Lettere alla figlia Caterina de' Medici Gonzaga duchessa di Mantova (1617-1629)
eBook - ePub

Lettere alla figlia Caterina de' Medici Gonzaga duchessa di Mantova (1617-1629)

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Lettere alla figlia Caterina de' Medici Gonzaga duchessa di Mantova (1617-1629)

About this book

Il carteggio tra Cristina e sua figlia Caterina rappresenta un caso unico nel panorama epistolare conservato in casa Medici, per l'ampiezza, per la varietĂ  dei temi trattati, per il tono intimo e confidenziale che traspare dalle lettere. Nei dieci anni trascorsi a Mantova da Caterina le due donne si scambiarono consigli, raccomandazioni e timori che ci permettono di seguire e delineare lo scenario piĂš ampio in cui si muovevano entrambe. Con questa edizione abbiamo ricreato l'unitĂ  di un fitto scambio epistolare, costituitosi come unicum nella volontĂ  della scrivente, ma separato poi in due nuclei distinti nelle vicende della sua trasmissione. Sono qui pubblicate le lettere inviate dalla granduchessa Cristina di Lorena alla figlia Caterina de' Medici Gonzaga presenti nella filza 6110 del fondo Mediceo del Principato conservato nell'Archivio di Stato di Firenze e nelle buste 1095, 1096 e 1097 dell'Archivio Gonzaga presso l'Archivio di Stato di Mantova.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Lettere alla figlia Caterina de' Medici Gonzaga duchessa di Mantova (1617-1629) by Beatrice Biagioli, Elisabetta Stumpo in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Literary Letters. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Criteri di edizione
Ogni lettera è stata contrassegnata da un numero arabo progressivo. In testa a ciascuna lettera sono stati riportati la data topica e cronica ricondotta allo stile moderno e posta tra parentesi quadre quando si tratta di integrazione da parte dell’editore. Sotto è stata posta la segnatura archivistica e la tipologia, se diversa dalla lettera spedita (minuta), la segnalazione dell’autografia, quando la missiva sia stata redatta, in parte o interamente, per mano della stessa Cristina di Lorena. Per le filze dell’archivio Mediceo del Principato le cui carte non sono numerate, nell’intestazione delle lettere edite si è usata l’abbreviazione cc.nn.; in nota, di volta in volta, è stata indicata soltanto la data della missiva.
Per quanto riguarda la trascrizione abbiamo seguito i seguenti criteri:
  • trascrizione integrale delle lettere;
  • massima fedeltĂ  al testo, di cui sono stati mantenuti errori e fluttuazioni di grafia, tranne che nel caso di palesi lapsus calami che sono stati segnalati nelle note di apparato;
  • punteggiatura e maiuscolazione sono state modernizzate rispetto all’originale delle lettere;
  • sono stati indicati con la minuscola tutti i termini a eccezione di Stato, Iddio, Divina MaestĂ , Nostro Signore, Santa Pasqua.
I titoli delle dignitĂ  e gli aggettivi che spesso li precedono sono stati sciolti e minuscolizzati, fra i principali:
AA. VV. – altezze vostre;
S.A. – sua altezza;
S.D.M.ta, S.D.na M.ta – Sua Divina Maestà;
S.M.ta – Sua Maestà;
S.S.ta – Sua Santità;
V. A., V.Alt.za – vostra altezza.
Le formule iniziali ÂŤSer.ma sig.ra mia fig.la amati.maÂť, ÂŤSer.ma sig.ra mia fig.la oss.maÂť, con alcune varianti nelle abbreviazioni, sono state sciolte in: ÂŤSerenissima signora mia figliuola amatissima/osservandissimaÂť.
La sottoscrizione finale, sempre autografa, di Cristina amorevoliss.ma madre Chrest.na G. D.sa è stata resa in amorevolissima madre Chrestina granduchessa.
Nell’intestazione della lettera la data è stata convertita allo stile comune, mentre è stato conservato lo stile originario nel testo. In caso di assenza di datazione, ove possibile si è ricostruita la data, indicandola entro parentesi quadre e collocando conseguentemente la missiva secondo l’ordine cronologico.
L’apparato di annotazioni critiche, accluso a integrazione del testo, comprende due tipologie di note poste a piè di ogni lettera: le note di apparato o testuali, segnalate con carattere alfabetico, contenenti le indicazioni di tutti gli interventi rilevati sul documento (volontari o non), quali cancellature, aggiunte marginali e interlineari, correzioni e lacune; le note di commento, segnalate con numeri arabi, contenenti indicazioni di carattere biografico, storico, geografico su personaggi, fatti e luoghi menzionati nel testo. La nota biografica viene posta alla prima occorrenza della persona; per personaggi di chiara fama, quali papi, imperatori e sovrani, le notizie sono state limitate ai termini essenziali; per i personaggi meno noti, e con particolare riferimento al contesto individuato nel carteggio, si è cercato di fornire un quadro d’insieme il più possibile esauriente. Quando per i personaggi considerati fossero disponibili biografie complete e recenti queste sono state segnalate in nota.
Le citazioni delle fonti elettroniche sono aggiornate al mese di settembre 2014.
Segni diacritici utilizzati
