Latin American Plays
eBook - ePub

Latin American Plays

New Drama from Argentina, Cuba, Mexico and Peru

  1. 256 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Latin American Plays

New Drama from Argentina, Cuba, Mexico and Peru

About this book

An essential introduction to the fascinating but largely unexplored theatre of Latin America, featuring new translations of five contemporary plays written by some the region's most exciting writers.

Each play is accompanied by an illuminating interview with its author conducted by the theatre director, Sebastian Doggart, who has also selected and translated the plays and provided an introductory history of Latin American drama.

Rappaccini's Daughter by Octavio Paz
A play by the Mexican Nobel laureate.

Night of the Assassins by JosƩ Triana
A controversial Cuban play in which three siblings plot the murder of their parents.

Saying Yes by Griselda Gambaro
A grotesque comedy from Argentina about man's inhumanity to man.

Orchids in the Moonlight by Carlos Fuentes
A dream play about two Mexican women exiled in Hollywood's maze of mirrors.

Mistress of Desires by Mario Vargas Llosa
Peru's most acclaimed writer interweaves reality and fantasy in an erotically charged tale.

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription.
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn more here.
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.4M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes! You can use the Perlego app on both iOS or Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app.
Yes, you can access Latin American Plays by Sebastian Doggart in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Drama. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2017
Print ISBN
9781854592491
eBook ISBN
9781780019376
Subtopic
Drama
ORCHIDS IN THE MOONLIGHT
by Carlos Fuentes
Production Notes
1)Both women are of an indefinite age, between thirty and sixty years old. At some moments they are closer to the first age; at others, to the second. Throughout the play, DOLORES dresses like a stylised Mexican campesina: plaits gathered round her head in a bun tied together by rose-coloured ribbons, bougainvilleas behind her ears, rustic clothes made of percale, ankle-length boots and a shawl. MARIA, on the other hand, changes costume several times. The physical characteristics of the women are not fixed. Ideally, the roles will be played by Marƭa FƩlix1 and Dolores del Rƭo.2 Even more ideally, they will alternate in the roles. In their absence, they can be played by actresses who are like them: tall, slender, dark, with distinctively sculpted bones, especially in the face: high and shining cheekbones, sensual lips quick to laughter and anger, defiant chins and combative eyebrows. This does not prevent the perversion, if necessary, that the roles should be played by two rosy-cheeked, blond, plump women. As a last resort, and in the absence of all the above-mentioned possibilities, the protagonists can be two men.
2)The set is conceived as a territory shared and constantly disputed by the two women. MARIA identifies with the style of certain objects and decorations: white bear skins, a white satin divan, a wall of mirrors. DOLORES stresses her possession of rustic Mexican furniture, paper flowers and clay piggy banks. Each possesses, on opposite sides of the set, a small altar dedicated to herself on which are photographs, posters of old films, little statues and other prizes. The common territory is a vast wardrobe upstage, made up of mobile clothes rails like the ones found in hotels and receptions. Hanging there are all types of clothes imaginable, from crinoline to sarong, from the customary national dress of Mexico to Emmanuel Ungaro’s latest collection. They are all costumes that the two actresses have used during their long screen careers. Downstage left is a metallic, prison-like door. Centre-stage, in front of the wardrobes, is a white toilet with a white telephone on the seat. C.F., 1982
Orchids in the Moonlight was written in 1982. This translation was first staged by the Southern Development Trust on 9 August 1992 in the Teatro Nacional, Havana, Cuba, and then had its British premiere at the Richard Demarco Gallery Theatre, Edinburgh on 17 August 1992.
MARIA
Tanya Stephan
DOLORES
Tami Hoffman
FAN
Simon Taylor
Director Sebastian Doggart
Designer Clare Brew
Producers Pippa Harris & Ian J. Clarke
Characters
MARIA
DOLORES
THE FAN
NUBIAN SLAVE GIRLS
MARIACHIS
Setting
Venice, the day Orson Welles died.3
