Traduzioni Culturali
eBook - ePub

Traduzioni Culturali

The white man's burden' (Ruyard Kipling)

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Traduzioni Culturali

The white man's burden' (Ruyard Kipling)

About this book

Questo studio si inserisce nella serie intesa all'analisi culturale di microtesti letterari anglofoni attraverso la riflessione su alcune loro traduzioni in italiano, inaugurata nel 2007 dal volume Traduzioni culturali. Voci dal Sudasia di ambito indoinglese.
La scelta di esaminare 'The White Man's Burden' (1899) di Rudyard Kipling nasce dal desiderio di esplicitarne le coordinate testuali ed extratestuali originarie e, di conseguenza, chiarire le discrepanze culturali con cui alcune di esse sono state presentate dalla critica, talora, come si vedrà, anche in prospettive pregiudiziali.
Lo studio si apre con una breve nota sull'occasione e il contesto di composizione del testo; seguono l'originale inglese ed una proposta di traduzione in italiano corredata da un apparato di note critiche.
(tratto dalla premessa dell'Autrice)

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Traduzioni Culturali by Roberta Baldi in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & English Literary Criticism. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
1. Take up the White Man’s burden –
2. Send forth the best ye breed –
3. Go bind your sons to exile
4. To serve your captives’ need;
5. To wait in heavy harness
6. On fluttered folk and wild –
7. Your new-caught sullen peoples,
8. Half devil and half child.
9. Take up the White Man’s burden –
10. In patience to abide,
11. To veil the threat of terror
12. And check the show of pride;
13. By open speech and simple,
14. An hundred times made plain,
15. To seek another’s profit,
16. And work another’s gain.
17. Take up the White Man’s burden –
18. The savage wars of peace –
19. Fill full the mouth of Famine
20. And bid the sickness cease;
21. And when your goal is nearest
Il Fardello[1] dell’Uomo Bianco[2]
1. Addossatevi[3] il fardello dell’uomo bianco –
2. Mandate in missione [4] i migliori[5] che[6] allevate[7]
3. Costringete i vostri figli all’esilio[8]
4. Per mettersi al servizio[9] dei vostri[10] prigionieri[11]
5. Per attendere[12] con pesante bardatura [13]
6. A gente[14] agitata [15] e selvaggia[16]
7. Le torve[17] popolazioni da voi [18] recentemente soggiogate[19]
8. Mezzo diaboliche e mezzo infantili[20].
9. Addossatevi il fardello dell’uomo bianco –
10. Resistere con pazienza,
11. Velare[21] la minaccia[22] del terrore
12. E contenere l’ostentazione dell’orgoglio;
13. Con parole franche e semplici,
14. Chiarite un centinaio di volte,[23]
15. Cercare il profitto altrui,[24]
16. E realizzare il guadagno[25] altrui.[26]
17. Addossatevi il fardello dell’uomo bianco –
18. Le brutali[27] guerre della pace –
19. Colmate[28] le fauci[29] della Fame[30]
20. E fate cessare la malattia[31];
21. E quando il vostro obiettivo è più vicino[32]

22. The end for others sought,
23. Watch Sloth and heathen Folly
24. Bring all your hopes to nought.
25. Take up the White Man’s burden –
26. No tawdry rule of kings,
27. But toil of serf and sweeper –
28. The tale of common things.
29. The ports ye shall not enter,
30. The roads ye shall not tread,
31. Go make them with your living,
32. And mark them with your dead!
33. Take up the White Man’s burden –
34. And reap his old reward,
35. The blame of those ye better,
36. The hate of those ye guard –
37. The cry of hosts ye humour
38. (Ah slowly !) towards the light:-
39. “Why brought ye us from bondage,
40. Our loved Egyptian night ?”
41. Take up the White Man’s burden –
42. Ye dare not stoop to less –
43. Nor call too loud on Freedom
44. To cloak your weariness;
45. By all ye cry or whisper,
46. By all ye leave or do,

22. Al fine per altri perseguito[33],
23. Guardate[34] l’Accidia[35] e la Follia pagana
24. Annullare tutte le vostre speranze[36].
25. Addossatevi il fardello dell’uomo bianco –
26. Non pacchiana[37] autorità di re,
27. Ma fatica[38] di servo[39] e spazzino –
28. La storia[40] delle cose comuni.
29. I porti in cui non entrerete,
30. Le strade che non percorrerete[41],
31. Costruiteli[42] con i vostri vivi,
32. E segnateli[43] con i vostri morti!
33. Addossatevi il fardello dell’uomo bianco –
34. E cogliete[44] la sua vecchia[45] ricompensa[46],
35. Il biasimo[47] di coloro che rendete migliori[48],
36. L’odio di chi proteggete[49]
37. Il grido[50] di moltitudini[51] che assecondate
38. (Ah lentamente!) verso la luce[52]: –
39. “Perché ci traeste dalla servitù,
40. La nostra amata notte egiziana ?”[53]
41. Addossatevi il fardello dell’uomo bianco –
42. Voi non osate abbassarvi a compiti inferiori [54]
43. Né appellarvi[55] troppo rumorosamente alla Libertà
44. Per mascherare la vostra stanchezza;
45. Da tutto ciò che gridate o sussurrate,
46. Da tutto ciò che fate o tralasciate,

47. The silent sullen peoples
48. Shall weigh your Gods and you.
49. Take up the White Man’s burden –
50. Have done with childish days –
51. The lightly proffered laurel,
52. The easy, ungrudged praise.
53. Comes now, to search your manhood
54. Through all the thankless years,
55. Cold-edged with dear-bought wisdom,
56. The judgment of your peers !.

47. Le torve popolazioni[56] silenziose[57]
48. Soppeseranno voi e i vostri dei[58]
49. Addossatevi il fardello dell’uomo bianco –
50. Finitela[59] con i giorni puerili[60]
51. L’alloro profferito[61] con serenitàc,
52. La lode[63] facile, non livorosa.[64]
53. Viene ora[65], a sondare[66] la vostra maturità[67]
54. Per tutti gli anni ingrati,
55. Reso distaccato[68] da saggezza[69] acquisita a caro prezzo[70]
56. Il giudizio[71] dei vostri pari[72]!
The White Man’s Burden – Traduzioni e commenti
Questo te...

Table of contents

  1. Indice
  2. Premessa
  3. Kipling e ‘the white man’s burden’
  4. TESTO, TRADUZIONI, COMMENTI
  5. The White Man’s Burden