Not all American commentators have agreed with Emerson's dim view of Poe's verse. For McGann, a notable exception is William Carlos Williams, who said that the American poetic imagination made its first appearance in Poe's work. The Poet Edgar Allan Poe explains what Williams and European admirers saw in Poe, how they understood his poetics, and why his poetry had such a decisive influence on Modern and Post-Modern art and writing. McGann contends that Poe was the first poet to demonstrate how the creative imagination could escape its inheritance of Romantic attitudes and conventions, and why an escape was desirable. The ethical and political significance of Poe's work follows from what the poet takes as his great subject: the reader.
The Poet Edgar Allan Poe takes its own readers on a spirited tour through a wide range of Poe's verse as well as the critical and theoretical writings in which he laid out his arresting ideas about poetry and poetics.
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere â even offline. Perfect for commutes or when youâre on the go. Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access The Poet Edgar Allan Poe by Jerome McGann in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Literary Criticism in Poetry. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Till they had stolân our jewel. Allâs but naught:
Patience is sottish, and impatience does
Become a dog thatâs mad: then is it sin
To rush into the secret house of death,
Ere death dare come to us?
Shakespeare, Antony and Cleopatra IV. xv. 78â82
The American poet and critic E. C. Stedman once asked Swinburne to give a brief account of himself. Swinburne replied that âknowing as you do the dates and sequence of my published books you know every event of my life.â1 In fact of course a biography of Swinburneâs life would hold anyoneâs interest, though its gravitational field will always be his remarkable literary and cultural career. Poeâs life, however, is differentâas is clear from the unabating flood of biographical work, popular and scholarly, that keeps trying to wrestle it to earth.
Poeâs writings are deeply meshed with his lifeâmore meshed even than Swinburneâs, for the brilliant English poet did not spend himself, as Poe did, working in literary trenches, and often in trench warfare. Swinburne fought at Salamis, Poe at Verdun. Poeâs life is thus fraught with misery and a chaos of misfortune, more painful exactly because so relentlessly quotidian. As such, his life throws up obstacles to a clear view of the work and its significance, which is very greatâas even Eliot was reluctantly forced to insist.2
And yet the life, taxed and agitated though it was, must be brought to bear. But if we want a clear view of the work rather than the manâand in particular, of the poetry, which is the focus of this bookâwe need to step back from the clamor of Poeâs driven American world, so energetic and sordid, bound for hope and glory and everywhere bound as well by illusions, lies, betrayals, and self-betrayals.
I say âstep backâ not to set those matters aside nor to discount their importance, however, as the last section of this study shows.3 I want to step back to gain a critical perspective that might escape strangulation by the various narratives that have been laid over that legend-laden life. Poeâs work, like his life, does not shape itself to that critical form so much in current vogue, a âtrajectory.â Even his death was, in narrative terms, incoherent.4 Indeed, biography struggles with his âcareerâ because Poeâs life is so bizarre, at once driven and helplessly disordered. Few poetsâ lives are as painful to read as Poeâs.
Those life conditions make a clear view of Poeâs work very difficult. The explanatory frameworks that biographers pursueâthe many myths of Poeâs lifeâare efforts to discover an order in the extreme disorder of his life and world. In doing this they distract us from the work itself. What is far worse, however, they create an assumption that the work is confused as well: in Lowellâs notorious remark, âthree-fifths genius and two-fifths sheer fudge.â5 Poeâs work thus often comes before us as if it were in desperate need of an enlightened interpreter or the steady hand of critical judgment.
In those circumstances, we want a map for the work that depends less on Poeâs life stories and myths, important as they are, than on the life documents that stand behind those narratives. A documentary orientationâthe basis of all biographyâhelps to blunt the pre-emptive interpretational drive that biography, or history for that matter, introduces into any study of cultural materials. It helps to isolate the works as such and so concentrate our critical attention. Paradoxically, the historical importance and originality of Poeâs work will, I believe, come into sharper focus as a result. More than that, a documentary approach can help us see that the critical integrity of the work is responding to the territoryâs discontinuous character. An ordinance survey map is less useful for locating Poeâs work in its historical context than a topological space with basins of order shifting under the force of arbitrary and strange attractors. As to such a critical method, the analogy would be to a cubist or action painting orâperhaps even better, given Poeâs story-telling interestsâto the multiperspectival pictures of an artist like Christopher Derek Bruno.
To that end, I begin with a set of documents of recognized importance. Their chronology is inconsequent to my concerns, except where they show internal revisions. Only slightly less inconsequent, in a general sense, is the order in which these documents will be examined. Not that my arrangement is undeliberate. But I can imagine someone else examining them in a different order, as I can imagine someone else choosing another set, perhaps with some overlaps. My sequence reflects a long struggle to see Poeâs poetry steadily and to see it whole. An angel of the odd hovers over Poeâs work, not least in the mysteries that leak from and then haunt textual details that often seem too trivial to command close attention. Why does Israfelâs music come from âunusual stringsâ (such a pedestrian and colloquial word!), or why is the dream vision of âThe Sleeperâ located in âthe universal valleyâ (my italics)? What did Poe mean when he told James Russell Lowell, âAt death the worm is the butterflyâ? (Had he written âbecomes the butterflyâ we would have sailed right past that sentence.) Or how does one pronounce âPorphyrogeneâ? Knowing Poeâs conviction that â[a] passionate poem is a contradiction in termsâ (Marginalia Dec. 1844), what are we to make of Israfelâs contempt for âan unimpassioned songâ? Or given the explicit theatrical setting of âThe Conqueror Worm,â did Poe intend to pun with the phrase âcondor wingsâ? And if so, why âcondorâ? In general, if we sayâfollowing Poeâs leadâthat these texts are meant to be what Poe repeatedly calls âsuggestive,â is that judgment critically sufficient? And if not, where does the insufficiency lie? In Poe? In us?