The area lit is downstage centre. DOLORES sits next to a walnut colonial table, covered by a worn paper tablecloth, earthenware crockery from Tlaquepaque, paper flowers and a jug of fresh water. DOLORES stares intently at the audience for thirty seconds, first quite challengingly, arching her eyebrows; but gradually losing her self-confidence, lowering her gaze and looking to her left and right as if she were expecting someone. Eventually, her hands trembling, she pours herself a cup of tea, raises it to drink, looks back at the audience, again first challengingly, then in terror. She drops the cup noisily and stifles a piercing scream, the theatricality of which is drowned out by real tears. She groans several times, throwing her head back against the chair, raising one hand to her brow, covering her mouth with the other, trembling. From between the clothes rails upstage MARIA appears, slowly, moving with the enormous contained tension of a panther. Her dark flowing hair falls over the fur collar of a gown of thick brocade, which looks copied from the czar’s robes in Boris Godunov. MARIA walks towards DOLORES, adopting an air of pragmatism; she arranges her hair, puts on the gown and kisses DOLORES from behind. DOLORES responds to MARIA’s embrace by stroking her hands and trying to move her face closer towards her.
MARIA. It’s very early. What’s wrong?
DOLORES. They didn’t recognise me.
MARIA. Again?
DOLORES. I was sitting here having my breakfast, and they didn’t recognise me.
MARIA sighs and kneels down to pick up DOLORES’ cup and breakfast plate. The helpless trembling of DOLORES’ voice is replaced by a very faint tone of supremacy. MARIA’s presence is enough to cause this.
DOLORES. They recognised me before.
MARIA. Before?
DOLORES looks scornfully at MARIA kneeling down.
DOLORES. They asked for my autograph.
MARIA. Before.
DOLORES. I couldn’t go out to a restaurant without a crowd gathering to look at me, undressing me with their eyes, asking for my autograph . . .
MARIA. We haven’t gone out. (DOLORES looks at MARIA, silently interrogating her.) I mean we’re alone.
DOLORES. Where?
MARIA. Here. In our apartment. Our apartment in Venice.
She pronounces the proper name in an atrocious imitation of an English accent: Ve-Nice, Vi- Nais.
DOLORES (correcting her patiently). VĆ©-nice, VĆ©-Niss. How do you say Niza in French?
MARIA. Nice.
DOLORES. Well, now you add a Ve. Ve-Nice.
MARIA. The point is, we’re alone here and we haven’t gone out. Don’t confuse me.
Amazed, DOLORES crouches down to get closer to MARIA’s face.
DOLORES. Can’t you see them in front there, sitting down looking at us?
MARIA. Who?
DOLORES stretches out her arm dramatically towards the audience. But her wounded and secretive voice seems out of tune with her choice of words.
DOLORES. Them. The audience. Our audience. Our faithful audience who have paid in ready money to see us and applaud us. Can’t you see them sitting in front there?
MARIA laughs, checks herself so as not to offend DOLORES, tosses her head and starts to take off DOLORES’ Indian sandals.
MARIA. Let’s get dressed.
DOLORES. I’m ready now.
MARIA. No. I don’t want you to go out barefoot. (She puts her cheek next to DOLORES’ naked foot.) You hurt yourself last time.
DOLORES. A thorn. That’s nothing. You took it out for me. I love it when you take care of me.
MARIA kisses DOLORES’ naked foot. DOLORES strokes MARIA’s head.
DOLORES. Where are you going to take me today?
MARIA. First promise me that you won’t go out barefoot again. You’re not a Xochimilco Indian. You’re a respectable lady who can hurt her feet if she goes out into the streets with no shoes on. Promise?
DOLORES (nodding). Where are you going to take me today?
MARIA. Where would you like to go?
She starts to put some old-fashioned boots on DOLORES.
DOLORES. Not to the studios.
MARIA. To the film museum?
DOLORES. No, no. It’s the same. They don’t recognise us. They say we’re not us.
MARIA. So what? We don’t have to be announced.
DOLORES. They just don’t treat us the way they did before, they don’t reserve the best seats for us . . .
MARIA. So what? We sit in the darkness and we see ourselves on the screen. That’s what matters.
DOLORES. But they don’t see us now.
MARIA. That’s better. That way we see ourselves like the others see us. Before we couldn’t. Remember? Before we were divided, looking at ourselves on the screens like ourselves while the audience was divided, wondering: shall we watch them on the screen or shall we watch them watching themselves on the screen?
DOLORES. I think the most intelligent preferred to watch us while we were watching ourselves.
MARIA. Yes? Why?
DOLORES. Well, because they could see the film again many times, and many years after the opening night. On the other hand, they could only see us that night, the night of the premiĆØre. Remember? Wilshire Boulevard . . .
MARIA. The Champs ElysƩes . . .
DOLORES. The spotlights, the photographers, the autograph hunters . . .
MARIA. Our cleavages, our pearls, our white foxfurs.
DOLORES. Our fans.
MARIA (in...

Table of contents

  1. Cover
  2. Title Page
  3. Contents
  4. An Introduction to Latin American Theatre
  5. Select Bibliography
  6. Acknowledgments
  7. Rappaccini’s Daughter
  8. Interview with Octavio Paz
  9. Night of the Assassins
  10. Interview with by JosƩ Triana
  11. Saying Yes
  12. Interview with Griselda Gambaro
  13. Orchids in the Moonlight
  14. Interview with Carlos Fuentes
  15. Mistress of Desires
  16. Interview with Mario Vargas Llosa
  17. Copyright and Performing Rights Information