die in den nächsten fünf Jahren bleiben und erst danach geräumt werden würden. Die Gründe für dieses Liegenlassen waren unterschiedlich. Entweder fehlten Räumkapazitäten oder man hielt die Räumung nicht für dringlich.
Nach etwa 45 Minuten erreichte ich Osijek. Majestätisch thronte die alte Festung am Zusammenfluss von Donau und Drau. In der Stadt schienen alle auf den Beinen zu sein, das historische Stadtzentrum glich einem Ameisenhaufen. Es gab keine sichtbaren Zerstörungen. Die Wegweiser führten mich immer wieder in enge Gassen, aber nie aus der Stadt, nach einer reichlichen Stunde fand ich endlich eine Autobahnausfahrt. Die Autobahn jedoch war nicht befahren, nach einem halben Kilometer wusste ich warum: Sie war mit großen, massiven Botonelementen gesperrt, und die Brücke dahinter war weg. Das Neubaugebiet in der Nähe war unbewohnbar.
Es war schon dunkel, als ich den Treffpunkt an der Kirche in der Ortsmitte von Dalje nach zwanzig Stunden erreichte. Ich stieg aus dem Auto, trank eines der beiden Biere im Gepäck und machte mich auf der Ladefläche lang.
Nach zehn Minuten traf auch der zweite Pickup von unserem Team ein. Gemeinsam fuhren wir zu unserer Unterkunft. Im Garten wurde bereits gegrillt, auch der Selbstgebrannte zog bereits seine Kreise. Ich lernte meine Mitstreiter für das nächste halbe Jahr kennen. Da waren Vadim und Jovanka, die Eigentümer jenes Hauses, das wir gemietet hatten, Mirijana, die Krankenschwester, Sladjana, die Dolmetscherin, und Piete, ein Namibier, den uns die UNO zur Qualitätskontrolle zugewiesen hatte. Und da war unser eingespieltes Team, erfahren und gut ausgebildet: Ingo, der technische Räumstellenleiter, hatte bereits jahrelang in Afrika und Asien gearbeitet, Herbert und Hans waren in Angola und Mocambique gewesen. Jürgen räumte bereits zum zweiten Male hier. Neu waren Ortwin, der Ex-Volkspolizist, und ich. Marco, der Österreicher, war schon seit Jahren im Geschäft. Hans hatte als Diplomat die DDR in Portugal vertreten. Alle anderen konnten auf eine lange Dienstzeit als Offizier in der NVA zurückblicken. Nach einigen Irrwegen hatten sie sich darauf besonnen, was wir einmal Solides gelernt hatten. Und so fanden wir uns wieder zusammen.
Am nächsten Morgen suchten wir zunächst die 35 Kilometer entfernte Räumstelle bei Ernestinovo auf, künftig würde die Arbeit dort um 6 Uhr beginnen. Die Temperatur war angenehm, als wir weiter nach Vukovar zum UNO-Büro fuhren. Auf dem Weg dorthin sahen wir überall die Spuren des Krieges. Da und dort befanden sich noch Stacheldrahtverhaue, Schützengräben und Unterstände waren zu erkennen. Vukovar selbst bestand nur aus notdürftig geflickten Straßen, die Trümmer zogen sich kilometerweit.
Einst liebevoll gepflegte Eigenheime mit Obstgärten waren nur noch rußgeschwärzte Grundmauern, aus ausgebrannten Fensterhöhlen wuchsen Birken. Hier und da ragte ein einzelner Schornstein in den Himmel. Die Markthalle, einst das Zentrum der Stadt, erinnert an ein unaufgeräumtes Parkhaus, dem die Außenwände fehlten. Die einst pulsierende Stadt, ein barockes Kleinod, war ein Schatten ihrer selbst. Einige Bauern versuchten etwas von dem, was Garten und Feld hergaben, an wenige Kunden zu verkaufen. Händler boten geschmuggelte Zigaretten gegen harte oder die Landeswährung Kuna an. Die Medizinische Akademie war notdürftig repariert, das Museum noch immer ein Trümmerfeld, die Universität zerschossen. Ganze Straßenzüge lagen in Schutt und Asche. Das Werk von Generationen war innerhalb von Stunden in Rauch aufgegangen. Manche Ruinenwand zierte das Kreuz der Tschetniks gleichsam als Brandzeichen: Hier lebte ein Serbe. Tschetniks waren ein königstreue, antikommunistische serbische Milizen, die während des Weltkrieges mit den deutschen Besatzern kollaborierten.
Das alte Kloster am Ufer der Donau, das die Jahrhunderte überstanden hatte, überlebte den Bürgerkrieg nicht.