This study presents an argument for the importance of Poeâs poetry as such. Making the argument will require that we clarify the relation that issues of âcultural significanceâ have to issues of language and poetics. The methodology is thus ultimately philological, a critical dimension where close linguistic questions are studied in the context of material and especially documentary culture. In that perspective, Poeâs Marginalia seems to me the theoretical center of Poeâs work.
1. Marginalia, November 1844 (M 1â 4)7
In getting my books, I have been always solicitous of an ample margin; this not so much through any love of the thing in itself, however agreeable, as for the facility it affords me of pencilling suggested thoughts, agreements and differences of opinion, or brief critical comments in general. Where what I have to note is too much to be included within the narrow limits of a margin, I commit it to a slip of paper, and deposit it between the leaves; taking care to secure it by an imperceptible portion of gum tragacanth paste.
All this may be whim; it may be not only a very hackneyed, but a very idle practice;âyet I persist in it still; and it affords me pleasure; which is profit, in despite of Mr. Bentham with Mr. Mill on his back.
But the purely marginal jottings, done with no eye to the Memorandum Book, have a distinct complexion, and not only a distinct purpose, but none at all; this it is which imparts to them a value. They have a rank somewhat above the chance and desultory comments of literary chit-chatâfor these latter are not unfrequently âtalk for talkâs sake,â hurried out of the mouth; while the marginalia are deliberately pencilled, because the mind of the reader wishes to unburthen itself of a thought;âhowever flippantâhowever sillyâhowever trivialâstill a thought indeed, not merely a thing that might have been a thought in time, and under more favorable circumstances. In the marginalia, too, we talk only to ourselves; we therefore talk freshlyâboldlyâoriginallyâwith abandonnementâwithout conceitâmuch after the fashion of Jeremy Taylor, and Sir Thomas Browne, and Sir William Temple, and the anatomical Burton, and that most logical analogist, Butler, and some other people of the old day, who were too full of their matter to have any room for their manner, which, being thus left out of question, was a capital manner, indeed,âa model of manners, with a richly marginalic air.
The circumscription of space, too, in these pencillings, has in it something more of advantage than of inconvenience. It compels us (whatever diffuseness of idea we may clandestinely entertain), into Montesquieu-ism, into Tacitus-ism (here I leave out of view the concluding portion of the âAnnalsâ)âor even into Carlyle-ismâa thing which, I have been told, is not to be confounded with your ordinary affectation and bad grammar. I say âbad grammar,â through sheer obstinacy, because the grammarians (who should know better) insist upon it that I should not. But then grammar is not what these grammarians will have it; and, being merely the analysis of language, with the result of this analysis, must be good or bad just as the analyst is sage or sillyâjust as he is a Horne Tooke or a Cobbett.
Perhaps it was what the Germans call the âbrain-scatteringâ humor of the moment; but, while the picturesqueness of the numerous pencil-scratches arrested my attention, their helter-skelter-iness of commentary amused me. I found myself at length, forming a wish that it had been some other hand than my own which had so bedevilled the books, and fancying that, in such case, I might have derived no inconsiderable pleasure from turning them over. From this the transition-thought (as Mr. Lyell, or Mr. Murchison, or Mr. Featherstonhaugh would have it) was natural enough:âthere might be something even in my scribblings which, for the mere sake of scribbling, would have interest for others.
The main difficulty respected the mode of transferring the notes from the volumesâthe context from the textâwithout detriment to that exceedingly frail fabric of intelligibility in which the context was imbedded. With all appliances to boot, with the printed pages at their back, the commentaries were too often like Dodonaâs oraclesâor those of Lycophron Tenebrosusâor the essays of the pedantâs pupils, in Quintillian, which were ânecessarily excellent, since even he (the pedant) found it impossible to comprehend them:ââwhat, then, would become of itâthis contextâif transferred?âif translated? Would it not rather be traduit (traduced) which is the French synonym, or overzezet (turned topsy-turvy) which is the Dutch one?
I concluded, at length, to put extensive faith in the acumen and imagination of the reader:âthis as a general rule. But, in some instances, where even faith would not remove mountains, there seemed no safer plan than so to re-model the note as to convey at least the ghost of a conception as to what it was all about. Where, for such conception, the text itself was absolutely necessary, I could quote it; where the title of the book commented upon was indispensable, I could name it. In short, like a novel-hero dilemmaâd, I made up my mind âto be guided by circumstances,â in default of more satisfactory rules of conduct.
As for the multitudinous opinion expressed in the subjoined farragoâas for my present assent to all, or dissent from any portion of itâas to the possibility of my having, in some instances, altered my mindâor as to the impossibility of my not having altered it oftenâthese are points upon which I say nothing, because upon these there can be nothing cleverly said. It may be as well to observe, however, that just as the goodness of your true pun is in the direct ratio of its intolerability, so is nonsense the essential sense of the Marginal Note.
ThisâPoeâs first marginaliumâgives his theoretical justification for the general marginalian undertaking. At its core is one of those small and seriously provoking textual events. Distinguishing Marginalia from Memoranda, Poe takes up the former because they have ânot only a distinct purpose, but none at all; this it is that imports to them a value.â He goes on to explain the value of their purposeless purpose by making another distinction: between marginalia and âliterary chit-chat.â The latter is a form of âtalk for talkâs sakeâ whereas with a marginalium âthe mind of the reader wishes to unburthen itself of a thought.â Poeâthe writer of this marginaliumâexposes the fact that writers are always also readers and, reciprocally, that readers are always rewriting what they read. In that event readers have been provoked to expose themselves, their thinking, to themselves.
That view of the textual event is perhaps the most fund...