Oedipus at Colonus
SceneāColonus, before the Sacred Grove of the Erinyes.
[Enter ÅDIPUS and ANTIGONE.]
ÅDIPUS
Antigone, child of a blind old man,
What lands are these, or what the folk whose gates
We have attained? Who shall receive to-day
With stinted alms the wanderer Ådipus?ā
Asking but little; than that little still
Obtaining less; and yet enough for me.
For my afflictions and the weight of years
And something, too, of my own dignity
Teach me contentment. If you see, my child,
Some resting-place, either by sacred grove
Or secular dwelling, stay me and set me down,
That we may find out in what place we are;
For strangers from inhabitants to learn
We are come hither; and what we hear, to do it.
ANTIGONE
Towers are there, 0 my father, Ådipus,
Covering a city, I perceive, afar;
This place, as I suppose, is consecrate;
It blooms with laurel, olive and the vine;1
Thick-flying nightingales within it warble;
Here stretch thy limbs, upon this rough-hewn stone;
For thou art aged to have come so far.
ÅDIPUS
Seat me and guard me still; for I am blind.
ANTIGONE
I knowāthat is an old taleātell not me.
ÅDIPUS
Well, can you teach me whither we are come?
ANTIGONE
To Athens, that I know; but not the quarter.
ÅDIPUS
So much we heard from every passenger.
ANTIGONE
But shall I go and ask what place it is?
ÅDIPUS
Why yes, my child; if it seems hospitable.
ANTIGONE
O yes, there are some dwellings.āThereās no need,
I think: for hereās a man, I see, close to us.
ÅDIPUS
What, moving and approaching hitherward?
ANTIGONE
Yes, here, I mean, at hand. Say what is needful;
This is the man.
[Enter a Stranger, an inhabitant of Colonus.]
ÅDIPUS
Stranger, this maiden tells me
(Whose eyesight serves both for herself and me).
Of your approach, an apt intelligencer
Of things we cannot guessā
STRANGER
Ere you ask further
Come from that seat; you trespass on a place
No foot may desecrate.
ÅDIPUS
What is the place?
To what God dedicated?
STRANGER
It is kept
From touch or dwelling: the dread Goddesses
Hold it, the daughters of the Earth and Gloom.
ÅDIPUS
Who? By what solemn name denominate
Might I invoke them?
STRANGER
By the natives here
They would be called the All-seeing Favourers;
Other fit names elsewhere.
ÅDIPUS
May they receive
With mercy me their supplicant; and I
From this landās harbour will go forth no more!
STRANGER
ÅDIPUS
āTis my misfortunesā weird.
STRANGER
Truly I dare not turn him out, before
I tell the restāwithout authority.
ÅDIPUS
Sir, in Heavenās name do not begrudge meāme
A wandererāwhat I crave of you to say!
STRANGER
Explain, and I will show I grudge you not.
ÅDIPUS
What ground is this we have been treading on?
STRANGER
You shall hear all I know. First the whole place is holy,
Inhabited by dread Poseidon;2 next
The Deity that brought fire abides in it,
Titan Prometheus;3 this same spot you press
They call the Brass-paved Causeway4 of the landā
Rampart of Athens; the adjoining farms
Boast them Colonus5 mounted on his horse
For their chief patron, and the people all
Are called by and in common bear his name.
These are the facts, sir stranger; honoured not
So much in story, as cherished on the spot.
ÅDIPUS
Did you say any men lived hereabouts?
STRANGER
Yes truly, and that they bear this Heroās name.
ÅDIPUS
Have they a chief, or lies it with the folk
To hold debate?
STRANGER
These parts are in the rule
Of the king of the City.
ÅDIPUS
Who is he whose might
And counsel sway them?
STRANGER
Theseus is his name,
Old Ćgeusā son.
ÅDIPUS
Would one of you go fetch him?
STRANGER
What should one tell or move him to come here for?
ÅDIPUS
Say, to gain much by a small act of kindness.
STRANGER
And whereās the service in a man thatās blind?
ÅDIPUS
There will be eyes in all that I shall say.
STRANGER
Come, this you may, sir, and without offence;
(Since you are worshipful to look upon,
Saving Godās hand;) stay there where I first found you,
While I go tell this to the burghers round,
(Here, not in the city;) they will soon decide
If you shall tarry, or depart once more. [Exit.
ÅDIPUS
My daughter, has the stranger gone away?
ANTIGONE
Yes, he has gone. You may say anything
Securely, father; none are here but I.
ÅDIPUS
Queens, with stern faces! since of all this land
First in your sanctuary I seated me,
To Phoebus,6 as to me, turn no deaf ear,
Who, prophesying of those my many-woes,
Spake of this respite for me at the last
That when my journey ended, in a land
Where I should find asylum, at the shrine
Of awful Powers, and hospitality,
There I should round the goal of my life-sorrow,
There dwell, a blessing to my hostsāa curse
To those who sent m...