Myths and Legends of Japan
eBook - ePub

Myths and Legends of Japan

  1. 480 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Myths and Legends of Japan

About this book

The most popular myths and legends of Japanese culture are charmingly retold in English in this handsomely illustrated book. Here are myths of gods, heroes and warriors; legends of Buddha, and of the goddess Benten and the god Daikoku; tales of the sea and of Mount Fuji; accounts of superstitions and supernatural beings; observations on the spiritual properties of fans, flowers, dolls and butterflies and much more.
The collection begins with the early myths of Japan, which the author describes as "quaint, beautiful, quasi-humorous." These are followed by legends celebrating early heroes and warriors, and the earliest examples of the Japanese romance, "The Bamboo-Cutter and the Moon-Maiden." Many of the legends that follow reflect a poetic love of beauty and of nature. But as the author points out, "there is plenty of crude realism in Japanese legend. We are repelled by the Thunder God's favorite repast, amazed by the magical power of foxes and cats; and the story of 'Hōïchi-the-Earless' and of the corpse-eating priest afford striking examples of the combination of the weird and the horrible."
Thirty-two full-page illustrations offer compelling images of Buddha and the Dragon; A Kakemono Ghost; The Jelly-Fish and the Monkey; The Firefly Battle; Tokoyo and the Sea Serpent; Sengen, the Goddess of Mount Fuji; and other subjects of these timeless myths. In addition, the author has included several invaluable appendixes that offer a helpful note on Japanese poetry, a listing of gods and goddesses, a genealogy of The Age of the Gods, and an index of poetical quotations.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Myths and Legends of Japan by F. Hadland Davis in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Social Sciences & Japanese History. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

CHAPTER I: THE PERIOD OF THE GODS

In the Beginning

WE are told that in the very beginning “Heaven and Earth were not yet separated, and the In and Υo not yet divided.” This reminds us of other cosmogony stories. The In and Υo, corresponding to the Chinese Υang and Υin, were the male and female principles. It was more convenient for the old Japanese writers to imagine the coming into being of creation in terms not very remote from their own manner of birth. In Polynesian mythology we find pretty much the same conception, where Rangi and Papa represented Heaven and Earth, and further parallels maybe found in Egyptian and other cosmogony stories. In nearly all we find the male and female principles taking a prominent, and after all very rational, place. We are told in the Nihongi that these male and female principles “formed a chaotic mass like an egg which was of obscurely defined limits and contained germs.” Eventually this egg was quickened into life, and the purer and clearer part was drawn out and formed Heaven, while the heavier element settled down and became Earth, which was “compared to the floating of a fish sporting on the surface of the water.” A mysterious form resembling a reed-shoot suddenly appeared between Heaven and Earth, and as suddenly became transformed into a God called Kuni-toko-tachi, (“Land-eternal-stand-of august-thing”). We may pass over the other divine births until we come to the important deities known as Izanagi and Izanami (“Male-who-invites” and “Female-who-invites”). About these beings has been woven an entrancing myth.

