1
The dynamic ideal and the protean self: Adam Zagajewski
Adam Zagajewski, one of the foremost Polish poets writing today, rejects the traditional equation of belonging with rootedness. Instead, he depicts an imaginative home that is dynamic, changing together with the protean poet himself. The speaker of his poems is a traveler who views each new locale as a potential home, even if his sense of belonging to it is momentary. His focus is, therefore, on discovering moments of belonging, most often in the present and the future, not in the past. In this way, Zagajewskiâs poetry upsets the common association of home with stability (one may leave oneâs home, yet it will remain as a stable point of return). His poetry explores the idea of belonging as a temporary relationship of the self to a place that can be found anywhere: any place has the potential to be a home. This fluid notion is based on a constant recognition of otherness and concomitant negotiation between the self and the other, harmony and disjunction, unity and dissolution. The self, meanwhile, is itself unstable. It clings to its surroundings and its perceptions, sometimes on the brink of dissolution. The moment of choice, for Zagajewski, is valuable for its opennessâits freedom from the restriction of the already made choiceâbut this moment cannot serve as a permanent dwelling. Zagajewski has dramatically changed as a poet from the time of his first volumes in the 1970s, yet his early mode of writing crucially influences his development: in particular, his focus on an anonymous, mutable, traveling self may have its roots, paradoxically, in his early political poetry, with its focus on the anonymous citizen.
Zagajewskiâs celebration of dynamism and mutability, however, can be understood as a gesture of rebellion against his previous mode of writing. Zagajewski made his debut in 1972 as a very different poet from the one he is today. Like Julia Hartwig, he was associated with his politics before he definitively came of age as a poet. In his youth, Zagajewski was one of the four main members of the âGeneration â68â (together with StanisĆaw BaraĆczak, Ryszard Krynicki, and Julian Kornhauser), a group of young poets who wrote in opposition to the Communist rĂ©gime. The massive student protest against artistic censorship in 1968 served as a common background for these poets, who were united politically and poetically in an effort to unmask the brutal reality of life under Communism. At the time in Polish literature, there were few plain statements about the political here and now; this group sought to fill that gap. In Zagajewskiâs words, literature had been âabstract and elegant,â holding itself âabove the stateâ and beyond concrete details. This trend abruptly changed. The poetry of this group, also called the âNew Waveâ (âNowa Falaâ), gave a bleak, yet emotionally impassioned, portrait of life in a totalitarian state. It addressed itself to the consciences of its readers. This poetry focused on the actual, as opposed to Zagajewskiâs later work, which frequently explores imaginative states.
Although this group shared an ideological program, its poetic output was quite varied and becomes even more so with the passage of time. Krynickiâs work grows increasingly metaphysical, his forms simpler, and his tone quieter. BaraĆczak combines an almost baroque verbal dexterity with an attack against Communist ânew-speakâ (ânowo-mowaâ; Orwellâs term is frequently used in Polish). Flashes of humor enliven the work of BaraĆczak and Kornhauser. Each poet eventually chose his own path. Each poet of this exceptional generation develops a recognizable individual style while maintaining a tone of ethical watchfulness in his verse. The Generation â68 is, significantly, the last major literary movement that took Romanticism as its foundation, and its belief in literature as a vehicle for collective expression, even while it begins to seem anachronistic. MaĆgorzata Szulc PackaleĆ notes that âthe [single] poet writing in the name of the multitude is the basic Romantic toposâ (130â1). Zagajewski interprets this topos in a manner that makes its oppressiveness evident: âPolish culture has a communal character and it is at once splendid and painful . . . Every word belongs to everybody. Every silence becomes public property.â His poetic father figure, CzesĆaw MiĆosz, takes this sort of criticism further, noting with some rancor that âWhoever writes in Polish must soberly tell himself that Polish readers only pretend that they are interested in various human problems.â What really interests them is what novelist Tadeusz Konwicki calls the âPolish Complexâ: the state of the victimized nation. The Generation â68, however, initially embraced this public function. The speakers of their poems are individuals, but speak as members of the crowd. This is why the anti-Communist protests of the Generation â68 are popularly called Romantic, in keeping with the fighting spirit of Polish Romanticism. It was, after all, arch-Romantic Adam Mickiewiczâs visionary drama Forefathersâ Eve that ignited the initial protests after being banned from the theater by Communist authorities in 1968. The poet was a political rebel and a literary traditionalist.
The central change that these poets brought about was a change of speaker. When the Generation â68 poets announced that their protagonist would be an average man (lit. âszary czĆowiekââa grey man, colorless), they declined to present him as a Romantic hero, though their average protagonist invariably carries the potential for heroism. The imperative to serve a greater good is a central component of Generation â68âs Romanticism. âTell the truth thatâs what you serve,â writes Zagajewski in the early poem âTruthâ (Prawda). Man has the tools to do good and to do evil; in âTruth,â he holds love in one hand, hatred in the other. Zagajewskiâs claim to eschew abstraction is not entirely correctâlove, hatred, truth, good, and evil are present in this poetry as characters (in a direct contrast to Heaney and Mahonâs work, where the abstraction must always be an image). Yet Zagajewskiâs abstractions are grounded in situations; the best poems of this time translate the urgency of their appeal into an emotional correlative, a felt compulsion to act. They are objectively basedâcommunicating a situation and holding a reified âtruthââand differ fundamentally from Zagajewskiâs subjectively based poetry, which relies on the imaginative transmogrification of the objective world.