[ ] integrazione congetturale di lacuna per guasto, mancanza di supporto ecc.
[...] segnalazione di lacuna dovuta a guasto del manoscritto, non integrabile con sufficiente sicurezza.
Sigle
ASFi = Archivio di Stato di Firenze
ASMn = Archivio di Stato di Mantova
Fi = Firenze
IBI: Indice Biografico Italiano, a cura di Tommaso Nappo, K.G. Saur Verlag, MĂźnchen 2007 (3), 10 voll.
MdP1: Mediceo del Principato
OFMCap = Ordine Frati Minori Cappuccini
SIUSA = Sistema Informativo Unificato per le Soprintendenze Archivistiche
Abbreviazioni
b., bb.: busta, buste
c., cc.: carta, carte
cc.nn.: carte non numerate
cfr.: confronta
cit.: citato
f., ff.: filza, filze
ins.: inserto/i
ms.: manoscritto
n., nn.: numero, numeri
p., pp.: pagina, pagine
r: recto
rist. anast.: ristampa anastatica
tav., tavv.: tavola, tavole
v: verso
[v]: vedi
vol., voll.: volume, volumi
Note
1 Sigla usata nelle citazioni in nota.
Lettere
1
Firenze, 11 marzo 1617
ASFi, Mediceo del Principato, f. 6110, c. 3r
/ c. 3r / Serenissima signora mia figliuola amatissima
Nessuna cosa doppo la salute di vostra altezza poteva arrecarmi maggior contento ch’il sentire ch’ella sia arrivata alla presenza del signor duca1 suo sposo; né io saprei biasimar mai alcuna sorte d’impazzienza che nascesse d’amore, com’è quella dell’altezza vostra oltre che mi viene referto da più bande con quanta prudenza ella si sia governata in tutte l’occorrenze del passato viaggio. Sì che mi conviene credere ch’ell’habbia saputo coprire la passione dell’animo suo quanto conveniva; et havendo sentito appresso con quanto giubbilo sia stata ricevuta dal signor suo sposo et con quanto amore et riverenza da’ suoi vassalli, non mi resta che desiderare da vantaggio, se non ch’il Signore Iddio resti servito di continuarle queste prosperità et contentezze con l’augmento della grazia sua, mentre io baciando le mani al signor duca suo sposo affettuosamente ne lo prego ancor’io di tutto cuore et carissimamente abbraccio vostra altezza.
Di Fiorenza, li 11 di marzo 1616
amorevolissima madre Chrestina granduchessa
1 Ferdinando Gonzaga (1587-1626), duca di Mantova e del Monferrato dal 1612 al 1626. Sposò Caterina de’ Medici il 7 febbraio 1617. Cfr. Gino Benzoni, Ferdinando Gonzaga duca di Mantova e del Monferrato, in Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell’Enciclopedia Italiana, vol. XLVI, Roma 1996, pp. 242-252.
2
Firenze, 21 marzo 1617
ASMn, Archivio Gonzaga, b. 1095, c. 248r
/ c. 248r / Serenissima signora mia figliuola amatissima
Ho visto con mio dispiacere quanto vostra altezza mi ha scritto sopra li sparlamenti del residente Montauto1, et mi duole in sino all’anima del disgusto che ne ha preso il signor duca, molto vivamente rappresentatomi da lei; et havendone trattato col granduca, sua altezzaa ne farà risentimento con tanto grave ammonitione che forse il Montauto si pentirà di aver pronuntiato parola che non corrisponda alla reverenza ch’egli deve a un principe sì grande e tanto congiunto con questa casa. Ma è ben da avvertire che per la mala intelligenza che è sempre passata fra detto residente et quello del signor duca, potrebbe essere stato detto a sua altezza più di quello che forse non è. Io resto ben poi consolata et allegrissima delle sodisfazzioni che vostra altezza riceve, havendole anche intese da chiunche è tornato di costà, oltre a quel che me ne ha scritto il signor duca, il qual si vede che l’ama svisceratamente; et ne ringratio infinitamente Iddio et le bacio di tutto cuore le mani, non havendo tempo di dirle altro.
Di Firenze, li 21 marzo 1616
amorevolissima madre Chrestina granduchessa
a ÂŤne haÂť posto sul rigo e cassato.
1 Fabrizio Barbolani di Montauto, marchese di Montevitozzo (Ferdinando II de’ Medici, con proprio diploma, nel 1635 assegnò a lui e alla sua discendenza il marchesato di Montevitozzo). Di origine aretina, figlio di Giovanni di Bartolomeo, ricoprì importanti incarichi politici, militari e diplomatici presso la corte medicea (nel 1634 fu nominato governatore di Pitigliano e Sorano, nel 1640, castellano di Siena); fu anche stimato uomo di lettere e si occupò dell’educazione del principe Francesco, quartogenito di Cosimo II de’ Medici. Morì nel 1641. Cfr. Francesco Martelli, Cristina Galasso (a cura di), Istruzioni agli ambasciatori e inviati medicei in Spagna e nell’Italia “spagnola”, Ministero per il Beni e le Attività Culturali, Roma 2007, vol. II, p. 286; Carla Sodini, L’Ercole Tirreno.Guerra e dinastia medicea nella prima metà del Seicento, Olschki, Firenze 2001, p. 138; Marcello Del Piazzo, Gli ambasciatori toscani del principato (1537-1737), Istituto Poligrafico dello Stato, Roma 1953, pp. 28, 129. Per le notizie su Giovanni, suo padre, e sul casato in generale, cfr. Fabio Bertini, Feudalità e servizio del Principe nella Toscana del ’500: Federigo Barbolani da Montauto Governatore di Siena, Cantagalli, Siena 1996. Sull’argomen...

Table of contents

  1. Premessa
  2. Introduzione*
  3. Criteri di edizione
  4. Postfazione
  5. Fonti e bibliografia