FM4 bot NachwuchsautorInnen und allen, die Lust am Ge-schichtenschreiben haben, die Chance, sich in kurzer Form literarisch ĂŒber das Thema "GRELL" auszulassen. Zehn der cirka 1.000 BeitrĂ€ge wurden von einer hochkarĂ€tigen Jury gekĂŒrt und schafften es in die Anthologie Wortlaut 17.Mit Texten von: Vinzenz Dellinger, Barbara Fohringer, Lukas Gmeiner, Verena KeĂler, Lea Moser, AndrĂ© Patten, Martin Peichl, Romina Pleschko, Amos Postner und Sascha PreiĂ.

eBook - ePub
FM4 Wortlaut 17. GRELL
Der FM4-Kurzgeschichten-Wettbewerb
- 136 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
FM4 Wortlaut 17. GRELL
Der FM4-Kurzgeschichten-Wettbewerb
About this book
Trusted by 375,005 students
Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.
Study more efficiently using our study tools.
Information
Patong

Foto: Schirin Moaiyeri
1984 in Neuss geboren, lebt in Köln und Leipzig. Studium am Deutschen Literaturinstitut Leipzig. 2015 Stipendiat der 18. Schillertage in Mannheim und auf der Shortlist beim FM4 Wortlaut Wettbewerb. 2016 Finalist des 24. Open Mike und Gastautor auf klischeeanstalt.net. 2017 eingeladen zum Atelier NRW und PreistrĂ€ger beim Leipziger Hörspielsommer. Mitveranstalter der Kölner Lesereihe Land in Sicht und des Auftakt Festivals fĂŒr szenische Texte. Er schreibt aktuell in den letzten ZĂŒgen an seinem DebĂŒtroman.
Freitag, 14:26 Uhr
Hey Sascha, echt schade, dass du nicht dabei bist!
Du bist jetzt bestimmt am Strand und fragst dich, was das fĂŒr ein Typ ist, der da neben dir sitzt. Ihr kennt euch seit gut zwei Stunden, seitdem Dave die TĂŒr zu eurem Bungalow geöffnet und dir zur BegrĂŒĂung ein thailĂ€ndisches Bier in die Hand gedrĂŒckt hat. Dann hat er gesagt, er sei Dave und werde auf der rechten Seite des Bettes schlafen. Nach dem Auspacken ging es gleich an den Strand und jetzt sitzt ihr gemeinsam auf einem blauweiĂen Handtuch, das Meer im Blick. Dave sagt nichts und beobachtet das Beachvolleyballfeld, auf dem sich gerade zwei blonde Frauen aufwĂ€rmen.
Nach einer Weile fragst du Dave nach seinem Leben in Thailand. Sascha hatte erzĂ€hlt, dass Dave in einem IT-Unternehmen in MĂŒnchen gearbeitet habe, bevor er nach Asien gezogen sei. Dave zögert mit einer Antwort, sein Blick schwirrt ĂŒber den Strand, aufs Meer hinaus. Mit dem Geld, das ich verdient habe, kann ich hier drei, vielleicht vier Jahre leben. Warum sollte ich in Deutschland bleiben und fĂŒnf Tage die Woche arbeiten, wenn ich das in Thailand gar nicht muss, sagt er und schaut, wie die Wellen ans Ufer schlagen.
Machst du dann drei Jahre Urlaub, fragst du und Dave nimmt seine Sonnenbrille ab. Er schaut dir tief in die Augen, bevor er sagt: Oder fĂŒr immer. Ich kann nicht mehr zurĂŒck in so ein BĂŒro. Seit sieben Monaten bin ich hier. Wenn mir langweilig wird, fahre ich weiter und ganz im Ernst, ich vermisse nichts. Dave reicht dir eine Bierdose mit zwei Elefanten drauf und beginnt zu pfeifen. Das hört sich ziemlich glĂŒcklich an. Du denkst, dass dieser Urlaub richtig gut werden könnte. Auf Thailand, sagst du und ihr stoĂt an.
