Alla conquista di un impero di Emilio Salgari in ebook
eBook - ePub

Alla conquista di un impero di Emilio Salgari in ebook

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Alla conquista di un impero di Emilio Salgari in ebook

About this book

Alla conquista di un impero opera completa di Emilio Salgari in versione integrale lettura agevolata in formato ebook

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Alla conquista di un impero di Emilio Salgari in ebook by Emilio Salgari, Grandi Classici in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Literary Collections. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

1. Mylord Yanez

La cerimonia religiosa, che aveva fatto accorrere a Gauhati, una delle più importanti città dell'Assam indiano, migliaia e migliaia di devoti seguaci di Visnù, giunti da tutti i villaggi bagnati dalle sacre acque del Brahmaputra, era finita.
La preziosa pietra di Salagraman, che altro non era che una conchiglia pietrificata, del genere dei corni d'Ammone, di color nero, ma che nel suo interno celava un capello di Visnù, il dio conservatore dell'India, era stata ricondotta nella grande pagoda di Karia, e probabilmente già nascosta in un ripostiglio noto solo al rajah, ai suoi ministri ed al grande sacerdote.
Le vie si sfollavano rapidamente: popolo, soldati, bajadere, suonatori, s'affrettavano a far ritorno alle loro case, alle caserme, ai templi o agli alberghi, per rifocillarsi dopo tant'ore di marcia intorno alla città, seguendo il gigantesco carro che portava l'invidiato amuleto e soprattutto quel capello che tutti gli stati dell'India invidiavano al fortunato rajah dell'Assam.
Due uomini, che spiccavano vivamente pei loro costumi assai diversi da quelli indossati dagli indiani, scendevano lentamente una delle vie centrali della popolosa città, soffermandosi di quando in quando per scambiare una parola, sopratutto quando non avevano presso di loro né popolani, né soldati.
Uno era un bel tipo d'europeo, sulla cinquantina, colla barba brizzolata e abbondante, la pelle un po' abbronzata, tutto vestito di flanella bianca e avente sul capo un largo feltro somigliante al sombrero messicano, con piccole ghiande d'oro intorno al nastro di seta.
L'altro invece era un orientale, un estremo orientale, a giudicarlo dalla tinta della sua pelle, che aveva dei lontani riflessi olivastri, occhi nerissimi, brucianti, barba ancora nera e capelli lunghi e ricciuti che gli cadevano sulle spalle.
Invece del vestito bianco, indossava una ricchissima casacca di seta verde con alamari e bottoni d'oro, portava calzoni larghi d'egual colore, stivali alti di pelle gialla colla punta rialzata come quelli degli usbeki e dalla larga fascia di seta bianca gli pendeva una magnifica scimitarra, la cui impugnatura era incrostata di diamanti e di rubini d'un valore certamente immenso.
Splendidi tipi entrambi, alti di statura, vigorosi, capaci di tener testa da soli a venti indù.
— Dunque, Yanez? — chiese ad un tratto l'uomo vestito di seta, fermandosi per la decima volta. — Che cos'hai deciso? I miei uomini si annoiano; tu sai che la pazienza non è mai stata il forte delle vecchie tigri di Mompracem.
Sono otto giorni che siamo qui a guardare i templi di questa città e la corrente poco pulita del Brahmaputra. Non è così che si conquista un regno.
— Tu hai sempre fretta — rispose l'altro. — Gli anni non riusciranno a calmare mai il sangue ardente della Tigre della Malesia?
— Non credo — rispose il famoso pirata, sorridendo. — Ed a te non strapperanno la tua eterna calma?
— Vorrei, mio caro Sandokan, mettere oggi stesso le mani sul trono del rajah e strappargli la corona per metterla sulla fronte della mia bella Surama, ma la cosa non mi sembra troppo facile. Fino a che qualche fortunato avvenimento non mi farà avvicinare quel prepotente monarca, noi non potremo tentare nulla.
— Quell'avvicinamento si cerca. Si sarebbe spenta la tua fantasia?
— Non credo, perché ho un'idea fissa nel cervello, — rispose Yanez.
— Quale?
— Se noi non facciamo qualche gran colpo, non entreremo giammai nelle buone grazie del rajah, il quale detesta gli stranieri.
— Noi siamo pronti ad aiutarti. Siamo in trentacinque, con Sambigliong, e domani saranno qui anche Tremal-Naik e Kammamuri. Mi hanno telegrafato quest'oggi che lasciavano Calcutta per raggiungerci.
