An Italian Straw Hat
eBook - ePub

An Italian Straw Hat

Full Text and Introduction (NHB Drama Classics)

  1. 127 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

An Italian Straw Hat

Full Text and Introduction (NHB Drama Classics)

About this book

Drama Classics: The World's Great Plays at a Great Little Price

A classic 19th-century French farce by Eugène Labiche.

Fadinard is on the way to his wedding when his horse eats a straw hat hanging on a bush. The owner of the hat is a former girlfriend who insists that Fadinard buys her a new hat instantly. He sets off to find a replacement hat, followed by his fiancée and all their guests. The play develops into a delirious chase as Fadinard hunts the hat and the guests hunt Fadinard and comic misunderstandings litter every scene.

Eugène Labiche's play An Italian Straw Hat was premiered at the Théâtre du Palais-Royal in Paris in 1851.

This English version, in the Nick Hern Books Drama Classics series, is translated and introduced by Kenneth McLeish.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access An Italian Straw Hat by Eugène Labiche, Kenneth McLeish in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Drama. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2015
eBook ISBN
9781780016436
Subtopic
Drama
AN ITALIAN STRAW HAT
ACT ONE
FADINARD’s drawing-room. Main double door, centre. Subsidiary doors, left and right. Enter VIRGINIE and FÉLIX. FÉLIX is trying to kiss her.
VIRGINIE. No, Félix. I haven’t time.
FÉLIX. Just one kiss.
VIRGINIE. Not now.
FÉLIX. We come from the same village.
VIRGINIE. I’ve to kiss everyone who comes from our village?
FÉLIX. It’s not all that big . . .
VIRGINIE. You told me your boss was getting married this morning. Monsieur Fadinard. ‘Come and see the presents,’ you said. Well, show me the presents.
FÉLIX. There’s no hurry. His Nibs went out of town yesterday. To his pa-in-law’s. To sign some document. He won’t be here till eleven o’clock. They’ll all be here. To go to the Town Hall.
VIRGINIE. What’s the bride like?
FÉLIX. Nothing to write home about. But quite a catch. Her father’s a market gardener. Nonancourt.
VIRGINIE. Félix . . . if she’s looking for a maid, a personal maid . . . mention my name.
FÉLIX. You don’t like it where you are? Working for Monsieur Beauperthuis?
VIRGINIE. Monsieur Beauperthuis. That crab, that weasel, that . . . warthog. Not to mention his wife. She’s a . . . No, I mustn’t.
FÉLIX. Quite right.
VIRGINIE. She’s a . . . She’s always on the . . . Always got a. . .
FÉLIX. She hasn’t.
VIRGINIE. She has. Every time Monsieur Beauperthuis goes out – poof! She’s off as well. And where to? Who with? You may well ask.
FÉLIX. You can’t possibly stay on in a house like that.
VIRGINIE (shyly). Besides, it would be nice to work in the same house as someone else from our village.
FÉLIX (taking her in his arms). Same county, anyway.
Enter VÉZINET, carrying a wedding present.
VÉZINET. It’s all right, it’s only me. Uncle Vézinet. Have we started?
FÉLIX (smiling at him). Not yet, grandad.
VIRGINIE. Félix!
FÉLIX. It’s all right. He’s as deaf as a post. Watch. (To VÉZINET, in baby talk.) Going to the wedding, then, are we? Going to enjoy ourselves? Won’t that be nice? (Offering him a seat.) Time for beddy-byes.
VÉZINET. Just what I always say. I thought at first we were meeting at the Town Hall, so I went to the Town Hall. They said we were meeting here, so I came here.
FÉLIX. Well, it is Thursday.
VÉZINET. Not now, thanks. I went before I came. (To VIRGINIE.) Put this with the others, would you, my dear? Careful. It’s fragile.
VIRGINIE (aside). I’ll have a good look while I’m in there. (Sweetly to him.) Bye-bye, sweetie-pie.
Exit right.
VÉZINET. What a charming child. Heh, heh, if I was five years younger . . .
FÉLIX (smiling). Dirty old man. You’re past it, grandad.
VÉZINET. Just what I always say. (Aside.) What a bright young man.
Enter FADINARD, talking to someone offstage.
FADINARD. Unharness him and rub him down, would you? (Onstage.) What a business! Cost me two francs, but it was worth every penny. Ah, Félix.
FÉLIX. Monsieur Fadinard.
FADINARD. You’ll never believe this, but –
FÉLIX. Where’s everyone else, Monsieur? The wedding party?
FADINARD. Still in Charentonneau, getting into their cabs. Eight cabs. I hurried on ahead, to see that everything’s in order. Are all the presents here?
FÉLIX. Yes, Monsieur. (Pointing right.) In there.
FADINARD. Splendid. You’ll never believe this, but when I left Charentonneau, at eight this morning . . .
VÉZINET (aside). That’s my nephew. He never notices anything.
FADINARD. Uncle Vézinet! (To FÉLIX.) You go. I’ll tell him instead. (To VÉZINET, as FÉLIX goes.) You’ll never believe this, but when I left Charentonneau, at eight this morning . . .
VÉZINET. Not now, thanks. And where’s the blushing bride?
FADINARD. She’s on her way. In eight cabs.
He tries again.
You’ll never believe this, but –
VÉZINET (shaking his hand). Well, my dear boy, congratulations.
FADINARD. Uncle . . . (Continuing.) What I was saying, I was in my pony-trap, coming along the road from Charentonneau, when I realised I’d dropped my whip.
VÉZINET. You’re a credit to the family.
FADINARD. Pardon? Ah. (Continuing.) It’s got a silver handle. I shouted ‘Whoa.’ I stopped. I got out. I looked. A hundred yards up the road, I found it. In a bramble patch. Nearly scratched myself to death.
VÉZINET. Just what I always say. ‘He’s bound to go far. You mark my –’
FADINARD. And then, when I got back to the trap, it’d gone. No trap, no horse.
FÉLIX (at the door). Mislaid your horse, Monsieur?
FADINARD. Félix. I’m talking to my uncle. Family business. Private.
VÉZINET. Not now, thanks. Mind you, good husbands make good wives.
FADINARD. Yes. Bibble, bibble, bibble. Anyway, trap gone. Horse gone. What to do? Investigate. Question witnesses. ‘There’s a trap over there, beside the wood.’ There was. Mine. Not to mention the horse. Chewing a bunch of straw, with poppies. Next minute, a woman’s voice. ‘My hat! My hat!’ Not a bunch of straw, not a horse’s lunch, a hat. She’d hung it on a bush while she talked to a soldier.
FÉLIX (aside). As you do.
FADINARD (to VÉZINET). I say talked, but you know what I really think.
VÉZINET. The big house on the corner.
FADINARD. Bibble, bibble.
VÉZINET. Beside the fire station.
FADINARD. Just what I always say. I was just about to apologise, when her soldier stormed u...

Table of contents

  1. Cover
  2. Title Page
  3. Contents
  4. Introduction
  5. For Further Reading
  6. Labiche: Key Dates
  7. Characters
  8. An Italian Straw Hat
  9. Music Numbers
  10. Copyright and Performing Rights Information