
- 325 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
Barlaam and Ioasaph
About this book
pubOne.info thank you for your continued support and wish to present you this new edition. It is not known where or when this story was written, but it is believed to have been translated into Greek (possibly from a Georgian original) sometime in the 11th Century A. D. Although the ultimate author is usually referred to as "e;John the Monk"e;, it has been traditionally ascribed to St. John of Damascus.
Frequently asked questions
Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weāve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere ā even offline. Perfect for commutes or when youāre on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Barlaam and Ioasaph by Saint John of Damascus in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Classics. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
XXVII.
Ā Ā "By the providence of God, O king, came I into the
world; and when I contemplated heaven and earth and sea, the sun
and moon, and the other heavenly bodies, I was led to marvel at
their fair order. And, when I beheld the world and all that therein
is, how it is moved by law, I understood that he who moveth and
sustaineth it is God. That which moveth is ever stronger than that
which is moved, and that which sustaineth is stronger than that
which is sustained. Him therefore I call God, who constructed all
things and sustaineth them, without beginning, without end,
immortal, without want, above all passions, and failings, such as
anger, forgetfulness, ignorance, and the like. By him all things
consist. He hath no need of sacrifice, or drink-offering, or of any
of the things that we see, but all men have need of him.
Ā Ā "Now that I have said thus much concerning God,
according as he hath granted me to speak concerning himself, come
we now to the human race, that we may know which of them partake of
truth, and which of error. It is manifiest to us, O king, that
there are three races of men in this world: those that are
worshippers of them whom ye call gods, and Jews, and Christians.
And again those who serve many gods are divided into three races,
Chaldeans, Greeks and Egyptians, for these are to the other nations
the leaders and teachers of the service and worship of the gods
whose name is legion. Let us therefore see which of these hold the
truth, and which error.
Ā Ā "The Chaldeans, which knew not God, went astray
after the elements and began to worship the creature rather than
their Creator, and they made figures of these creatures and called
them likenesses of heaven, and earth and sea, of sun and moon, and
of the other elements or luminaries. And they enclose them in
temples, and worship them under the title of gods, and guard them
in safety lest they be stolen by robbers. They have not understood
how that which guardeth is ever greater than that which is guarded,
and that the maker is greater than the thing that is made; for, if
the gods be unable to take care of themselves, how can they take
care of others? Great then is the error that the Chaldeans have
erred in worshipping lifeless and useless images. And I am moved to
wonder, O king, how they, who are called philosophers among them,
fail to understand that even the very elements are corruptible. But
if the elements are corruptible and subject to necessity, how are
they gods? And if the elements are not gods, how are the images,
created to their honour, gods?
Ā Ā "Come we then, O king, to the elements themselves,
that we may prove concerning them, that they are not gods, but
corruptible and changeable things, brought out of non-existence by
the command of him who is God indeed, who is incorruptible, and
unchangeable, and invisible, but yet himself seeth all things, and,
as he willeth, changeth and altereth the same. What then must I say
about the elements?
Ā Ā "They, who ween that the Heaven is a god, are in
error. For we see it turning and mowing by law, and consisting of
many parts, whence also it is called Cosmos! Now a 'Cosmos' is the
handiwork of some artificer; and that which is wrought by handiwork
hath beginning and end. And the firmament is moved by law together
with its luminaries. The stars are borne from Sign to Sign, each in
his order and place: some rise, while others set: and they run
their journey according to fixed seasons, to fulfil summer and
winter, as it hath been ordained for them by God, nor do they
transgress their proper bounds, according to the inexorable law of
nature, in common with the heavenly firmament. Whence it is evident
that the heaven is not a god, but only a work of God.
Ā Ā "They again that think that the Earth is a goddess
have gone astray. We behold it dishonoured, mastered, defiled and
rendered useless by mankind. If it be baked by the sun, it becometh
dead, for nothing groweth from a potsherd. And again, if it be
soaked overmuch, it rotteth, fruit and all. It is trodden under
foot of men and the residue of the beasts: it is polluted with the
blood of the murdered, it is digged and made a grave for dead
bodies. This being so, Earth can in no wise be a goddess, but only
the work of God for the use of men.