Freitag, 17:11 Uhr
Dave ist ein cooler Typ. Sitzen gerade am Strand mit Blick aufs Beachvolleyballfeld :)
Die Sonne steht hell und deutlich am Himmel. Das Blau liegt wie eine Decke ĂŒber der Bucht.
Ein leichter Wind weht und alles ist genauso, wie du dir deinen ersten Tag am Strand in Patong vorgestellt hast. Du willst etwas sagen, vielleicht: Es ist echt schön hier oder Ich hoffe, ich bekomme keinen Sonnenbrand, aber Dave kommt dir zuvor und fragt, was du jetzt ohne Sascha in Thailand vorhast. Du zuckst mit den Schultern, siehst aufs Meer und sagst: Sonne, Strand, Party. Einfach relaxen.
Dave nickt dir zu und steht ohne Vorwarnung auf. Er geht auf direktem Weg zum Beachvolleyballfeld und spricht die beiden Frauen an, die sich gerade aufwÀrmen. Die Frauen lachen. Dave zeigt auf dich und winkt dich zu ihnen. Du bist dir nicht sicher, was jetzt passiert, aber eigentlich, das musst du dir eingestehen, willst du in den nÀchsten zwei Wochen auch nichts anderes, als ein paar Frauen kennenlernen.
Dave sagt: Das sind Noora und Enni. Sie sind aus Finnland. Du möchtest etwas Lustiges sagen, aber dir fÀllt nichts Besseres ein, als die Frage, ob beide aus Helsinki seien. Die Finninnen antworten nicht, sondern fordern euch zum Spielen auf. Ihr wÀhlt eine Seite und Dave spielt den ersten Aufschlag scharf ins Spielfeld der Finninnen, die den Ball ohne Probleme annehmen, sich zupassen und mit einem gezielten Schmetterball an dir vorbei den ersten Punkt landen.
Dave lobt die Finninnen fĂŒr ihr gelungenes Spiel. Am Ende steht es 3 zu 21 und obwohl du nun keine Lust mehr hast, sagt Dave: Revanche. Die Finninnen lachen und du fragst dich, ob sie wegen dir lachen oder einfach nur gut drauf sind. Ihr spielt ein zweites Spiel und Dave gelingen diesmal vier Punkte. In beiden Spielen machst du keinen einzigen Punkt. Nach dem Spiel sagt Dave Good Game und schlĂ€gt vor, am Abend gemeinsam etwas trinken zu gehen. Die Finninnen sagen, sie seien mit einer Freundin unterwegs, und obwohl das wie eine Ausrede klingt, tauschen sie mit Dave Nummern aus.
Trotz deiner schwachen Performance beim Volleyball sitzt du zufrieden mit Dave in einer Strandbar. Ihr trinkt aus grĂŒnen KokosnĂŒssen und knabbert Reischips. Dave erzĂ€hlt, in zwei Tagen komme ein guter Freund aus Deutschland nach Patong. Dann könntet ihr zu dritt losziehen. Klingt gut, sagst du und bist dir beim Blick auf den belebten Strand nun ganz sicher: Mit Dave wird das ein genialer Urlaub.
Freitag, 21:24 Uhr
Heute schon am Strand zwei Girls kennengelernt. :P Gleich starten wir auf die Partymeile! Dave kennt die besten Bars :D
Am Abend seid ihr natĂŒrlich in einer der besten Strandbars von Patong und wartet auf Noora und Enni. WĂ€hrend du zweifelst, ob die beiden auftauchen, winkt Dave nur ab. Patong sei nicht Wien oder Berlin, im Urlaub hĂ€tten Frauen keine Alternativen. Sie treffen sich mit denen, die sie zuerst kennenlernen. Das sagt Dave tatsĂ€chlich und du bist dir nicht sicher, ob er das ironisch oder ernst meint. Du weichst seinem Blick aus und merkst, dass an der Bar mehrere sehr junge ThailĂ€nderinnen stehen.
