Part I
Intellectual history
1 World literature, the Geist, and the East, 1907â1942
Auritro Majumder
(Theodor Adorno, âResignationâ 168)
I
While the idea of a transnational republic of letters has a long European history, memorably expressed by Dante in the fourteenth, Erasmus and More in the sixteenth, and Goethe in the nineteenth centuries, it is only in the twentieth century that its promise is realized and, more crucially, displaced on a world scale (Said). The latter includes such events as the establishment of the World Literature Publishing House in the Soviet Union in 1918, the All-India Progressive Writers Association in British India in 1936, and the Afro-Asian Writers Association founded in Sri Lanka in 1958 and finalized in Egypt in 1962. These institutions and the ideas they traced, albeit little recognized today, constitute a vast corpus of anticolonial aesthetic and literary theory. Disparate texts present aspects of this demotic humanist vision: such as the Indian Rabindranath Tagoreâs lecture on visva-sahitya (world literature) in 1907; the Hungarian Georg LukĂĄcsâ âNarrate or Describeâ in 1936; the Chinese Mao Zedongâs Yenan Forum talks on literature in 1942; the German Erich Auerbachâs âPhilology and Weltliteraturâ in 1952; and lastly, the NgĆ©gÄ© wa Thiongâo-led Kenyan groupâs (with Taban Lo Liyong and Henry Owuor-Anyumba) âOn the Abolition of the English departmentâ in 1972. I mention the nationalities of these writers for no other reason than to illustrate the transnational reach of their argument. Here, broadly speaking, one finds an emphasis on the coevality of imperial and colonized cultures; the focus on the oral, the vernacular, and the folk; the unity of thought and action; and lastly, the centrality of creative, purposive human agency in the task of social transformation. Extending the intervention of Brennanâs Borrowed Light into recent debates in world literature, this essay engages with Tagore and Mao. I elucidate Rabindranath Tagore and Mao Zedongâs innovative, if largely forgotten, contributions to the development of a twentieth-century Asian trajectory of dialectical criticism and philosophy of literature, and how these might nuance currently dominant configurations.
Academic literary criticism, exemplified by books such as Pascale Casanovaâs The World Republic of Letters and essays such as Franco Morettiâs âConjectures on World Literatureâ, has injected fresh vitality into the life of weltliteratur: a concept developed by Johann Wolfgang von Goethe in a number of essays and letters in the early nineteenth century. What is common to Casanova and Moretti, despite their different foci, is a shared interest in locating diverse national literatures within a world system: tracing transmission, production, circulation, and reception of literary forms and genres. To the extent that such discussions are rooted in a materialist understanding of style (and are not simply reiterations of the traditional model, describing the diffusion of stylistic influence from the metropole to the periphery), they represent a break with the past. By materialism, I mean that world literature scholarship by and large has moved beyond the 1980s and 1990s trends of literary and cultural theory: on one hand, the poststructuralist insistence on seeing literature as a randomly assembled order of signs, signifiers without signifieds, as well as the influential corollary; on the other hand, of postcolonial criticism that claimed that âWesternâ conceptual tools were simply inadequate to deciphering the non-Western world, and as such any unitary (Enlightenment, humanist) model of interpretation perforce would have to be discarded in favour of a deconstructive, colonial discourse analysis. As I have argued elsewhere, nestled within the so-called âtransnational turnâ in literary studies, what has returned, unanticipated and mostly unacknowledged, is cultural materialism (Majumder). In todayâs mix of distant and surface reading, world systems theory, and major and minor literary traditions, one traces âthe experienced tensions, shifts and uncertainties, the intricate forms of unevenness and confusionâ that mark âlived experienceâ and its mimetic representation in literature (Williams 131, 129).
To invoke Raymond Williams is to suggest that current theorizations of world literature have their roots in traditions of cultural materialism, best encapsulated in Williamsâs work and others such as the Brazilian Marxist critic Roberto Schwarz. It is also to say that such influences have been largely ignored, effaced, or misrepresented. Thus, Schwarz, undoubtedly one of the key theorists of dependency in Brazilian literary criticism, finds no mention in Pascale Casanovaâs recent discussion of dependency in the Latin American novel, nor in her much-quoted notion of the âGreenwich meridian of literary tasteâ (92â101, 232â234). In turn, Moretti, discussing the export of metropolitan literary forms of the novel and their interaction with diverse local contexts in the colonial and non-colonial peripheries, has this to say about Schwarz:
(58)
Schwarzâs originality however is neither âindependent,â as Moretti wants us to believe, nor can Schwarz be adduced so easily to Morettiâs (supposedly un-American) âdistant readingâ model as he claims (57â58). Roberto Schwarz, as anyone who has read him would know, belongs to the tradition of dialectical materialist criticism; one that includes his teacher at the University of Sao Paolo, the formidable literary critic Antonio Candido, as much as the key figures of interwar Western Marxism, Georg LukĂĄcs and Theodor Adorno (LĂłpez). While Moretti sees Schwarzâs dialectical method as the precursor to his own model of distant reading, I believeâand genuinely want to emphasizeâthat they are quite opposed, and further that such appropriations are less innocent and far more complex. The way current scholars read past critics has a lot to do with how genealogies of thought are legitimized: in other words, what is permissible, and what is censored as non-transferable and contrarian to the present order of knowledge. All of this is of course shaped by dominant ideologies as much as by the conditions of unevenness in global knowledge production. In that respect alone, one needs to be on guard against appropriation under the sign of interpretation: Adornoâs pithy remark in Minima Moralia, âAdvice to intellectuals: let no one represent youâ (128), is rather relevant in this context.