Ā Ā "They that think that Water is a god have gone
astray. It also hath been made for the use of men. It is under
their lordship: it is polluted, and perisheth: it is altered by
boiling, by dyeing, by congealment, or by being brought to the
cleansing of all defilements. Wherefore Water cannot be a god, but
only the work of God.
Ā Ā "They that think that Fire is a god are in error. It
too was made for the use of men. It is subject to their lordship,
being carried about from place to place, for the seething and
roasting of all manner of meats, yea, and for the burning of dead
corpses. Moreover, it perisheth in divers ways, when it is quenched
by mankind. Wherefore Fire cannot be a god, but only the work of
God.
Ā Ā "They that think that the breath of the Winds is a
goddess are in error. This, as is evident, is subject to another,
and hath been prepared by God, for the sake of mankind, for the
carriage of ships, and the conveyance of victuals, and for other
uses of men, it riseth and falleth according to the ordinance of
God. Wherefore it is not to be supposed that the breath of the
Winds is a goddess, but only the work of God.
Ā Ā "They that think that the Sun is a god are in error.
We see him moving and turning by law, and passing from Sign to
Sign, setting and rising, to warm herbs and trees for the use of
men, sharing power with the other stars, being much less than the
heaven, and falling into eclipse and possessed of no sovranty of
his own. Wherefore we may not consider that the Sun is a god, but
only the work of God.
Ā Ā "They that think that the Moon is a goddess are in
error. We behold her moving and turning by law, and passing from
Sign to Sign, setting and rising for the use of men, lesser than
the sun, waxing and waning, suffering eclipse. Wherefore we do not
consider that the Moon is a goddess, but only the work of God.
Ā Ā "They that think that Man is a god are in error. We
see man moving by law, growing up, and waxing old, even against his
will. Now he rejoiceth, now he grieveth, requiring meat and drink
and raiment. Besides he is passionate, envious, lustful, fickle,
and full of failings: and he perisheth in many a way, by the
elements, by wild beasts, and by the death that ever awaiteth him.
So Man cannot be a god, but only the work of God. Great then is the
error that the Chaldeans have erred in following their own lusts;
for they worship corruptible elements and dead images, neither do
they perceive that they are making gods of these.
Ā Ā "Now come we to the Greeks that we may see whether
they have any understanding concerning God. The Greeks, then,
professing themselves to be wise, fell into greater folly than the
Chaldeans, alleging the existence of many gods, some male, others
female, creators of all passions and sins of every kind. Wherefore
the Greeks, O king, introduced an absurd, foolish and ungodly
fashion of talk, calling them gods that were not, according to
their own evil passions; that, having these gods for advocates of
their wickedness, they might commit adultery, theft, murder and all
manner of iniquity. For if their gods did so, how should they not
themselves do the like? Therefore from these practices of error it
came to pass that men suffered frequent wars and slaughters and
cruel captivities. But if now we choose to pass in review each one
of these gods, what a strange sight shalt thou see!
Ā Ā "First and foremost they introduce the god whom they
call Kronos, and to him they sacrifice their own children, to him
who had many sons by Rhea, and in a fit of madness ate his own
children. And they say that Zeus cut off his privy parts, and cast
them into the sea, whence, as fable telleth, was born Aphrodite. So
Zeus bound his own father, and cast him into Tartarus. Dost thou
mark the delusion and lasciviousness that they allege against their
gods? Is it possible then that one who was prisoner and mutilated
should be a god? What folly? What man in his senses could admit
it?
Ā Ā "Next they introduce Zeus, who, they say, became
king of the gods, and would take the shape of animals, that he
might defile mortal women. They show him transformed into a bull,
for Europa; into gold, for Danae; into a swan, for Leda; into a
satyr, for Antiope; and into a thunder-bolt, for Semele. Then of
these were born many children, Dionysus, Zethus, Amphion, Herakles,
Apollo, Artemis, Perseus, Castor, Helen, Polydeukes, Minos,
Rhadamanthos, Sarpedon, and the nine daughters whom they call the
Muses.