TatsĂ€chlich tauchen Noora und Enni nach euren ersten Longdrinks auf, setzen sich gut gelaunt zu euch und plaudern ĂŒber die KĂ€lte in Skandinavien, österreichischen Apfelstrudel und ihre ReiseplĂ€ne in Kambodscha, Laos und Burma. We just wanted to have some weeks without any rules and business outfits, sagt Enni und das klingt in deinen Ohren so, als hĂ€tte jemand genau das gesagt, was du dir beim Buchen der Reise gedacht hast. On a night without any rules, sagt Dave mit seinem Spitzbubenblick und ihr stoĂt mit einem lauten Klirren der GlĂ€ser an.
Nach ein paar weiteren Cocktails meint Dave, es gebe noch eine bessere Bar. Ihr geht ĂŒber die HauptstraĂe und dir fallen die vielen jungen MĂ€dchen in ihren kurzen Röcken auf. Sie reden mit weiĂen MĂ€nnern in weiĂen Hemden. Wenn du die MĂ€nner ansiehst, nicken sie dir zu. An jeder Bar blinken Leuchtschriften. Disco. Live Music. Love Shack. Open tonite. Auf einem Tisch tanzen zwei groĂe ThailĂ€nderinnen in engen Hot Pants. Daneben leuchtet der Schriftzug der Happy Night Bar. Jeder auf der StraĂe hat einen Drink in der Hand. Eine Gruppe Amerikaner jubelt, als die ThailĂ€nderinnen sich kĂŒssen. Dave sagt, es seien Ladyboys.
Die bessere Bar befindet sich komplett am Strand und reicht bis ans Wasser. Ihr sucht einen Platz und Dave erzĂ€hlt von Full Moon Partys auf Koh Samui. Die Finninnen sind begeistert von Daves Aussteigerleben. WĂ€hrend ihr in euren LiegestĂŒhlen sitzt und House-Musik ĂŒber den Strand dröhnt, kannst du dem GesprĂ€ch nicht mehr folgen. Dave und die Finninnen reden ĂŒber Partys in Hostels und alle möglichen FlughĂ€fen, auf denen sie in den letzten Wochen gewesen sind. Dein Blick schweift ab, ĂŒber das Meer hinweg, hin zu den Felsen am Rand der Bucht. Und als aus den GesprĂ€chen, dem monotonen Bass und dem leisen PlĂ€tschern des Meeres ein undefinierbarer Schwall geworden ist, erinnerst du dich daran, dass diese Reise gar nicht deine, sondern Saschas Idee war. Er habe in Thailand einen guten Freund, der seit einem halben Jahr dort lebe. Er könne zwar etwas nervig sein, aber wenn er zu anstrengend wĂŒrde, könntet ihr einfach zu zweit weiterreisen. FĂŒr den Anfang sei das perfekt. Mit Dave könnte man gut feiern gehen und ein paar Tipps fĂŒr AusflĂŒge dĂŒrfte er auch haben. Das hörte sich gut an, und woher solltest du wissen, dass sich Sascha vier Monate spĂ€ter bei einem Kletterausflug das Bein brechen sollte.
Dave fragt, was mit dir los sei, und du sagst: Itâs so beautiful here. Die Finninnen stimmen zu und sagen, ihr seid viel cooler als die ganzen Amerikaner, die sie bislang auf ihrer Reise kennengelernt haben. Dann entscheidet Noora, dass ihr alle tanzen geht. Der Dance Floor ist auf dem Strand. Die viel zu jungen thailĂ€ndischen MĂ€dchen gibt es auch hier. Sie stehen am Rand der TanzflĂ€che. Du fragst dich, was Noora und Enni dazu sagen, aber die Musik ist viel zu laut und als dir Enni MDMA anbietet, lehnst du ab.
Samstag, 2:11 Uhr
LĂ€uft super mit den Girls aus Finnland. =D Danke fĂŒr den Kontakt zu Dave!