When Zagajewski turned away from political poetry in the early 1980s, readers accused him of losing his chance to give testimony to the fall of Communism. One must not, however, exaggerate this rift in his oeuvre. Until today, he defends the notion that truth may be stable, and spurns relativism, holding that skepticism is a Western luxury that East Europeans cannot often afford. Zagajewskiâs early desire to awaken consciousness becomes aesthetic and ontological in his later work, not moral and political, and the social position of his speaker becomes less discernibleâyet he is still frequently anonymous, not a personality. In his transitional volume List. Oda do wieloĆci, the âIâ is not yet biographical, as it becomes, increasingly, in his later work. The âhere and nowâ is predominantly a site of aesthetic epiphany, while its unique, ambiguous, and changeable qualities are emphasized. In keeping with this emphasis, Zagajewskiâs primary persona wanders and searches; he is no longer a citizen rooted to his sociopolitical situation.
This turning point is best exemplified by the forceful âFireâ (âOgieĆâ) (1982).
Probably I am an ordinary middle-class
believer in individual rights, the word
âfreedomâ is simple to me, it doesnât mean
the freedom of any class in particular.
Politically naĂŻve, with an average
education (brief moments of clear vision
are its main nourishment), I remember
the blazing appeal of that fire which parches
the lips of the thirsty crowd and burns
books and chars the skin of cities. I used to sing
those songs and I know how great it is
to run with others; later, by myself,
with the taste of ashes in my mouth, I heard
the lieâs ironic voice and the choir screaming
and when I touched my head I could feel
the arched skull of my country, its hard edge.
The poem begins on an equivocal noteââProbably I amââwith the effect that, immediately, the reader is alerted to the possibility of reversal or recognition. The speaker, however, insists upon his own mediocrity, which makes the poemâs rising tide of emotion almost incredible, yet this is part of its significance: even an âordinaryâ and ânaĂŻveâ manâespecially a naĂŻve manâcan be subsumed into collective emotion. Does it matter if the fire is stoked by hatred or by a positive thirst for freedom (the poem was written in the early â80s, while Poland suffered under martial law)? The focus here is on the extremity of collective emotion, its destructive capacity, and its ability to drown individual judgment.
The destabilization of the speakerâs position in its opening lines (âProbablyâ), and the irony that turns into impassioned sincerity, make the reader circle back. The first word, âJestemâ (âI amâ) establishes the poem as an act of self-definition, though the second word, âchybaâ (âperhapsâ), renders it dubious. The first seven lines highlight the banal, even off-putting, character of the very âaverage manâ that the Generation â68 addressed in its work. The opening is dull, the verbs lack momentum, and adjectives are almost aggressively deflated. âFreedomâ is, literally, âwithout extraordinary class limitationsâ in the original Polish, and this speakerâs refusal of the extraordinary continues until the pivotal âI remember.â Its tone is conciliatoryâhe is trying not to stand out of the crowdâand âclear visionâ (literally illumination, âjasnoĆÄâ) is tucked away in parentheses. The tinge of self-confidence in this opening voice, of one who doesnât hesitate to label himself (âI am a --â) and to assure us of his transparency, suddenly gives way to profound, impassioned self-reflection in the middle of the poem. We leap from the banal to the remarkable: the tonal quiver of âclear visionâ heralds this change. The poemâs language thickens: dull words give way to dense ones that are sensory and symbolic. The verbs burst into action, as the fireâs momentum (âparches,â âburns,â âcharsâ) is transferred into the self (âI used to sing . . .â), and its debris, ash, can be tasted physically. The speaker evokes his personal trauma by moving from a description of large-scale destruction into intimate sensual apprehension (ashes in his mouth).
âFireâ shows how the âszary czĆowiek,â the colorless man, can be subsumed into a collective mania; how a song becomes a scream and brings about a re-evaluation of the âI.â He comes to terms with his responsibility, which is the price of collective belonging; at the same time, he recognizes the penetrative power of the individual self (the crowd will never see itself as such). The original poem has no periods, no semicolons, and no end-stopped linesâit is a continuous utterance, its progression arduous; its tonal shift is, consequently, even more surprising. The voice longs to recuperate from the trauma that his words re-enact, yet his final wordââedgeâ (âbrzegâ)âstrikes a dissonant note. It is ambiguous (edge of skull or of country?) and its sound in Polish is hard. It is not echoed by any other line-ending. The âedgeâ remains a problem that is unassimilated, thematically and melodically, into the poem. The poem grapples with the boundary between âfreedomâ as a sloganâfreedom for a cer...