Fuori l'idea. —
Invece di rispondere, Yanez si era fermato dinanzi ad un palazzo, le cui finestre erano illuminate da panieri di filo di ferro colmi di cotone imbevuto d'olio di cocco, che fiammeggiavano crepitando.
Dal pianterreno, che pareva servisse d'albergo, usciva un baccano indiavolato e attraverso le finestre si vedevano numerose persone che andavano e venivano affaccendate.
— Ci siamo, — disse Yanez.
— Dove?
— Il primo ministro del rajah, Sua Eccellenza Kaksa Pharaum non dormirà tanto facilmente questa sera.
— Perché?
— Col chiasso che fanno sotto di lui. Che cattiva idea ha avuto di andare ad abitare sopra un albergo!
Potrebbe costargli cara. —
Sandokan lo guardò con sorpresa.
— La tua idea partirebbe da questo albergo? — chiese.
— Me lo saprai dire più tardi. Come ho giuocato James Brooke, che non era uno stupido, farò un brutto scherzo anche a S. E. Kaksa Pharaum. Hai fame, fratellino?
— Una buona cena non mi dispiacerebbe.
— Te la offro, ma tu te la mangerai da solo, — disse Yanez.
— Tu diventi un enigma.
— Svolgo la mia famosa idea. Tu dunque cenerai ad un'altra tavola e qualunque cosa accada non interverrai nelle mie faccende; solo quando avrai finito di cenare andrai a chiamare i nostri tigrotti e li farai passeggiare, come tranquilli cittadini che si godono la frescura notturna, sotto le finestre di S. E. il primo ministro.
— E se ti minacciassero?
— Tengo sotto la fascia due buone pistole a due colpi ciascuna ed in una tasca ho il mio fedele kriss. Guarda, ascolta, mangia e fingi di essere cieco e muto. —
Ciò detto lasciò Sandokan, più che mai stupito per quelle parole oscure, ed entrò risolutamente nell'albergo, con una gravità così comica che in altre occasioni avrebbe fatto schiattare dalle risa il suo compagno, quantunque per indole non fosse mai stato troppo allegro.
Quella trattoria non era così frequentata, come Yanez aveva creduto.
Si componeva di tre salette, ammobiliate senza lusso, con molte tavole e molte panche ed un gran numero di servi che correvano come pazzi, portando caraffe di vino di palma e d' arak e grandi terrine ripiene di riso condito con pesci del Brahmaputra, fritti nell'olio di cocco e mescolati con erbe aromatiche.
Assisi ai tavoli non vi erano più di due dozzine d'indiani, appartenenti però alle alte caste, a giudicarlo dalla ricchezza dei loro costumi, per lo più kaltani e ragiaputra discesi dalle alte montagne del Dalch e del Landa per chiedere qualche grazia alla preziosa conchiglia pietrificata, che celava nel suo interno il capello di Visnù.
L'improvvisa entrata di quell'europeo pareva che avesse prodotto un pessimo effetto su tutti quegli indiani, poiché i discorsi cessarono immediatamente, e l'allegria prodotta dalle abbondanti libazioni del vino e dell' arak arracanese sfumò d'un colpo.
Il portoghese, a cui nulla sfuggiva, attraversò le due prime sale ed entrato nell'ultima andò a sedersi ad un tavolo, che era occupato da quattro barbuti kattani che avevano nelle larghe fasce un vero arsenale fra pistole, pugnali e tarwar assai ricurvi e affilatissimi.
Yanez li guardò bene in viso, senza degnarli d'un saluto e si sedette tranquillamente di fronte a loro, gridando con voce stentorea:
— Da manciare! Mylord avere molta fame! —
I quattro kaltani, ai quali non doveva piacere troppo la compagnia di quello straniero, presero le loro terrine ancora semi-piene di carri, s'alzarono di colpo e cambiarono tavola.
— Benissimo, — mormorò il portoghese. — Tra poco vi farò o ridere o piangere. —
Un garzone passava in quel momento, portando un piatto colmo di pesci, destinato ad altre persone.
Si levò rapidamente e lo afferrò per un orecchio costringendolo a fermarsi. Poi gli gridò sul viso:
— Mylord avere molta fame. Metti qui, briccone! È seconda volta che mylord grida.
— Sahib! — esclamò confuso, ed un po' irritato, l'indiano. — Questo pesce non è per voi.
— Chiamare me mylord, birbante! — gridò Yanez, fingendosi irritato. — Io essere grande inglese. Metti qui piatto! Buon profumo.
— Impossibile, mylord. Non è per te.
— Io pagare e volere manciare.
— Un momento solo e ti servo.
— Contare momenti sul mio orologio, poi tagliare a te un orecchio. —
Si tolse da un taschino un magnifico cronometro d'oro e lo mise sulla tavola, fissando le lancette.