Izanagi and Izanami

Izanagi and Izanami stood on the Floating Bridge of Heaven and looked down into the abyss. They inquired of each other if there were a country far, far below the great Floating Bridge. They were determined to find out. In order to do so they thrust down a jewel-spear, and found the ocean. Raising the spear a little, water dripped from it, coagulated, and became the island of Onogoro-jima (“Spontaneously-congeal-island”).
Upon this island the two deities descended. Shortly afterwards they desired to become husband and wife, though as a matter of fact they were brother and sister ; but such a relationship in the East has never precluded marriage. These deities accordingly set up a pillar on the island. Izanagi walked round one way, and Izanami the other. When they met, Izanami said: “How delightful! I have met with a lovely youth.” One would have thought that this naïve remark would have pleased Izanagi ; but it made him extremely angry, and he retorted: “I am a man, and by that right should have spoken first. How is it that on the contrary thou, a woman, shouldst have been the first to speak? This is unlucky. Let us go round again.” So it happened that the two deities started afresh. Once again they met, and this time Izanagi remarked: “How delightful! I have met a lovely maiden.” Shortly after this very ingenuous proposal Izanagi and Izanami were married.
When Izanami had given birth to islands, seas, rivers, herbs, and trees, she and her lord consulted together, saying: “We have now produced the Great-Eight-Island country, with the mountains, rivers, herbs, and trees. Why should we not produce some one who shall be the Lord of the Universe?”
The wish of these deities was fulfilled, for in due season Ama-terasu, the Sun Goddess, was born. She was known as “Heaven-Illumine-of-Great-Deity,” and was so extremely beautiful that her parents determined to send her up the Ladder of Heaven, and in the high sky above to cast for ever her glorious sunshine upon the earth.
Their next child was the Moon God, Tsuki-yumi. His silver radiance was not so fair as the golden effulgence of his sister, the Sun Goddess, but he was, nevertheless, deemed worthy to be her consort. So up the Ladder of Heaven climbed the Moon God. They soon quarrelled, and Ama-terasu said: “Thou art a wicked deity. I must not see thee face to face.” They were therefore separated by a day and night, and dwelt apart.
The next child of Izanagi and Izanami was Susa-no-o (“The Impetuous Male”). We shall return to Susa-no-o and his doings later on, and content ourselves for the present with confining our attention to his parents.
Izanami gave birth to the Fire God, Kagu-tsuchi. The birth of this child made her extremely ill. Izanagi knelt on the ground, bitterly weeping and lamenting. But his sorrow availed nothing, and Izanami crept away into the Land of Yomi (Hades).
Her lord, however, could not live without her, and he too went into the Land of Yomi. When he discovered her, she said regretfully: “My lord and husband, why is thy coming so late? I have already eaten of the cooking-furnace of Yomi. Nevertheless, I am about to lie down to rest. I pray thee do not look at me.”
Izanagi, moved by curiosity, refused to fulfil her wish. It was dark in the Land of Yomi, so he secretly took out his many-toothed comb, broke off a piece, and lighted it. The sight that greeted him was ghastly and horrible in the extreme. His once beautiful wife had now become a swollen and festering creature. Eight varieties of Thunder Gods rested upon her. The Thunder of the Fire, Earth, and Mountain were all there leering upon him, and roaring with their great voices.
Izanagi grew frightened and disgusted, saying: “I have come unawares to a hideous and polluted land.” His wife retorted: “Why didst thou not observe that which I charged thee? Now am I put to shame.”
Izanami was so angry with her lord for ignoring her wish and breaking in upon her privacy that she sent the Eight Ugly Females of Yomi to pursue him. Izanagi drew his sword and fled down the dark regions of the Underworld. As he ran he took off his headdress, and flung it to the ground. It immediately became a bunch of grapes. When the Ugly Females saw it, they bent down and ate the luscious fruit. Izanami saw them pause, and deemed it wise to pursue her lord herself.
By this time Izanagi had reached the Even Pass of Yomi. Here he placed a huge rock, and eventually came face to face with Izanami. One would scarcely have thought that amid such exciting adventures Izanagi would have solemnly declared a divorce. But this is just what he did do. To this proposal his wife replied: “My dear lord and husband, if thou sayest so, I will strangle to death the people in one day.” This plaintive and threatening speech in no way influenced Izanagi, who readily replied that he would cause to be born in one day no less than fifteen hundred.
The above remark must have proved conclusive, for when we next hear of Izanagi he had escaped from the Land of Yomi, from an angry wife, and from the Eight Ugly Females. After his escape he was engaged in copious ablutions, by way of purification, from which numerous deities were born. We read in the Nihongi: “After this, Izanagi, his divine task having been accomplished, and his spirit-career about to suffer a change, built himself an abode of gloom in the island of Ahaji, where he dwelt for ever in silence and concealment.”