To take Schwarz as an example: in his influential essay, âBrazilian Cultureâ, commenting on the problem of cultural âimitativenessâ in Brazil, Schwarz observes that âthe painfulness of an imitative civilisation is produced not by imitationâwhich is present at any eventâbut by the social structure of the countryâ (15). Rather than seeing literary production in the nominally independent yet structurally dependent periphery (Brazil) as testifying to an ontological lack, a âcopyâ of an âoriginalâ as compared to European ânorms,â Schwarz sees Brazilian literature as articulating a social structure of unevenness, of mixed norms. Significantly, Raymond Williams theorized a similar âstructure of feelingâ in describing the changing literary role of the countryside in Britain. In Schwarzâs study of nineteenth-century Brazil, a tiny Europeanized intellectual class imbued with modern ideas of liberty and progress struggled to express the social reality of a country undergirded by slave labour and an export-oriented plantation economy. The distinctive form of social relations in Brazilâconstituted by an enlightened elite, an intermediate group of agregados or free men and women dependent on favours, and the directly enslavedâis part of capitalâs unevenly universalizing narrative. The condition of âbackwardnessâ and ânational dependencyâ in such a peripheral context is âof the same order of things as the progress of the advanced countriesâ in the metropolitan core (14); âour âbackwardnessâ,â Schwarz claims, is âpart of the contemporary history of capital and its advancesâ (16, original emphasis). Drawing, above all, from Adorno, Schwarz contends that it is literary form more than thematic content that best captures the contradictions of social and historical totality. As Schwarz shows in his study of Machado de Assis, the pre-eminent nineteenth-century novelist, the narrative structures of Machadoâs novels come to formally articulate the peculiar shape of Brazilian modernity. Narrativizing a society different from but also beholden to contemporary France or England in key aspects, Machado departs from the nineteenth-century conventions of European naturalism, as his work combines and takes on the dual character of modernist experiment with narrative form, and the realist critique of the bourgeois order.
Such departures need not be restricted to Brazil alone. The differential calibration of realism and modernism and aesthetics and politics in non-European, peripheral literatures will be familiar to current scholars even if many of them, curiously, are unfamiliar with Schwarzâs work. What is less familiar today is Schwarzâs partisan approach, in the old political sense of the word. For Schwarz suggests, rather emphatically, that the crisis of representation in the periphery can be resolved only through greater popular âaccessâ to literature and âculture.â The peculiar contradiction of peripheral representation rests âon the exclusion of the poor from the universe of contemporary cultureâ (16). This is a generalizable point about capitalist culture tout court, and not simply in the peripheries of the world system. It goes further than arguments about economic justice for the âpoorâ: the dialectical suggestion is made that culture itself is also impoverished by being restricted to the âeliteâ and the âdominant class,â who are necessarily locked into a condition of dependence on the metropolis since they are âthe beneficiaries of . . . [the] given situationâ (15). The poverty of culture as it exists goes beyond âcultural transplantation,â Eurocentrism, or even ways of reading.
What Schwarz testifies to by way of dialectical criticism is the partisan nature of cultural activity, that which is immanent within the present but which is activated only by purposive labour, with the âworkers gaining accessâ to their conditions of existence and âre-defin[ing] them through their own initiativeâ (16). Situated squarely within the realm of human practice, the outcomes of such processes are both local and global, âeither promis[ing] . . . or catastrophic.â The form of Schwarzâs argument is itself dialectical: successively invoking nativist or indigenist, postmodern, and ontological reading practices (all dominant theoretical positions in the US academy, I should point out), only to reveal their inadequacy. If dialectical criticism is posited as a âcontrar[ian]â method it emerges only in opposition to prior available options. Dialectics must fold within itself the present order of thingsâwhat Hegel describes in the Phenomenology as the schema of negation, fulfilment, and sublationâfor another, better future to emerge; so must the literary critic.
What is left out of the current genealogy of world literature, arguably, is the concern with substantive rather than nominal democracy. Such a concern animates the thought of Goethe, writing in the shadow of the French Revolution, and equally occupies the thought of Adorno, Williams, and Schwarzâas well as Tagore and Mao who I discuss belowâin the twentieth century. This is of course a non-representative list of thinkers (along gender lines, for example) in the cultural materialist tradition. A preoccupation with emancipation is a defining feature of these progressive intellectuals, and both these termsâemancipation and progressâhave been complicated endlessly ever since, to the point where they have disappeared as respectable intellectual goals. If it is at all worthwhile to recount their intervention, especially, in registering world literature to the collectivist desire for emancipation, it is imperative to askâat this point in the twenty-first centuryâwhat is still relevant in that move.
This is the crucial significance of Timothy Brennanâs Borrowed Light: Vico, Hegel, and the Colonies, to which the present essay (and this volume) serves as a response. Borrowed Light argues that Vico nuances and in many ways prefigures Hegelâs concept of the Geist or Spirit as the self-realization and actualization of human freedom. Brennan posits Vico as the largely unacknowledged master, politically and philosophically, of Western Marxism. In doing so Brennan, a student of Edward Said, provides a remarkable remapping of the roots of contemporary Marxist humanism and anticolonial thought. He draws our attention to a less-discussed aspect of Saidâs oeuvre, namely his affinity to Vico, especially the latterâs insistence that the earliest human knowledge is expressed through oral myth and poetry (literature), and that it is the human imagination, at work, that grounds social and political change, rather than positivistic science or instrumental rationality. In foregrounding the political implications of debates in modern Western philosophy, Borrowed Light resituates one of Saidâsâa...