In quel momento Sandokan era entrato, mettendosi a sedere ad un tavolo che si trovava presso una finestra e che non era stato occupato.
Indossando un costume orientale ed avendo la pelle colorata, nessuno aveva fatto gran caso a lui. Poteva passare per un ricco indù del Lahore e di Agrar, giunto per assistere alla celebre cerimonia religiosa.
Il famoso pirata malese si era appena seduto che tre o quattro giovani servi gli furono intorno, chiedendogli premurosamente che cosa desiderasse per cena.
— Per Giove! — esclamò Yanez, gettando via con stizza la sigaretta che aveva appena accesa. — È entrato dopo di me ed eccoli tutti intorno a servirlo. Un europeo non potrà mai fare niente di buono in questo paese, a menoché non sia un furbo matricolato. Ah! È così! Vedrete che cosa saprà fare mylord... Moreland. Prendiamo il nome del figlio di Suyodhana. Suona bene agli orecchi.
Ah! Toh! Vi è da bere! —
Una caraffa, ordinata certamente dai quattro kaltani che prima occupavano il tavolo, si trovava nel mezzo, con accanto una tazza.
Yanez, senza preoccuparsi dei suoi proprietari, l'afferrò e se l'accostò alle labbra, tracannando una lunga sorsata.
— Vero arak, — disse poi. — Squisitissimo in fede mia! —
Stava per riassaggiarlo, quando uno dei quattro kaltani barbuti si avvicinò al tavolo, dicendogli in un pessimo inglese:
— Scusa, sahib, ma quella caraffa appartiene a me. Tu hai appoggiate al vaso le tue labbra impure e pagherai il contenuto.
— Chiamare me, mylord, innanzi tutto, — disse Yanez, tranquillamente.
— Sia pure, purché tu paghi quel liquore che io ho ordinato per me, — rispose il kaltano con accento secco.
— Mylord non pagare per nessuno. Trovare caraffa sul mio tavolo ed io bere finché non avere più sete. Lasciare tranquillo mylord.
— Qui non sei a Calcutta e nemmeno nel Bengala.
— A mylord non importare affatto. Io essere grande e ricco inglese.
— Ragione di più per pagare ciò che non ti appartiene.
— Vattene al diavolo —.
Poi, vedendo passare un altro garzone che portava un certo piatto colmo di frutta cotte, lo prese pel collo, urlandogli:
— Qui! Metti qui, davanti mylord. Metti o mylord strangolare.
— Sahib! —
Yanez, senza attendere altro, gli strappò il piatto, se lo mise dinanzi e dopo d'aver dato al garzone una spinta che lo mandò a battere il naso contro un tavolo vicino, si mise a mangiare, borbottando:
— Mylord avere molta fame. Birbanti indiani! Mandare io qui cipay e cannoni e bum su tutti voi! —
A quell'atto di violenza, compiuta da uno straniero, un minaccioso mormorìo era sfuggito dalle labbra degli indiani, che stavano cenando nella trattoria.
I quattro kaltani si erano anzi alzati, tenendo le mani appoggiate sui loro lunghi pistoloni e guardandolo ferocemente.
Solo Sandokan rideva silenziosamente, mentre Yanez, sempre imperturbabile, si divorava coscienziosamente le frutta cotte inaffiandole di quando in quando coll' arak che non aveva pagato, né che intendeva pagare.
Quand'ebbe terminato, afferrò quasi di volata un terzo garzone, strappandogli di mano una terrina piena di carri, condito con un magnifico pesce.
— Tutto questo per mylord! — gridò. — Voi non servire, ed io prendere, by God! —
Questa volta un urlo d'indignazione si era alzato nella sala.
Tutti gl'indiani che occupavano le tavole erano balzati in piedi come un solo uomo, seccati da quelle continue prepotenze.
— Fuori l'inglese! Fuori! — gridarono tutti, con voce minacciosa.
Un ragiaputra d'aspetto brigantesco, più ardito degli altri, si avanzò verso il tavolo occupato dal portoghese e gli additò la porta, dicendogli:
— Vattene! Basta! —
Yanez, che stava già attaccando il pesce, alzò gli occhi sull'indiano, chiedendogli con perfetta calma:
— Chi?
— Tu!
— Io, mylord?
— Mylord o sahib, vattene! — riprese il ragiaputra.
— Mylord non avere finito ancora cena. Avere molta fame ancora, caro indiano.
— Va' a mangiare a Calcutta.
— Mylord non avere voglia di muoversi. Trovare qui roba molto buona ed io mylord mangiare ancora molto, poi tutto pagare.
— Buttalo fuori! — urlarono i kaltani, furibondi.
Il ragiaputra allungò una mano per afferrare Yanez; ma questi gli scaraventò attraverso il viso il pesce che stava mangiando, accecandolo colla salsa pimentata che lo contornava,
A quel nuovo atto di prepotenza, che suonava come una sfida, i quattro kaltani ai quali Yanez aveva bevuto l' arak, si erano slan...