Die Stadt schien, wie die wenigen verbliebenen Einwohner, ohne Trost und Hoffnung. Nichts erinnerte mehr an ihren früheren Glanz, es handelte sich um einen Leichnam. Auf dem Weg zur UNO-Niederlassung passieren wir einen der bedeutendsten Plätze der Stadt. Nachdem es den Blauhelm-Truppen gelungen war, sich zwischen die Fronten zu schieben und die Kämpfe zu beenden, wurde die Zivilbevölkerung aufgefordert, sich an der Kreuzung unterhalb des Wasserturms zu sammeln. Hier musste jeder entscheiden, wohin er gehen würde: Richtung Zagreb, also Kroatien, oder ins serbische Belgrad. Eine andere Option als die ethnische Trennung gab es offenkundig nicht. In der Krajina lebten Serben, Kroaten und Bosniaken, doch oft ging der Riss durch die Familien. Und diese Maßnahme schuf Flüchtlinge im eigenen Land. Natürlich endete dadurch das Töten, aber den Kriegsverbrechern auf beiden Seiten erlaubte es auch die Flucht.
Bild%203.webp
Das alte Kloster in Vukovar. Die Region an der Grenze zu Serbien war während des Krieges 1991-1995 am stärksten umkämpft
Die Entscheidung war zweckdienlich, aber nicht unbedingt im Interesse einer dauerhaften Konfliktlösung. Die UNO-Administration versäumte es zudem, als die Lage sich stabilisierte, dafür zu sorgen, dass die Busse auch in die entgegengesetzte Richtung fuhren und die einst Vertriebenen wieder in ihre Heimat zurückholten. Sie überließ die Entscheidung, wer zurückkehren durfte und wer nicht, dem kroatischen Staat.
Das UNO-Büro befand sich am Fuße des markanten Wasserturms. Einem Mahnmal gleich erhob er sich auf einem Hügel über die Stadt. Weil die Situation in Vukovar inzwischen als relativ sicher galt, reduzierte die UNO das Personal vor Ort und veräußerte nicht mehr benötigte Ausrüstung. Lange Zeit war die Vertretung einer der wenigen Arbeitgeber vor Ort, jetzt existierte nur noch eine kleine Stammbesatzung hier.
Die ID-Card, die ich erhielt, wies mich als zeitweiligen Mitarbeiter der Vereinten Nationen aus. Ich habe Rechte und Pflichten, zwar keinen Anspruch auf Rente, aber auf kostenlose medizinische Versorgung in allen UNO-Einrichtungen. Mich schützte zwar keine Immunität, aber bestimmte Landesgesetze galten für mich nicht, etwa zollrechtlichen Bestimmungen. Unabhängig von meiner persönlichen Überzeugung habe ich mich neutral zu verhalten, hieß es. Wie ich aber sah, galt das nicht für die UNO als Ganzes. Sie hatte Partei ergriffen und stützte nun als eine Art Schutzmacht die Sieger. Sie ließ den kroatischen Staat agieren, ohne irgendwelchen Einfluss zu nehmen, und zementierte damit die Folgen des Krieges.
Nach Erledigung aller Formalitäten verließen wir das Büro und fuhren durch die Trümmerwüste in Richtung Ernestinovo. Auf halbem Weg hielten wir am UNO-Regionalbüro. Es ist eine Art Koordinierungsstelle für alle in der Region tätigen Räumfirmen. Das Büro leitete ein Slowake mit einer irischen Ehefrau. Er diente einst als Stabschef in einem Panzerbataillon in der slowakischen Armee im Rang eines Oberstleutnants. Da ich selbst in einem Panzerbataillon gedient hatte und ich den gleichen Dienstgrad führte, fanden wir innerhalb kurzer Zeit eine gemeinsame Sprache. Ein Jahr nach dieser ersten Begegnung sollten wir uns im Kosovo, er als Vertreter des Minenzentrums in New York, erneut treffen.
Ernestinovo ist ein größeres Dorf zwischen Osijek und Dakovo, dem Bischofssitz, das der Krieg verschont hatte. Der Markt war gefüllt, vor den Kaffeehäusern saßen Männer in der Sonne und diskutierten. Ein friedliches Bild, der Krieg ist lange her und ganz weit weg. Ab und an sah ich ein verwahrlostes Grundstück, mehr nicht. Vier Kilometer hinter dem Dorf lag unser eigentliches Ziel: ein zerstörtes...

Table of contents

  1. Impressum
  2. Der Autor
  3. Das Buch
  4. Titel
  5. Kapitel 1
  6. Kapitel 2
  7. Kapitel 3