Als du von der Toilette wiederkommst, siehst du Noora in einem intensiven GesprĂ€ch mit einem muskulösen Mann im Unterhemd. Hey man, my name is Aleph. Iâm from Israel. Nice to meet you, sagt er zu dir und dreht sich sofort wieder zu Noora. I have never been to Finland. Must be amazing to have so less dark hours during summer times. And you are Austrian? Ja, genau, sagst du auf Deutsch. Der Israeli sieht wieder zu Noora und sagt: Ok, cool. Do you drink Wodka in Finland? Noora kichert und sagt: Yeah, all the time. Itâs pretty much our national drink. Beide lachen. This sounds great, antwortet Aleph und streicht durch Nooras Haare, I like your natural blonde hair. It is, right? Du stehst neben Noora, als Aleph sie das erste Mal kĂŒsst. Nachdem er sie von dir weg in die tanzende Menge zieht, schaust du, wo Dave steckt und entdeckst ihn auf der TanzflĂ€che. Er tanzt neben einer gröĂeren Gruppe von jungen europĂ€isch aussehenden Frauen.
Wo ist Enni, fragst du und Dave flĂŒstert in dein Ohr: Ficken. Du stellst dich neben ihn und beobachtest, wie er seine Tanzbewegung stĂ€ndig wiederholt. Sein linker Arm ist angewinkelt, der rechte bewegt sich in einem 90 Grad Winkel auf und ab, dabei geht er einen Schritt vor, dann wieder einen Schritt zurĂŒck. Was ist mit denen, sagst du und schaust zu den tanzenden Frauen. Die wollen ficken, sagt Dave und du vermutest, er muss irgendwas genommen haben. Mit ihm, da bist du dir sicher, kannst du heute nicht mehr reden.
Es ist bereits 4 Uhr, die Finninnen sind verschwunden und ihr seid sternhagelvoll. Dave steht an der Bar und tippt auf sein Handy, als sich eine Frau neben dich setzt. Hey, whats your name? Walter. Walter? Yeah, Iâm Austrian. Really? Yes, from Vienna. Its the capital. Oh, thatâs such a beautiful city. Have you been to Vienna? Yeah, one time. Itâs so amazing. Schownbrunn. Schönbrunn? Yeah, that castle. Amazing. Where are you from? Norway, Oslo. Do you know? Thats why you have blonde hair? Everybody is saying that. Ihr bestellt Schnaps.
Dave schiebt sich neben dich. Die bumst du heute noch weg, flĂŒstert er in dein Ohr, als die Norwegerin vom Nachtleben in Oslo erzĂ€hlt. Du siehst sie an und ĂŒberlegst, ob du ihr Dave vorstellst, entscheidest dich dagegen, merkst aber, wie nah und penetrant er ĂŒber deine Schulter schaut und stellst ihn dann doch vor. Thatâs Dave. He is from Germany. Wow, from Germany! That is so amazing. Have you been to Oktoberfest? Sure, Iâm living there. What? In Munich. Such a beautiful city. Have you been to Oktoberfest? Last year. I have never been so drunk. Lautes Lachen. I had four. Sie zeigt vier mit ihren Fingern. I had four beers. You know, these big beers. Sie zeigt die GröĂe der Biere. How do you call it? MaĂ. What, Maze? MaĂ! Mats? You had a good time? The best time. Did you get to know some boys? Die Norwegerin lacht lauter als der Bass und du denkst, Dave wĂŒrde alles kaputt machen, aber sie dreht sich zu dir und sagt: But Austria, do we drink another shot? Du gibst eine Runde aus, ihr sprecht so dahin, es ist völlig egal, was ihr redet, und schon drĂŒckt die Norwegerin ihre Lippen auf deine. Dave tanzt davon und auf einmal bist du dir sicher, dass nichts mehr schiefgehen kann, als du auf einmal Noora neben dir erkennst. What are you doing, sagt sie zu der Norwegerin und du siehst bloĂ, wie die beiden Frauen miteinander reden, wĂ€hrend deine Hand auf dem Oberschenkel der Norwegerin liegt. Sie sagt: This is Noora, we are travelling together.