Ā Ā "In like manner they introduce the story of
Ganymede. And so befel it, O king, that men imitated all these
things, and became adulterers, and defilers of themselves with
mankind, and doers of other monstrous deeds, in imitation of their
god. How then can an adulterer, one that defileth himself by
unnatural lust, a slayer of his father be a god?
Ā Ā "With Zeus also they represent one Hephaestus as a
god, and him lame, holding hammer and fire-tongs, and working as a
coppersmith for hire. So it appeareth that he is needy. But it is
impossible for one who is lame and wanteth men's aid to be a
God.
Ā Ā "After him, they represent as a god Hermes, a lusty
fellow, a thief, and a covetous, a sorcerer, bowlegged, and an
interpreter of speech. It is impossible for such an one to be a
God.
Ā Ā "They also exhibit Asklepius as god, a physician, a
maker of medicines, a compounder of plasters for his livelihood
(for he is a needy wight), and in the end, they say that he was
struck by Zeus with a thunder-bolt, because of Tyndareus, son of
Lakedaemon, and thus perished. Now if Asklepius, though a god, when
struck by a thunder-bolt, could not help himself, how can he help
others?
Ā Ā "Ares is represented as a warlike god, emulous, and
covetous of sheep and other things. But in the end they say he was
taken in adultery with Aphrodite by the child Eros and Hephaestus
and was bound by them. How then can the covetous, the warrior, the
bondman and adulterer be a god?
Ā Ā "Dionysus they show as a god, who leadeth nightly
orgies, and teacheth drunkenness, and carrieth off his neighbours'
wives, a madman and an exile, finally slain by the Titans. If then
Dionysus was slain and unable to help himself, nay, further was a
madman, a drunkard, and vagabond, how could he be a god?
Ā Ā "Herakles, too, is represented as drunken and mad,
as slaying his own children, then consuming with fire and thus
dying. How then could a drunkard and slayer of his own children,
burnt to death by fire, be a god? Or how can he help others who
could not help himself?
Ā Ā "Apollo they represent as an emulous god, holding
bow and quiver, and, at times, harp and flute, and prophesying to
men for pay. Soothly he is needy: but one that is needy and emulous
and a minstrel cannot be a god.
Ā Ā "Artemis, his sister, they represent as an huntress,
with bow and quiver, ranging the mountains alone, with her hounds,
in chase of stag or boar. How can such an one, that is an huntress
and a ranger with hounds, be a goddess?
Ā Ā "Of Aphrodite, adulteress though she be, they say
that she is herself a goddess. Once she had for leman Ares, once
Anchises, once Adonis, whose death she lamenteth, seeking her lost
lover. They say that she even descended into Hades to ransom Adonis
from Persephone. Didst thou, O king, ever see madness greater than
this? They represent this weeping and wailing adulteress as a
goddess.
Ā Ā "Adonis they show as an hunter-god, violently killed
by a boar-tusk, and unable to help his own distress. How then shall
he take thought for mankind, he the adulterer, the hunter who died
a violent death?
Ā Ā "All such tales, and many like them, and many wicked
tales more shameful still, have the Greeks introduced, O king,
concerning their gods; tales, whereof it is unlawful to speak, or
even to have them in remembrance. Hence men, taking occasion from
their gods, wrought all lawlessness, lasciviousness and
ungodliness, polluting earth and air with their horrible deeds.
Ā Ā "But the Egyptians, more fatuous and foolish than
they, have erred worse than any other nation. They were not
satisfied with the idols worshipped by the Chaldeans and Greeks,
but further introduced as gods brute beasts of land and water, and
herbs and trees, and were defiled in all madness and lasciviousness
worse than all people upon earth. From the beginning they
worshipped Isis, which had for her brother and husband that Osiris
which was slain by his brother Typhon. And for this reason Isis
fled with Horus her son to Byblos in Syria, seeking Osiris and
bitterly wailing, until Horus was grown up and killed Typhon. Isis
then was not able to help her own brother and husband; nor had
Osiris, who was slain by Typhon, power to succour himself; nor had
Typhon, who killed his brother and was himself destroyed by Horus
and Isis, any resource to save himself from death. And yet,
although famous for all these misadventures, these be they that
were considered gods by the senseless Egyptians.
