1 Prayers to the Trinity and Saints
In the Introduction, I outlined the differences between the simple series of prayers and the thematic sequence, between the sequence and the more complex program, and between the program and the office. These different kinds of prayer organization will be explored in greater depth in this chapter and in those which follow. I will begin by examining a sequence of prayers to the Holy Trinity and saints, which originated in the Carolingian church and became popular with compilers of late Anglo-Saxon prayer collections. By comparing a number of different manuscript copies, I will show how these compilers revised and adapted the prayers which they had inherited in order to reflect their own concerns, without ever developing the collection into anything more complex than a prayer sequence. I will then compare this with a liturgically based prayer program for Trinity Sunday in the Galba Prayerbook, using other, similar programs in the same manuscript in order to reinforce my argument, demonstrating how the program differs from the simpler sequences that have already been discussed. Finally, I will discuss texts in the Crowland Psalter and Ălfwineâs Prayerbook which have already been identified as Special Offices by scholars of early medieval liturgy. More consciously modeled on the monastic offices, these are of a genre already recognized by scholars of early medieval prayer looking towards the high and late medieval Books of Hours, whose studies can only be enhanced by a look backwards, o8r sideways, to the other prayer collections of the time and before.
The Orationes ad personas Trinitatis: Six Prayers to the Persons of the Trinity and to the Virgin
The prayers to the Trinity and saints with which I will begin are generally prefaced with rubrics such as âOratio ad personam Patris,â and so on; on this basis, I have titled them the Orationes ad personas Trinitatis, although this collective rubric is not itself used in any manuscript source. The prayers consist of a core collection of four which are believed to have been written together, one to each member of the Trinity, and one which is addressed to the Trinity as a whole; they are generally seen accompanied by a fifth, usually addressed to Christ, a sixth to the Virgin Mary, and a looser assortment of prayers to the saints, generally appearing together in the manuscript. As discussed in the Introduction, Waldhoff believes that the prayer collection which Alcuin compiled for Charlemagne survives, albeit in an altered form, in some extant manuscripts and is best attested in Paris 2731A and dâOrville 45;152 at least some of the Orationes ad personas Trinitatis appear in both manuscripts,153 and Waldhoff believes that they formed part of Alcuinâs original collection.154 Whether or not his theory is correct, it is certainly true that these prayers to the Trinity are extremely closely associated together in the manuscript record, both in the Carolingian church and in the Anglo-Saxon.
The following table briefly lists the main six prayers to the persons of the Trinity and to the Virgin. Intended purely for guidance, it is not a faithful reproduction of the text in any one manuscript, or a formal collated edition of several, but merely a rough indication of what a typical rubric and incipit for each prayer looks like. It also shows the editorial âtitleâ which I have assigned to each, according to the practice which I apply throughout this book.
Table 1.1:Orationes ad personas Trinitatis: the basic six prayers to the Trinity and Virgin.
| No. in sequence | Rubric | Editorial name | Opening lines |
| 1 | Oratio ad personam patris | âQui consubstantialem et coaeternumâ | Domine deus pater omnipotens qui consubstantialem et coaeternum tibi ante omnia ineffabiliter saecula filium genuisti |
| 2 | Oratio ad personam filii | âQui es verus et omnipotens deusâ | Domine Iesu Christe, filii Dei uiui, qui es verus et omnipotens deus |
| 3 | Oratio ad personam Spiritus Sancti | âQui coaequalis, coaeternus, et consubstantialisâ | Domine sanctus spiritus, Deus omnipotens, qui coaequalis, coaeternus, et consubstantialis patri filioque existens |
| 4 | Oratio ad sanctam et individuam Trinitatem | âAeterne et ineffabilisâ | Domine, deus omnipotens, aeterne et ineffabilis |
| 5 | Oratio ad Dominum Iesum Christum | âRex virginumâ | Domine Jesu Christe, rex virginum, integritatis amator |
| 6 | Oratio ad sanctam Dei genitricem | âSingularis meriti/gratiaeâ | Singularis meriti, sola sine exemplo, mater et uirgo Maria |
An analysis of the Orationes ad personas Trinitatis
The six prayers together are too long to reproduce in full. However, I will give the example of the first prayer in the sequence, in the earliest manuscript known to me, the Libellus Trecensis:
Oratio eiusdem155 ad Patrem. Domine deus pater omnipotens qui consubstantialem et coaeternum tibi ante omnia ineffabiliter saecula [filium genuisti],156 cum quo atque cum sancto spiritu ex te eodemque filio procedente a te cuncta exsistunt, visibilia atque invisibilia creasti, te adoro, te laudo, te glorifico. Esto quaeso propitius mihi peccatori, et ne despicias me opus manuum tuarum, sed salva et adiuva me propter nomen sanctum tuum.157
âQui consubstantialem et coaeternumâ was written according to a specific structure. The rubric identifies the addressee as God the Father specifically, and the opening words address him as âLord God, Father almighty.â The âquiâ clause (âquiâŚvisibilia atque invisibilia creastiâ) defines him as the Creator, but this is broken up quite substantially by a complex clause identifying the Father as coeternal with the Son, expressing the belief that all things came into being through all three members of the Trinity, and that the Spirit proceeds both from the Father and from the Son. An abstract tenet of Christian theology, and specifically Western theology, is introduced into a relatively short prayer.158 Yet this complex sentence, which reads more like a credal statement than a prayer, is followed by utterly simple and direct praise of God: âte adoro, te laudo, te glorifico.â159 âQui consubstantialem et coaeternumâ ends with the request for Godâs mercy upon the speaker, a sinner, and for his aid and salvation. The speaker refers to himself as the very work of Godâs hands: although he has already praised him for being the creator of all things, he makes his belief more personal by speaking about himself and by picturing God as having physical hands.
The prayers to the Son, to the Spirit, and to the Trinity as a whole, follow the same pattern, each using the words âte adoro, te laudo, te glorifico.â160 The fifth prayer breaks this pattern. It begins by addressing Christ simply as âDomine Iesu Christe, rex virginum, integritatis amatorâ: with no praise formulas, this prayer simply asks for protection against the enemyâs arrows, and for humility and stillness of heart, and that he may please God every day of his life.161 The sixth praises Mary more fulsomely for being the one in whom Christ took on human form, and asks for her intercessions, so that the speaker might come to the eternal kingdom through her ...