Samstag, 13:24 Uhr
Ist Dave eigentlich immer so drauf? :o
Am nĂ€chsten Tag will Dave darĂŒber diskutieren, ob die Norwegerin dick oder sehr dick ist. Du lehnst auf dem Plastikstuhl am Balkon und bist genervt. Dave sagt: 70kg auf 1,65 GröĂe. Meine Laseraugen sehen das. BMI: 25,7 â statt Ă€sthetischen 16 bis 18. Dave lĂ€chelt ĂŒberlegen in deine Richtung, er trĂ€gt nur Boxershorts und schaut von eurem Balkon aufs Meer. Sein Bauch steht leicht hervor. Der lange Oberkörper wirkt ein wenig clownesk.
Du sagst dir, lass den Idioten labern. Lass ihn einfach weiter ins Leere grinsen. Aber Dave kommt einen Schritt auf dich zu, klopft auf deinen Unterschenkel und sagt: Ich hĂ€tte die auch gebumst. Dann geht er rein und du denkst, endlich Ruhe, endlich dösen, dein Kater macht sich bemerkbar, die Augen fallen zu und du denkst an die Norwegerin, die in deiner Erinnerung als ziemlich attraktive Frau auftaucht. Als du gerade ĂŒberlegst, wie es wĂ€re, sie mit in den Bungalow zu nehmen, steht Dave wieder auf dem Balkon und drĂŒckt dir eine Bierflasche in die Hand.
Die nĂ€chste knallst du, sagt er und stöĂt mit dir an. Obwohl dich bereits beim Anblick der Bierflasche das GefĂŒhl ĂŒberkommt, kotzen zu mĂŒssen, trinkst du erst einen kleinen, dann einen groĂen und danach einen sehr groĂen Schluck. Dave lacht und sagt, dass ihr heute einen All you can drink Bootsausflug machen werdet.
Samstag, 23:11 Uhr
Wenn man Dave um Rat fragt, schlÀgt er eine Party vor. :/
Am Abend sitzen Dave und du auf dem Balkon des Bungalows, den ihr fĂŒr zwei Wochen gemietet habt, und trinkt Bier. Dave isst Chips und sieht erschöpft aus. FĂŒr eine Weile sagt ihr nichts. Das GerĂ€usch der Wellen schwappt durch die Nacht. Ein leichter Wind weht. Es ist angenehm warm. Auf einmal sagt Dave, ohne dich anzusehen, dass man der Norwegerin schon aus zwei Kilometern Entfernung ansehe, dass sie keinen Sport mache. Du sagst: So dick ist sie doch gar nicht. Und Dave lacht bloĂ und sagt: Aber dick ist sie schon. Wahrscheinlich hast du auf dem Boot zu viel getrunken, aber nach einem weiteren Bier erzĂ€hlst du Dave, dass du seit ĂŒber einem Jahr mit keiner Frau geschlafen hast. Dave nimmt einen tiefen Schluck und sagt, das wĂ€re in Thailand nicht passiert. Er reibt sich ĂŒ...
Table of contents
- Cover
- Titel
- Impressum
- Inhalt
- Wie grell ist das denn?
- Manche Dinge Àndern sich nicht
- Grelles Schwarz
- Am Beckenrand
- Donau, Kanal, Treiben
- La vie est belle
- Liebeszug
- I Love Extreme Crazy Volume
- Spiegeleier machen keinen LĂ€rm
- Patong
- Nachts wach
- Der Fisch und der Rauch
- Zita Bereuter, Claudia Czesch
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.5M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1.5 million books across 990+ topics, weâve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access FM4 Wortlaut 17. GRELL by Vinzenz Dellinger, Barbara Fohringer, Lukas Gmeiner, Verena KeĂler, Lea Moser, AndrĂ© Patten, Martin Peichl, Romina Pleschko, Amos Postner, Sascha PreiĂ, Zita Bereuter, Claudia Czesch in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Literature General. We have over 1.5 million books available in our catalogue for you to explore.