Ā Ā "The same people, not content therewith, nor with
the rest of the idols of the heathen, also introduced brute beasts
as gods. Some of them worshipped the sheep, some the goat, and
others the calf and the hog; while certain of them worshipped the
raven, the kite, the vulture, and the eagle. Others again
worshipped the crocodile, and some the cat and dog, the wolf and
ape, the dragon and serpent, and others the onion, garlic and
thorns, and every other creature. And the poor fools do not
perceive, concerning these things, that they have no power at all.
Though they see their gods being devoured, burnt and killed by
other men, and rotting away, they cannot grasp the fact that they
are no gods.
Ā Ā "Great, then, is the error that the Egyptians, the
Chaldeans, and the Greeks have erred in introducing such gods as
these, and making images thereof, and deifying dumb and senseless
idols. I marvel how, when they behold their gods being sawn and
chiselled by workmen's axes, growing old and dissolving through
lapse of time, and molten in the pot, they never reflected
concerning them that they are no gods. For when these skill not to
work their own salvation, how can they take care of mankind? Nay,
even the poets and philosophers among the Chaldeans, Greeks and
Egyptians, although by their poems and histories they desired to
glorify their people's gods, yet they rather revealed and exposed
their shame before all men. If the body of a man, consisting of
many parts, loseth not any of its proper members, but, having an
unbroken union with all its members, is in harmony with itself, how
in the nature of God shall there be such warfare and discord? For
if the nature of the gods were one, then ought not one god to
persecute, slay or injure another. But if the gods were persecuted
by other gods, and slain and plundered and killed with
thunder-stones, then is their nature no longer one, but their wills
are divided, and are all mischievous, so that not one among them is
God. So it is manifest, O king, that all this history of the nature
of the gods is error.
Ā Ā "Furthermore, how do the wise and eloquent among the
Greeks fail to perceive that law-givers themselves are judged by
their own laws? For if their laws are just, then are their gods
assuredly unjust, in that they have offended against law by
murders, sorceries, adulteries, thefts and unnatural crimes. But,
if they did well in so doing, then are their laws unjust, seeing
that they have been framed in condemnation of the gods. But now the
laws are good and just, because they encourage good and forbid
evil; whereas the deeds of their gods offend against law. Their
gods then are offenders against law; and all that introduce such
gods as these are worthy of death and are ungodly. If the stories
of the gods be myths, then are the gods mere words: but if the
stories be natural, then are they that wrought or endured such
things no longer gods: if the stories be allegorical, then are the
gods myths and nothing else. Therefore it hath been proven, O king,
that all these idols, belonging to many gods, are works of error
and destruction. So it is not meet to call those gods that are
seen, but cannot see: but it is right to worship as God him who is
unseen and is the Maker of all mankind.
Ā Ā "Come we now, O king, to the Jews, that we may see
what they also think concerning God. The Jews are the descendants
of Abraham, Isaac and Jacob, and went once to sojourn in Egypt.
From thence God brought them out with a mighty hand and stretched
out arm by Moses their lawgiver; and with many miracles and signs
made he known unto them his power. But, like the rest, these proved
ungrateful and unprofitable, and often worshipped images of the
heathen, and killed the prophets and righteous men that were sent
unto them. Then, when it pleased the Son of God to come on earth,
they did shamefully entreat him and deliver him to Pilate the Roman
governor, and condemn him to the Cross, regardless of his benefits
and the countless miracles that he had worked amongst them.
Wherefore by their own lawlessness they perished. For though to
this day they worship the One Omnipotent God, yet it is not
according unto knowledge; for they deny Christ the Son of God, and
are like the heathen, although they seem to approach the truth from
which they have estranged themselves. So much for the Jews.
