
Greek Medical Literature and its Readers
From Hippocrates to Islam and Byzantium
- 240 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
Greek Medical Literature and its Readers
From Hippocrates to Islam and Byzantium
About this book
This volume focuses on the relationship between Greek medical texts and their audience(s), offering insights into how not only the backgrounds and skills of medical authors but also the contemporary environment affected issues of readership, methodology and mode of exposition. One of the volume's overarching aims is to add to our understanding of the role of the reader in the contextualisation of Greek medical literature in the light of interesting case-studies from various – often radically different – periods and cultures, including the Classical (such as the Hippocratic corpus) and Roman Imperial period (for instance Galen), and the Islamic and Byzantine world. Promoting, as it does, more in-depth research into the intricacies of Greek medical writings and their diverse revival and transformation from the fifth century BC down to the fourteenth century AD, this volume will be of interest to classicists, medical historians and anyone concerned with the reception of the Greek medical tradition.
Chapters 3, 6, and 9 of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
Frequently asked questions
- Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
- Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Information
Part I
The Classical world
1 Alcmaeon and his addressees
Revisiting the incipit*
Alcmaeon and his audience
| Reiske (in Wachtler 1896) | Ἀλκμαίων Κροτωνιήτης τάδε ἔλεξε Πειρίθου υἱὸς Βροτίνῳ καὶ Λέοντι καὶ Βαθύλλῳ· περὶ τῶν ἀφανέων <ἤ> περὶ τῶν θνητῶν σαφήνειαν μὲν θεοὶ ἔχοντι, ὡς δὲ ἀνθρώποις τεκμαίρεσθαι … | – |
|---|---|---|
| Cobet (1850) | Ἀλκμαίων Κροτωνιήτης τάδ᾽ ἔλεξε, Πειριθόου υἱὸς, Βροντίνῳ καὶ Λέοντι καὶ Βαθύλλῳ· Περὶ τῶν ἀφανέων, [περὶ τῶν θνητῶν] σαφήνειαν μὲν θεοὶ ἔχοντι· ὡς δὲ ἀνθρώποις τεκμαίρεσθαι … | Alcmaeon Crotoniates haec dixit, Pirithoi filius, Brontino et Leonti et Bathyllo: De invisibilibus, [de mortalibus] manifestam quidem scientiam habent dii; quantum vero conjicere hominibus licet (tr. Cobet). |
| Wachtler (1896) | Ἀλκμαίων Κροτωνιήτης τάδε ἔλεξε, Περίθου υἱός, Βροντίνῳ καὶ Λέοντι καὶ Βαθύλλῳ· περὶ τῶν ἀθηήτων {περὶ τῶν θνητῶν} σαφηνείην μὲν θεοὶ ἔχουσι· ὡς δὲ ἀνθρώποις τεκμαίρεσθαι … | – |
| Gomperz (1928) | Ἀλκμαίων Κροτωνιήτης τάδε ἔλεξε Πειρίθου υἱὸς Βροτίνῳ καὶ Λέοντι καὶ Βαθύλλῳ περὶ τῶν ἀφανέων· περὶ τῶν θνητῶν σαφήνειαν μὲν θεοὶ ἔχοντι, ὡς δὲ ἀνθρώποις τεκμαίρεσθαι … | Alkmaion of Kroton, the son of Peirithoos, spoke thus to Brotinos and Leon and Bathyllos concerning things non-apparent: Concerning mortals (or things mortal) the gods [alone] have precise insight; but as far as men may judge by indications (tr. Gomperz). |
| Diels-Kranz (1951–2) | Ἀλκμαίων Κροτωνιήτης τάδε ἔλεξε Πειρίθου υἱὸς Βροτίνῳ καὶ Λέοντι καὶ Βαθύλλῳ· περὶ τῶν ἀφανέων, περὶ τῶν θνητῶν σαφήνειαν μὲν θεοὶ ἔχοντι, ὡς δὲ ἀνθρώποις τεκμαίρεσθαι … | Alkmaion aus Kroton sprach folgendes, er, des Peirithoos Sohn, zu Brotinos und Leon und Bathyllos: Über das Unsichtbare wie über das Irdische haben Gewißheit die Götter, uns aber als Menschen ist nur das Erschließen gestattet (tr. Diels-Kranz). |
| Gemelli Marciano (2007) | Ἀλκμαίων Κροτωνιήτης τάδε ἔλεξε Πειρίθου υἱὸς Βροτίνῳ καὶ Λέοντι καὶ Βαθύλλῳ· περὶ τῶν ἀφανέων περὶ τῶν θνητῶν σαφήνειαν μὲν θεοὶ ἔχοντι, ὡς δὲ ἀνθρώποις τεκμαίρεσθαι … | Alcméon de Crotone, fils de Pirithos, a dit ces choses à Brotinos, Léon et Bathyllos : sur les choses invisibles concernant les mortels les dieux possèdent la certitude, mais dans la mesure où aux hommes, [il est possible] de tirer des indices (tr. Gemelli Marciano). |
| Dorandi (2013) | Ἀλκμαίων Κροτωνιήτης τάδε ἔλεξε Πειρίθου υἱὸς Βροτίνῳ καὶ Λέοντι καὶ Βαθύλλῳ περὶ τῶν ἀφανέων· περὶ τῶν θνητῶν σαφήνειαν μὲν θεοὶ ἔχοντι, ὡς δὲ ἀνθρώποις τεκμαίρεσθαι … | Alcmaeon of Croton, the son of Peirithus, said these words to Brotinus and Leon and Bathyllus concerning things that are non-manifest: the gods possess clear knowledge concerning things that are mortal, but insofar as humans may judge from signs (tr. Kouloumentas). |
Table of contents
- Cover
- Title
- Copyright
- Contents
- Figures
- Contributors
- Preface
- Note to the reader
- Introduction
- Part I The Classical world
- Part II The Imperial world
- Part III The Islamic world
- Part IV The Byzantine world
- Index