Ama-terasu and Susa-no-o

Susa-no-o, or “The Impetuous Male,” was the brother of Ama-terasu, the Sun Goddess. Now Susa-no-o was a very undesirable deity indeed, and he figured in the Realm of the Japanese Gods as a decidedly disturbing element. His character has been clearly drawn in the Nihongi, more clearly perhaps than that of any other deity mentioned in these ancient records. Susa-no-o had a very bad temper, which often resulted in many cruel and ungenerous acts. Moreover, in spite of his long beard, he had a habit of continually weeping and wailing. Where a child in a tantrum would crush a toy to pieces, the Impetuous Male, when in a towering rage, and without a moment’s warning, would wither the once fair greenery of mountains, and in addition bring many people to an untimely end.
His parents, Izanagi and Izanami, were much troubled by his doings, and, after consulting together, they decided to banish their unruly son to the Land of Yomi. Susa, however, had a word to say in the matter. He made the following petition, saying: “I will now obey thy instructions and proceed to the Nether-Land (Yomi). Therefore I wish for a short time to go to the Plain of High Heaven and meet with my elder sister (Ama-terasu), after which I will go away for ever.” This apparently harmless request was granted, and Susa-no-o ascended to Heaven. His departure occasioned a great commotion of the sea, and the hills and mountains groaned aloud.
Now Ama-terasu heard these noises, and perceiving that they denoted the near approach of her wicked brother Susa-no-o, she said to herself: “Is my younger brother coming with good intentions? I think it must be his purpose to rob me of my kingdom. By the charge which our parents gave to their children, each of us has his own allotted limits. Why, therefore, does he reject the kingdom to which he should proceed, and make bold to come spying here?”
Ama-terasu then prepared for warfare. She tied her hair into knots and hung jewels upon it, and round her wrists “an august string of five hundred Yasaka jewels.” She presented a very formidable appearance when in addition she slung over her back “a thousand-arrow quiver and a five-hundred-arrow quiver,” and protected her arms with pads to deaden the recoil of the bowstring. Having arrayed herself for deadly combat, she brandished her bow, grasped her sword-hilt, and stamped on the ground till she had made a hole sufficiently large to serve as a fortification.
All this elaborate and ingenious preparation was in vain. The Impetuous Male adopted the manner of a penitent. “From the beginning,” he said, “my heart has not been black. But as, in obedience to the stern behest of our parents, I am about to depart for ever to the Nether-Land, how could I bear to depart without having seen face to face thee my elder sister? It is for this reason that I have traversed on foot the clouds and mists and have come hither from afar. I am surprised that my elder sister should, on the contrary, put on so stern a countenance.”
Ama-terasu regarded these remarks with a certain amount of suspicion. Susa-no-o’s filial piety and Susa-no-o’s cruelty were not easily to be reconciled. She thereupon resolved to test his sincerity by a remarkable proceeding we need not describe. Suffice it to say that for the time being the test proved the Impetuous Male’s purity of heart and general sincerity towards his sister.
But Susa-no-o’s good behaviour was a very short-lived affair indeed. It happened that Ama-terasu had made a number of excellent rice-fields in Heaven. Some were narrow and some were long, and Ama-terasu was justly proud of these rice-fields. No sooner had she sown the seed in the spring than Susa-no-o broke down the divisions between the plots, and in the autumn let loose a number of piebald colts.
One day when he saw his sister in the sacred Weaving Hall, weaving the garments of the Gods, he made a hole through the roof and flung down a flayed horse. Ama-terasu was so frightened that she accidentally wounded herself with the shuttle. Extremely angry, she determined to leave her abode ; so, gathering her shining robes about her, she crept down the blue sky, entered a cave, fastened it securely, and there dwelt in seclusion.
Now the world was in darkness, and the alternation of night and day was unknown. When this dreadful catastrophe had taken place the Eighty Myriads of Gods assembled together on the bank of the River of Heaven and discussed how they might best persuade Ama-terasu to grace Heaven once more with her shining glory. No less a God than “Thought-combining,” after much profound reasoning, gathered together a number of singing-birds from the Eternal Land. After sundry divinations with a deer’s leg-bone, over a fire of cherry-bark, the Gods made a number of tools, bellows, and forges. Stars were welded together to form a mirror, and jewellery and musical instruments were eventually fashioned.
When all these things had been duly accomplished the Eighty Myriads of Gods came down to the rock-cavern where the Sun Goddess lay concealed, and gave an elaborate entertainment. On the upper branches of the True Sakaki Tree they hung the precious jewels, and on the middle branches the mirror. From every side there was a great singing of birds, which was only the prelude to what followed. Now Uzume (“Heavenly-alarming-female”) took in her hand a spear wreathed with Eulalia grass, and made a headdress of the True Sakaki Tree. Then she placed a tub upside down, and proceeded to dance in a very immodest manner, till the Eighty Myriad Gods began to roar with laughter.
Such extraordinary proceedings naturally awakened the curiosity of Ama-terasu, and she peeped forth. Once more the world became golden with her presence. Once more she dwelt in the Plain of High Heaven, and Susa-no-o was duly chastised and banished to the Yomi Land.