Ā Ā "As for the Christians, they trace their line from
the Lord Jesus Christ. He is confessed to be the Son of the most
high God, who came down from heaven, by the Holy Ghost, for the
salvation of mankind, and was born of a pure Virgin, without seed
of man, and without defilement, and took flesh, and appeared among
men, that he might recall them from the error of worshipping many
gods. When he had accomplished his marvellous dispensation, of his
own free will by a mighty dispensation he tasted of death upon the
Cross. But after three days he came to life again, and ascended
into the heavens, the glory of whose coming thou mayest learn, O
king, by the reading of the holy Scripture, which the Christians
call the Gospel, shouldst thou meet therewith. This Jesus had
twelve disciples, who, after his ascent into the heavens, went out
into all the kingdoms of the world, telling of his greatness. Even
so one of them visited our coasts, preaching the doctrine of truth;
whence they who still serve the righteousness of his preaching are
called Christians. And these are they who, above all the nations of
the earth, have found the truth: for they acknowledge God the
Creator and Maker of all things in the only begotten Son, and in
the Holy Ghost, and other God than him they worship none. They have
the commandments of the Lord Jesus Christ himself engraven on their
hearts, and these they observe, looking for the resurrection of the
dead and the life of the world to come. They neither commit
adultery nor fornication; nor do they bear false witness, nor covet
other men's goods: they honour father and mother, and love their
neighbours: they give right judgement. They do not unto other that
which they would not have done unto themselves. They comfort such
as wrong them, and make friends of them: they labour to do good to
their enemies: they are meek and gentle. They refrain themselves
from all unlawful intercourse and all uncleanness. They despise not
the widow, and grieve not the orphan. He that hath distributeth
liberally to him that hath not. If they see a stranger, they bring
him under their roof, and rejoice over him, as it were their own
brother: for they call themselves brethren, not after the flesh,
but after the spirit. For Christ his sake they are ready to lay
down their lives: they keep his commandments faithfully, living
righteous and holy lives, as the Lord their God commanded them,
giving him thanks every hour, for meat and drink and every
blessing. Verily, then, this is the way of truth which leadeth its
wayfarers unto the eternal kingdom promised by Christ in the life
to come.
Ā Ā āAnd that thou mayest know, O king, that I speak
nought of myself, look thou into the writings of the Christians,
and thou shalt find that I speak nothing but the truth. Well,
therefore, hath thy son understood it, and rightly hath he been
taught to serve the living God, and to be saved for the world to
come. Great and marvellous are the things spoken and wrought by the
Christians, because they speak not the words of men but the words
of God. But all other nations are deceived, and deceive themselves.
Walking in darkness they stagger one against another like drunken
men. This is the end of my speech spoken unto thee, O king,
prompted by the truth that is in my mind. Wherefore let thy foolish
wise-acres refrain from babbling idly against the Lord; for it is
profitable to you to worship God the Creator, and hearken to his
incorruptible sayings, in order that ye may escape judgement and
punishment, and be found partakers of deathless life. ā
XXVIII.
When Nachor had fully delivered this oration, the king changed countenance for very anger, but his orators and temple-keepers stood speechless, having nothing but a few weak and rotten shreds of argument in reply. But the king's son rejoiced in spirit and with glad countenance magnified the Lord, who had made a path, w...
Table of contents
- Barlaam and Ioasaph
- SELECTED BIBLIOGRAPHY:
- RECOMMENDED READINGā
- BARLAAM AND IOASAPH
- INTRODUCTION
- I.
- II.
- III.
- IV.
- V.
- VI.
- VII.
- VIII.
- IX.
- X
- XI.
- XII.
- XIII.
- XIV.
- XV.
- XVI.
- XVII.
- XVIII.
- XIX.
- XX.
- XXI.
- XXII.
- XXIII.
- XXIV.
- XXV.
- XXVI.
- XXVII.
- XXVIII.
- XXIX.
- XXX.
- XXXI.
- XXXII.
- XXXIII.
- XXXIV.
- XXXV.
- XXXVI.
- XXXVII.
- XXXVIII.
- XXXIX.
- XL.
- Copyright