Table of contents

  1. Copertina
  2. Alla conquista di un impero
  3. Indice dei contenuti
  4. 1. Mylord Yanez
  5. 2. Il rapimento d'un ministro
  6. 3. Nell'antro delle tigri di Mompracem
  7. 4. La pietra di Salagraman
  8. 5. L'assalto delle tigri
  9. 6. Sul Brahmaputra
  10. 7. Il rajah dell'Assam
  11. 8. La tigre nera
  12. 9. Il colpo di grazia di Yanez
  13. 10. Alla corte del rajah
  14. 11. Il veleno del greco
  15. 12. Un terribile duello
  16. 13. La scomparsa di Surama
  17. 14. Sandokan alla riscossa
  18. 15. L'attacco della pagoda sotterranea
  19. 16. Fra le pantere e le tenebre
  20. 17. La confessione del fakiro
  21. 18. Il giovane sudra
  22. 19. La liberazione di Surama
  23. 20. La ritirata attraverso i tetti
  24. 21. Una caccia emozionante
  25. 22. La prova dell'acqua
  26. 23. Le terribili rivelazioni del greco
  27. 24. La resa di Yanez
  28. 25. La ritirata della Tigre della Malesia
  29. 26. Fra il fuoco ed il piombo
  30. 27. La carica degli jungli-kudgia
  31. 28. I montanari di Sadhja
  32. 29. Sul Brahmaputra
  33. 30. L'assalto a Gauhati
  34. Note