Susa-no-...

Table of contents

  1. DOVER BOOKS ON ANTHROPOLOGY AND FOLKLORE
  2. Title Page
  3. Dedication
  4. Copyright Page
  5. PREFACE
  6. Table of Contents
  7. INTRODUCTION
  8. CHAPTER I: THE PERIOD OF THE GODS
  9. CHAPTER II: HEROES AND WARRIORS
  10. CHAPTER III: THE BAMBOO-CUTTER AND THE MOON MAIDEN
  11. CHAPTER IV: BUDDHA LEGENDS
  12. CHAPTER V: FOX LEGENDS
  13. CHAPTER VI: JIZŌ, THE GOD OF CHILDREN
  14. CHAPTER VII: LEGEND IN JAPANESE ART
  15. CHAPTER VIII: THE STAR LOVERS AND THE ROBE OF FEATHERS
  16. CHAPTER IX: LEGENDS OF MOUNT FUJI
  17. CHAPTER X: BELLS
  18. CHAPTER XI: YUKI-ONNA, THE LADY OF THE SNOW
  19. CHAPTER XII: FLOWERS AND GARDENS
  20. CHAPTER XIII: TREES
  21. CHAPTER XIV: MIRRORS
  22. CHAPTER XV:KWANNON AND BENTEN. DAIKOKU, EBISU, AND HOTEI
  23. CHAPTER XVI: DOLLS AND BUTTERFLIES
  24. CHAPTER XVII: FESTIVALS
  25. CHAPTER XVIII: THE PEONY-LANTERN
  26. CHAPTER XIX: KŌBŌ DAISHI, NICHIREN, AND SHŌDŌ SHONIN
  27. CHAPTER XX: FANS
  28. CHAPTER XXI: THUNDER
  29. CHAPTER XXII: ANIMAL LEGENDS
  30. CHAPTER XXIII: BIRD AND INSECT LEGENDS
  31. CHAPTER XXIV: CONCERNING TEA
  32. CHAPTER XXV: LEGENDS OF THE WEIRD
  33. CHAPTER XXVI: THREE MAIDENS
  34. CHAPTER XXVII: LEGENDS OF THE SEA
  35. CHAPTER XXVIII: SUPERSTITIONS
  36. CHAPTER XXIX: SUPERNATURAL BEINGS
  37. CHAPTER XXX: THE TRANSFORMATION OF ISSUNBOSHI, AND KINTARO, THE GOLDEN BOY
  38. CHAPTER XXXI: MISCELLANEOUS LEGENDS
  39. A NOTE ON JAPANESE POETRY
  40. GENEALOGY OF THE AGE OF THE GODS
  41. BIBLIOGRAPHY
  42. INDEX TO POETICAL QUOTATIONS
  43. GLOSSARY AND INDEX
  44. A CATALOG OF SELECTED DOVER BOOKS IN ALL FIELDS OF INTEREST
  45. DOVER FAIRY TALE BOOKS